﻿WEBVTT

00:00:30.000 --> 00:01:00.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:05:02.860 --> 00:05:07.680
و هرگز معلوم نشد که اونا چگونه غافلگير شدند

00:08:19.560 --> 00:08:22.000
براش مهم نبود که مرد يا زن باشه

00:08:22.000 --> 00:08:28.210
در واقع به کار جاکشي در روستا سر و سامان داده بود

00:20:53.390 --> 00:20:56.910
چند ماه بعد من در سومه صدمه ديدم

00:24:13.690 --> 00:24:43.690
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:25:23.230 --> 00:25:27.620
شام حاضره
بيا ماتيلدا ،بيا شام بخوريم

00:25:28.660 --> 00:25:31.050
اومدم

00:25:44.530 --> 00:25:50.740
پدر مرده... مادر مرده...

00:26:40.140 --> 00:26:43.350
ماتيلد از ماساژ پاهايش لذت ميبرد

00:26:43.360 --> 00:26:48.270
چون جورج کورنا قهرمان شناي آزاد، ماساژش ميداد

00:26:48.480 --> 00:26:51.050
اوايل خيلي مشتاق بود

00:26:51.180 --> 00:26:53.130
اما کم کم عادت شد

00:26:53.260 --> 00:26:56.910
وقتي ماتيلد تو اين حالت بود در اين فکر بود
که جورج شکل بدنشو نحسين ميکنه

00:26:57.000 --> 00:26:58.650
و اون نمي تونه جلوي هوسشو بگيره

00:26:58.870 --> 00:27:00.740
،يه روز اون جرات کرد که اظهار نظر کنه

00:27:00.870 --> 00:27:06.690
من با زنهاي بسياري در ارتباط بودم در واقع
شما اندام منعطفي داريد اينو ميتونم با اطمينان بگم

00:27:08.780 --> 00:27:11.470
اگر چيزي بيشتري هم ‌گفت ، ماتيلد نشنيد

00:27:11.600 --> 00:27:12.950
جورج عزيز...

00:27:14.520 --> 00:27:16.600
جورج دوست داشتني

00:27:17.650 --> 00:27:19.430
عشقم

00:27:20.640 --> 00:27:25.550
گاهي ،تو خواب خودشو در وضيعت سکسي حس ميکرد

00:27:30.550 --> 00:27:32.640
ماتيلدا به اين افکار پوچ احتياج نداشت

00:27:32.640 --> 00:27:35.770
اما تصورش هم لذت بخش بود

00:27:38.160 --> 00:27:43.460
اما وقتي که او ناپديد شد
ديگه نتونست به نامزدي فکر کنه

00:29:01.820 --> 00:29:05.600
يا شايد فاحشه کروسياي،يه چيزي

00:34:54.440 --> 00:35:01.210
در  1916 يه چهارم هنگ 23در بند مارسيلي بودند

00:35:02.260 --> 00:35:05.080
بعد از آن او فرار كرد.

00:36:16.630 --> 00:36:18.800
چشمام نه ،نه

00:38:04.350 --> 00:38:05.680
شماهم مينوشيد؟

00:38:05.980 --> 00:38:08.060
بهم نيرو ميده و راهرو اسان ميکنه

00:38:09.020 --> 00:38:10.670
عمه بزرگمم همينو ميگه

00:38:10.670 --> 00:38:13.800
تو سن 99 سالگي در سال 1991در بسانکن مرد

00:38:13.930 --> 00:38:16.020
هيچ وقتم مريض نشد

00:39:36.080 --> 00:39:37.860
بيسکوت به ارتش ديگري رفت

00:39:37.990 --> 00:39:44.420
ودر يک بيمارستان ارتشي که
در اثر بمباران متلاشي شده بود، فوت کرد

00:39:44.420 --> 00:39:48.380
بهر حال ، خوشحالم که اينو ساختند

00:40:07.230 --> 00:40:10.360
ورونکيو پاساوانت. دوست دخترشه ، عشقش

00:40:12.660 --> 00:40:15.140
چه اتفاقي افتاده بود که
نميخواست بيش از اين باهاش حرف بزنه؟

00:40:15.270 --> 00:40:20.700
من فکر ميکنم که باستوچ بي وفاي کرده بود
و ورو هرگز نبخشيدش

00:45:30.450 --> 00:45:32.230
شراب ميخواي؟

00:45:32.230 --> 00:45:34.710
شراب نيرو ميده که به راهت ادامه بدي

00:45:45.140 --> 00:45:47.520
در بسانکون 1911

00:45:47.830 --> 00:45:51.390
...يک زن  مسن 99 ساله که مابقي عمرشو پيش
برادار زاده‌اش که دست چوبي داره زندگي ميکنه

