﻿WEBVTT

00:00:20.000 --> 00:00:40.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:02:32.277 --> 00:02:33.945
غنچه گل رز

00:03:12.276 --> 00:03:14.445
.اخبار ادامه دارد

00:09:39.315 --> 00:09:40.691
زنادو را برای او بسازد...

00:09:40.775 --> 00:09:43.986
هزینه آن  را کسی نمیداند

00:15:54.343 --> 00:15:55.468
گینو

00:15:57.388 --> 00:15:59.138
یک لیوان ویسکی دیگه بهش بده

00:15:59.598 --> 00:16:02.141
اون فقط نمی خواد با کسی صحبت کنه
آقای تامسون

00:16:02.225 --> 00:16:03.308
بسیار خوب

00:16:05.436 --> 00:16:08.146
یه دوبل دیگه-
بله-

00:16:09.106 --> 00:16:10.856
سلام، من نیویورک سیتی رو میخواستم

00:16:10.941 --> 00:16:15.444
کورتلند 79970
این آتلانتیک سیتی شماره 46827 است.بسیار خوب

00:16:18.572 --> 00:16:20.115
...اون

00:16:20.824 --> 00:16:22.449
اون حالش میاد سر جا

00:16:22.617 --> 00:16:25.911
چرا اون درست مثل هر کس دیگه ای به محض اینکه
...آقای کین مرد در مورد اون صحبت کرد

00:16:25.996 --> 00:16:27.371
سلام-
زودتر-

00:16:27.496 --> 00:16:30.123
ایشون تامسون هستند
اجازه بدهید با رئیس صحبت کتم

00:16:31.917 --> 00:16:33.918
آقای رالستون، اون صحبت نمی کنه

00:16:34.168 --> 00:16:37.004
دومین خانم کین
در مورد رُزباد یا هر چیز دیگر

00:16:37.088 --> 00:16:38.839
من از طرف اتلانتتیک سیتی زنگ میزنم

00:16:38.923 --> 00:16:42.551
فردا من به فیلادلفیا خواهم رفت
به کتابخانه تاچر، تا دفتر خاطراتشو ببینم

00:16:42.634 --> 00:16:44.010
اونا منتظر من هستند

00:16:44.052 --> 00:16:47.597
بعدش یه ملاقات با مدیر شرکتش
برنتستن ، در نیویورک خواهم داشت

00:16:47.680 --> 00:16:49.180
بعدش برمیگردم همین جا

00:16:49.223 --> 00:16:52.183
آره، هر کسی روکه هنوز زنده باشه می بینم
بدرود

00:16:54.185 --> 00:16:55.144
...هی-
جان-

00:16:55.228 --> 00:16:57.062
شاید بتونی یه کمکی به من بکنی

00:16:57.147 --> 00:17:00.858
وقتی اون داشت در مورد آقای کین حرف بزنه
آیا هیچ اشارهای به رُزباد کرد؟

00:17:01.400 --> 00:17:02.734
''رُزباد؟''

00:17:03.110 --> 00:17:05.153
متشکرم،آقای تامسون،متشکرم

00:17:05.654 --> 00:17:09.657
حقیقتشو بخواین، یه چند روز قبل
...زمانی که روزنامه ها غرق این مطلب بودند

00:17:11.117 --> 00:17:13.243
من ازش سئوال کردم...

00:17:13.786 --> 00:17:15.913
اون هیچ وقت چیزی در مورد رُزباد نشنیده

00:19:08.300 --> 00:19:10.092
زودباشید ، بچه ها

00:19:10.260 --> 00:19:11.594
مواظب باش ، چارلز

00:19:11.761 --> 00:19:12.595
خانم کین

00:19:12.637 --> 00:19:14.847
شالت رو از دور گردنت در بیار
چارلز

00:29:40.129 --> 00:29:42.464
هر چیزی که تو ازش متنفر باشی

00:29:50.972 --> 00:29:54.141
می بخشید جناب؟ چیزی گفتید؟

00:29:54.183 --> 00:29:58.019
ساعت 4 و نیمه، درسته جنینگز؟-
بله خانوم-

00:29:58.145 --> 00:30:00.688
تو از یک امتیاز خیلی کمیاب
بهرهمند شدی، مرد جوان

00:30:00.772 --> 00:30:03.816
چیزی که دنبالش بودید پیدا کردید؟-
نه-

00:30:06.277 --> 00:30:08.320
شما فامیلتون رُزباد نیست؟-
بله؟-

00:30:08.362 --> 00:30:11.364
رُزباد، و فامیل شما جنینگه، درسته؟

00:30:11.532 --> 00:30:15.952
خداحافظ
ممنون به خاطر استفاده از سالن

00:40:35.563 --> 00:40:37.772
اون موقع احساس یه بچه رو داشتم
که جلوی یه مغازه شیرینی فروشی ایستاده