00:45:51.480 --> 00:45:54.740
اون همون مردي که دستش قطع شده
صاحب بار دست طلايي

00:45:58.040 --> 00:46:00.770
ميبيني؟ چقدر عصبيه

00:50:08.970 --> 00:50:17.090
اون جلوي خنده مارو ميگرفت براي اينکه گروهان
به واسه افسردگي به ما چيزهاي شاد بده
و ما غذا گيرمون ميومد

00:50:18.350 --> 00:50:21.570
صبح بخير خانم
جرمين پير کارگاه خصوصي

00:50:22.390 --> 00:50:24.480
او بله ماتيلدا، در مورد شما به من گفته

00:50:25.520 --> 00:50:31.040
ساليوان ،به ماتيلدا بگو بياد پايين
کارگاه ميخواد ببينتش

00:53:08.560 --> 00:53:10.520
من دوتا فرانسوي رو ملاقت کردم

00:53:10.740 --> 00:53:12.210
که به ولگرد شبيه بودند

00:53:12.210 --> 00:53:14.380
..يکي از اونا پوتين پوشيده بود که از
سربازهاي آلماني گرفته بود

00:56:25.190 --> 00:56:27.490
ميتوني چيزاي جذابشم تجربه کني

00:56:27.710 --> 00:56:31.750
آيا رئيس جمهور براى يك رسيدگى به مردهاى محكوم
تحقيقي رو شروع کرده؟

00:56:34.790 --> 00:56:38.960
يکي يه قطارو در نيمه هاي شب از خط منحرف کرد

00:56:38.960 --> 00:56:40.000
با پيژامه

00:56:40.220 --> 00:56:42.170
حداقل ميشه فهميد با پيژامه ميخوابه

00:56:42.390 --> 00:56:43.430
عجب؟

00:56:43.440 --> 00:56:44.480
او با پيژامه خوابيده بود !

00:58:25.700 --> 00:58:28.520
ما چهار سال خيلي خوب داشتيم

00:58:28.730 --> 00:58:32.450
ما ايده‌هاي زيادي داشتيم، ما ارزو داشتيم
که ميتونستيم براي يکبار هم دريا رو از نزديک ببينيم

00:58:32.580 --> 00:58:34.830
اما جنگ شروع شد

00:58:35.050 --> 00:58:39.290
در ابتدا من فکر ميکردم که دوستش باستوچ
ازش محافظت ميکنه چون اونا هميشه باهم بودن

00:58:39.730 --> 00:58:43.060
اما وقتي براي اولين بار در سپتامبر 1915به خونه برگشت

00:58:43.150 --> 00:58:45.140
درست بعد از حمله ارتويس،

00:58:45.220 --> 00:58:51.370
فهميدم که همچي مثل قبل نيست

00:58:56.950 --> 00:59:00.150
اين به من براي ادامه زندگي نيرو ميداد

00:59:16.770 --> 00:59:20.710
هر روز من وهمرزمام  شعله‌هاي اتش ميديديم

00:59:20.710 --> 00:59:25.130
اونا ميترکيدن مثل اينکه لاي کاغذ باروت گذاشتن

00:59:26.950 --> 00:59:30.580
ما حتي از بدن همرزمامون

00:59:30.800 --> 00:59:34.430
سپري براي خودمون مي‌ساختيم

00:59:44.780 --> 00:59:48.330
براي يه مدت طولاني به چيزاي مهمي فکر کرد

00:59:48.850 --> 00:59:51.960
تو شب دوم بود که شروع کرد

00:59:53.090 --> 00:59:56.940
تو نميفهمي اگه من فرار کنم اونا دستگيرم مي‌کنن

00:59:58.580 --> 01:00:03.040
تها راهشم اينه که يه بچه ششم داشته باشيم

01:00:04.510 --> 01:00:09.360
وقتي ما بچه ششم داشته باشيم
اونا سربازا رو به خونه ميفرستن

01:00:09.400 --> 01:00:12.390
بهش ياداوري کردم که اون نمي‌تونه بچه‌دار شه

01:00:12.700 --> 01:00:14.770
نميتونستم تصور کنم که اون داره به چي فکر ميکنه

01:00:14.900 --> 01:00:21.310
اما اون موضوع رو دوباره تکرار کرد

01:00:21.440 --> 01:00:24.640
اون بچه مال منه کي ميخواد چيز ديگه‌اي بگه،
الودي اين که زنا نيست

01:00:24.730 --> 01:00:28.190
اگه با باستوچم باشه که خيلي بد نيست

01:00:32.520 --> 01:00:35.240
پنج تا بچه که مال من نبودند
ميتونم از يکي ديگه هم مراقبت کنم نه؟

01:00:35.330 --> 01:00:38.530
اگه چه باعث خجالته، اما بايد 9 ماه منتظر باشي

01:00:38.530 --> 01:00:40.090
...  جنگم بايد قبل از اون تموم بشه نه

01:00:40.090 --> 01:00:41.650
اين جنگ لعنتي هرگز تموم نميشه

01:00:41.650 --> 01:00:42.900
اين نه ماه تنها اوميدمه

01:00:42.900 --> 01:00:45.070
بيشتر از اين نمي‌خواد دلسوزي کني؟

01:00:45.800 --> 01:00:47.660
يه روز يه نامه از کلورت بوکيت

01:00:47.800 --> 01:00:50.690
...دريافت کردم، بوستچ  پست‌چي

01:00:50.910 --> 01:00:55.890
من پشت پنجره يه جور علامت با چيزاي رنگارنگ گذاشتم

01:01:03.640 --> 01:01:08.010
صبح بخير
صبح بخير

01:01:10.090 --> 01:01:12.980
کافه درست کنم ميخواي؟
اوه بله متشکرم

01:01:13.200 --> 01:01:16.320
بفرما
شما بفرماييد

01:01:23.590 --> 01:01:25.360
خيلي ممنون

01:01:28.480 --> 01:01:31.380
شکر ميخواين؟
نه ممنون

01:01:37.270 --> 01:01:40.900
صدفه؟
اره بنجامين ساختتش

01:01:48.170 --> 01:01:53.540
کميابه من هرگز نديده بودمش
شما بفرماييد

01:01:53.800 --> 01:01:56.350
پچه‌ها خونه نيستند؟

01:01:56.700 --> 01:02:01.800
هستن داران تو حياط خلوت بازي ميکنن

01:02:05.620 --> 01:02:08.210
يه هضم کننده با  کافه؟
اره لطفا

01:02:08.600 --> 01:02:14.310
نه...متاسفام
نميخوام

01:02:15.350 --> 01:02:18.900
منم بهش احتياج ندارم

01:02:19.940 --> 01:02:23.380
الودي، بهش ميگيم که انجامش داديم

01:02:23.380 --> 01:02:27.120
اينجوري تا يه مدت ارامشه
اين بهتره

01:02:27.120 --> 01:02:30.170
براي تو براي من براي همهمون

01:03:41.400 --> 01:03:45.060
خنده داره اما وقتي ميخندي انگار تو يه چنگکم

01:03:47.450 --> 01:03:50.500
شاخکها بهم نزديک ميشن و ممکنه يه چيزاي از بين برن

01:03:50.800 --> 01:03:54.680
پس‌ فردا، پاتوقمون

01:04:13.650 --> 01:04:17.610
زمان در حال گذشتن يه لبخند براي آخرين بار

01:04:19.700 --> 01:04:22.220
تا اينکه چنگک به هم نزريک بشه

01:04:23.140 --> 01:04:25.140
هرگز حاملگي رو تست نکرده بودم

01:04:25.230 --> 01:04:28.570
به زودي بدون هيچ ترسي برميگشت خونه

01:04:29.610 --> 01:04:31.250
اما حسادتاش

01:04:32.430 --> 01:04:36.590
کجا ؟ کي ؟ چه وقت؟
در کجا؟ باهاش حال کردي؟

01:04:36.680 --> 01:04:40.100
اين ماجرا براي جفتمون يه عذاب شديد شد

01:04:40.320 --> 01:04:43.230
حالا باستوچ مرده...

01:04:44.270 --> 01:04:47.300
و شوهرم در بمب گذاري بيمارستان مرد

01:04:48.350 --> 01:04:50.600
صادقانه بگم

01:04:50.730 --> 01:04:53.200
بعضي وقتها ميترسم که ديونه شم

01:04:53.330 --> 01:04:54.890
الودي گوردس

01:04:55.290 --> 01:05:00.400
ماتيلدا بجنب ، اقاي محترمي پشت خط هستن

01:05:00.710 --> 01:05:05.180
بدو بدو

01:07:15.950 --> 01:07:45.950
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:10:17.450 --> 01:10:21.000
مانچ عاشقه ماتيلدا

01:10:22.050 --> 01:10:24.560
مانچ عاشقه ماتيلدا

01:10:25.560 --> 01:10:30.680
مانچ عاشقه ماتيلدا
مانچ عاشقه ماتيلدا

01:10:31.720 --> 01:10:36.190
مانچ عاشقه ماتيلدا

01:10:51.460 --> 01:10:54.060
اينو بگير
اهلش نيستم !