00:40:37.857 --> 00:40:41.860
امشب بعد از6 سال
من همه شیرینی رو بدست آوردم

00:40:42.402 --> 00:40:44.361
آقایون به اینکوایر خوش آمدید

00:41:38.950 --> 00:41:41.077
و حالا اقایان

00:41:41.118 --> 00:41:44.371
توجه تون را جلب می کنم

00:41:50.293 --> 00:41:53.379
آیا ما جنگ تو اسپانیا را اعلام کنیم ، یا نه؟

00:42:01.219 --> 00:42:04.763
اوه مامان ، اونا اومدن اینجا
وقتی خوشحالم ازم عکس بگیر

00:42:12.937 --> 00:42:18.233
من میگم ، آیا ما جنگ تو
اسپانیا رو اعلام کنیم ، یا نه؟

00:42:18.317 --> 00:42:20.151
اینکوایر قبلا اینکارو کرده

00:42:20.485 --> 00:42:24.321
شما پر روهایی با لباس
هرج و مرج طلب ها هستید

00:42:24.531 --> 00:42:26.323
من تو لباسی نیستم

00:42:26.448 --> 00:42:29.617
شما هم هیمنطور
اقای برنستین ، به این کراوات نگاه کن

00:42:29.702 --> 00:42:31.869
بذارید یه آواز درباره چارلی بخونم

00:42:31.954 --> 00:42:35.331
آیا آواز درباره چارلیه؟-
آوازی درباره شماست آقای کین؟-

00:42:35.415 --> 00:42:39.751
تو یه پاکت بادوم زمینی از شهر میخری
و روش دربارت نوشته

00:42:49.593 --> 00:42:51.928
به نظر میاد اون شخص من باشم،اون خوبه

00:42:52.138 --> 00:42:53.513
عصر بخیر، آقای کین

00:42:53.596 --> 00:42:56.557
اینجا یه مرد هست ، یه مرد جدی

00:42:56.766 --> 00:43:00.102
و تو نمیتونی مطمئن باشی برای تنگدستان
هر کاری که بتونه انجام میده

00:43:00.227 --> 00:43:03.688
اون شخص کیه؟
کاندیدای ریاست جمهوری

00:43:03.731 --> 00:43:06.691
فقط با اقدام اون
آدم های با نفوذ گریزان میشن

00:43:06.774 --> 00:43:10.068
،کسی که به سیگار علاقه منده
از جوک لذت میبره

00:43:10.278 --> 00:43:13.321
اون حتی یه ذره هم ناراحت نمیشه اگر واقعا
ورشکست بشه

00:43:13.488 --> 00:43:16.657
با ثروت و شهرت اون عوض نشده

00:43:16.700 --> 00:43:20.244
باهاتون سر 5 دلار شرط میبندم اگه اسمش رو ندونید
پس زنده هم نیستید

00:43:26.042 --> 00:43:27.500
اسمش چیه؟

00:43:27.542 --> 00:43:30.085
اون چارلی کین ،آقای کین

00:43:30.170 --> 00:43:34.006
اون از اینطور آقایی خوشش نمی آد
اون چارلی کین خوب قدیم رو دوست داره

00:43:49.644 --> 00:43:52.688
شگفت انگیز نیست؟ یه همچین مهمونی-
آره-

00:43:52.731 --> 00:43:54.523
موضوع چیه؟

00:43:54.690 --> 00:43:57.984
کی میگه یه زن ساخته شده برای بوسه

00:43:58.069 --> 00:44:01.321
و وقتی اون یک زن رو میبینه
همیشه این کارو میکنه

00:44:01.404 --> 00:44:04.448
اون غذا سفارش میده، نوشیدنی می خره

00:44:04.532 --> 00:44:07.910
اون فکر میکنه پول درست شده برای خرج کردن
و کارهایی که میکنه طرز فکرش رو نشون میده

00:44:07.951 --> 00:44:10.703
حالا اون جو هست ، نه ، نه، نه

00:44:11.413 --> 00:44:14.082
برنستین
...این مردهایی که الان با اینکوایر هستن

00:44:14.165 --> 00:44:16.875
همون کسایی هستن که...
تا دیروز با کرونیکل بودند

00:44:17.001 --> 00:44:18.585
اوه ، مامان ، خواهش میکنم

00:44:18.711 --> 00:44:20.212
اون رو بده به من-
چی ؟ بلونده؟-

00:44:20.254 --> 00:44:23.924
نه اون که سبزست-
کجا یاد گرفتی چارلی؟-

00:44:25.217 --> 00:44:28.386
...برنستین، این مردهایی که با چارلی هستند

00:44:28.469 --> 00:44:31.554
کسانی نیستند که برای سیاست های کرونیکل...
...از خود گذشتگی میکردند

00:44:31.681 --> 00:44:33.890
نظر به اینکه اونا سیاست های ما رو میدونند؟...