01:10:54.190 --> 01:10:58.870
ميدونم ميدونم،فقط داشته باشش
بهت کمک ميکنه

01:12:37.010 --> 01:12:39.920
صبح بخير

01:13:05.760 --> 01:13:08.970
به يه سال بزرگتر بودنت پز ميدادي

01:13:09.890 --> 01:13:13.450
حالا من بزرگترم

01:13:14.490 --> 01:13:17.540
اسم اوني که دستکشو بهت داد پواکس بود

01:13:17.840 --> 01:13:21.590
کلستين پواکس . اون ناپيداست

01:13:23.680 --> 01:13:27.340
کارگاه استخدام کردم اسمش پيرر

01:14:49.590 --> 01:14:51.370
توونل؟

01:14:54.500 --> 01:14:56.680
چي ميخواي؟

01:15:04.730 --> 01:15:07.120
کي هستي؟

01:15:10.260 --> 01:15:12.650
تو به من زنگ زده بودي؟

01:15:13.690 --> 01:15:14.920
کي هستي؟

01:16:01.430 --> 01:16:04.260
ابلاخره اشتهاشو از دست خواهد داد ميبيني!

01:20:44.720 --> 01:20:47.410
خواهشي دارم

01:20:47.540 --> 01:20:50.840
ميخوام مثل يه مرد ايستاده بشاشم

01:20:51.060 --> 01:20:54.710
بعد از ان،رفيق
آتش

01:20:58.270 --> 01:21:00.530
خداحافظ زندگي

01:21:00.660 --> 01:21:03.140
خداحافظ عشق

01:21:03.270 --> 01:21:07.230
و زنها

01:21:08.050 --> 01:21:10.440
و سرانجام

01:21:10.570 --> 01:21:12.740
پايان

01:21:12.830 --> 01:21:17.310
من اين جنگ لعنتي رو ميگام

01:21:17.660 --> 01:21:21.480
اين پايان است

01:21:21.610 --> 01:21:25.430
ما زندگيمان را تلف کرديم

01:21:25.780 --> 01:21:29.220
ما همون محکوميم

01:21:29.300 --> 01:21:35.470
اونا ما را قرباني ميکنند

01:26:48.020 --> 01:26:51.370
اما از بين پنج تا ...

01:26:51.500 --> 01:26:53.150
با چشمهاي خودتون
فقط سه تاشو ديدن که‌ مردن

01:26:53.460 --> 01:26:56.500
خانم جوان ، اميد الکي موجب رنج ميشه

01:26:56.590 --> 01:26:58.240
نه اميدم بيجا نيست

01:26:58.370 --> 01:26:59.630
ميخواهيد کيک الو روهم تست کنيد

01:26:59.800 --> 01:27:01.500
فکر نکنم ديگه بتونم !

01:27:01.500 --> 01:27:02.540
با يکم سرشير

01:27:04.280 --> 01:27:07.400
هر وقت کسي از آشپز
تشکر ميکنه خيلي خوشم مياد

01:27:10.450 --> 01:27:12.750
بهتر بري استراحت کني

01:27:13.360 --> 01:27:15.450
هممون به استراحت نياز داريم

01:30:43.520 --> 01:30:45.910
مثل يه شازاده هندي که روي فيل سواره، شديد

01:30:46.960 --> 01:30:50.910
عاشقي که به محفل حزنش فرستاده ميشود

01:35:21.520 --> 01:35:22.570
تينا لامبوردي

01:35:22.960 --> 01:35:26.740
او قصد داشت که تمام فرماندهان قتل رو گردن بزنه

01:35:26.740 --> 01:35:29.740
او لاورويه تويونل کشته !

01:35:30.480 --> 01:35:33.600
قصد داشت که مارسيکال پيتون رو بکشه

01:35:39.860 --> 01:35:43.510
وقتي مي‌بينيم از صندلي چرخ دار
استفاده ميکنيد خيالم راحت ميشه

01:36:15.720 --> 01:36:19.150
چون يکي از ما هستي قبول
کردم که باهات صحبت کنم

01:36:19.320 --> 01:36:21.930
..ما خيلي شبيه‌ايم

01:36:22.150 --> 01:36:24.750
خوب ! اينجا رو ترک کنيد

01:36:29.970 --> 01:36:32.490
کاري که من کردم، ممکن بود تو انجام داده بودي

01:36:32.580 --> 01:36:36.840
نه فکر نکنم
من ترسو تر از اين حرفام

01:36:36.840 --> 01:36:37.880
ولي من نيستم

01:36:40.180 --> 01:36:43.400
از کاريم که کردم پشيمون نيستم

01:36:43.700 --> 01:36:45.700
جز موهام..

01:36:45.790 --> 01:36:50.180
.. اونا ميخوان موهام از ته بزنند قبل از اينکه اعدامم کنن

01:36:51.350 --> 01:36:56.220
من شبيه ژاندارکم
بلاخره انجو ميبينم

01:36:56.870 --> 01:36:59.040
چرا ماريسکال پينون،
چي کار کرده بود؟

01:36:59.260 --> 01:37:02.390
اون معتقد بود که سربازهاي محکوم وجود ندارن

01:37:02.480 --> 01:37:07.080
چرا پوينکارو نه
او که فرمان داده بود

01:37:08.130 --> 01:37:10.300
چي ميگي تو چيزي نميدوني؟

01:37:11.340 --> 01:37:14.860
او اونا رو بخشيده بود هر پنج تاشونو

01:37:15.380 --> 01:37:17.160
اون فقط يه سند بود

01:37:17.300 --> 01:37:20.290
کاغذ به لاوريا نشون بده...

01:37:21.250 --> 01:37:23.420
چرا لاوريا اينکارو کرد؟

01:37:23.860 --> 01:37:27.600
خوک ها مثل خوکها عمل ميکنن!

01:37:59.890 --> 01:38:03.840
نگران نباش، من ترتيبشو دادم

01:38:08.140 --> 01:38:12.100
ما داريم به تمام موارد رسيدگي ميکنيم

01:38:12.270 --> 01:38:15.230
هر کدومونم راه خودمونو ميریم

01:38:16.570 --> 01:38:18.660
همه سربازان بينگو رو پيدا کن...

01:38:18.880 --> 01:38:23.000
..من يه مرد مريض پيدا کردم
که آنجو و ديگران رو معالجه مي‌کرد

01:38:23.220 --> 01:38:27.090
اون مرد مريض ،فيليپوت
هر پنج نفر و ديده بود

01:38:27.390 --> 01:38:30.090
يه مرد قوي وجوان،با زخمي روي صورت

01:38:30.220 --> 01:38:32.170
مردي قوي با زخمي روي صورت بود
که پوتين آلماني داشت

01:38:32.300 --> 01:38:37.690
اونجوري که ميگفت اون پوتين الماني داشت
و يه مرد لاغر رو دوشش حل ميکرد

01:38:37.910 --> 01:38:39.600
فکر ميکنم

01:38:39.780 --> 01:38:41.340
...يعني مطمئنم!

01:38:41.560 --> 01:38:43.780
..قوي ،زخمي روي صورت

01:38:44.080 --> 01:38:47.300
ريسش بهش پيشنهاد کرده بود که اروم باشه

01:38:49.380 --> 01:38:52.730
تو بهتر از هر کسي ميتوني انگيزه‌اي رو
که من حس مي‌کردم درک کني

01:38:54.690 --> 01:38:57.940
اما يه وقتي کسي رو ملاقات کردم که همچي رو به من گفت

01:38:58.120 --> 01:38:59.900
سرجوخه فاورت

01:39:01.250 --> 01:39:05.720
او به من گفت که تراونال خوک صفت، انجو کشت

01:39:06.590 --> 01:39:09.070
اونم با يه تير

01:39:13.850 --> 01:39:16.590
ترتيب اونم دادم

01:39:18.670 --> 01:39:21.280
فقط يه چيز تو ذهنم بود

01:39:21.460 --> 01:39:24.500
... هر کسي رو که به انج
صدمه زده بود از بين ببرم

01:39:29.060 --> 01:39:31.580
انج اينو براي شما گذاشت

01:39:51.270 --> 01:39:54.830
انتقام بي ‌فايده است،سعي
کنيد شاد زندگي کنيد

01:39:55.010 --> 01:40:00.130
و زندگيتو به خاطر من هدر نده
امضا انج

01:45:15.520 --> 01:45:45.520
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:49:16.020 --> 01:49:19.270
براي فرانسه! حمله!

01:53:25.010 --> 01:53:28.050
در مورد قلب زيباي در دستش ميگفت

01:57:03.080 --> 01:57:04.730
خداحافظ

02:06:16.070 --> 02:07:15.370
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top