00:44:33.973 --> 00:44:36.725
البته،اونها هم مثل هر کس دیگه ای هستند

00:44:36.935 --> 00:44:39.019
اونا اومدن برای کار کردن، پس این کارو میکنند

00:44:39.312 --> 00:44:42.272
فقط برای اونا این اتفاق افتاده که با بهترین مرد
تو این تجارت باشند

00:44:50.613 --> 00:44:54.950
ما رو بعضی چیزا پافشاری کردیم
کرونیکل برای چی؟

00:44:55.117 --> 00:44:56.909
مطمئنا هیچی

00:44:57.911 --> 00:45:02.957
گوش کن، آقای کین اونها رو تغییر داده تا حد
روزنامه نگاری در یک هفته

00:45:03.124 --> 00:45:06.960
همشه شانسی هست ، البته ، اونها آقای کین
رو تغییر میدن

00:45:07.627 --> 00:45:09.044
بدون اینکه اون بدونه

00:47:20.741 --> 00:47:23.660
!آقای لیلاند! آقای برنستین-
بله ، خانم تاونسند؟-

00:47:23.743 --> 00:47:26.578
:این خبر
...آقا و خانم توماس منرو نورتون

00:47:26.663 --> 00:47:30.207
...نامزدی دخترشون امیلی منرو نورتون را...

00:47:30.290 --> 00:47:32.041
با آقای چارلز فاستر کین اعلام کردند...

00:47:32.126 --> 00:47:33.668
بیایید

00:47:36.170 --> 00:47:41.049
امیلی منرو نورتون، اون برادرزاده رئیس جهمور
ایالات متحده س

00:47:41.259 --> 00:47:43.135
برادرزاده رئیس جهمور؟

00:47:43.427 --> 00:47:46.762
قبل از همه اون میشه همسر رئیس جهمور

00:56:59.234 --> 00:57:01.862
می دونم، ولی تو نباید ازم
بخوای که بهت بخندم

00:57:01.904 --> 00:57:03.989
من هم نمیخوام که تو درد بکشی

00:57:04.073 --> 00:57:05.366
به من نگاه کن

00:57:05.784 --> 00:57:06.910
میبینیش؟

00:57:06.993 --> 00:57:08.328
چیکار می کنی؟

00:57:08.411 --> 00:57:10.872
من دارم همزمان هر دو تا
گوشم را تکون میدم

00:57:13.084 --> 00:57:14.877
خودشه،خنده

00:57:17.547 --> 00:57:21.385
دو سال تموم در بهترین مدرسه پسر های دنیا
طول کشید تا یاد گرفتم

00:57:21.427 --> 00:57:24.639
کسی که بهم یاد داد الان رئیس جمهور
ونزئولاست

00:57:26.600 --> 00:57:28.018
!همینه

00:59:32.290 --> 00:59:33.500
. بله

00:59:35.544 --> 00:59:38.338
تو پیانو داری؟-
پیانو؟-

00:59:39.340 --> 00:59:41.134
بله ، یکی تو اتاق پذیرائی هست

00:59:41.217 --> 00:59:44.262
برای من آواز میخونی؟-
تو نمیخوای به خوندن من گوش کنی-

00:59:44.346 --> 00:59:45.723
چرا، میخوام

00:59:47.516 --> 00:59:49.768
لطفا بهم نگو
دندون دردت باعث ناراحتیت شده

00:59:49.853 --> 00:59:51.563
نه،دیگه درد ندارم

00:59:53.315 --> 00:59:55.276
خیلی خُب

00:59:56.235 --> 00:59:58.029
بریم به پذیرائی

01:01:00.000 --> 01:01:05.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:03:47.926 --> 01:03:50.262
یه تاکسی می گیری؟

01:03:51.638 --> 01:03:54.558
میخوام جونیرو با ماشین
با الیور بفرستم خونه

01:03:54.934 --> 01:03:56.561
شب بخیر پدر

01:03:57.897 --> 01:03:59.774
خداحافظ پسرم

01:04:10.453 --> 01:04:13.915
چرا جونیورو با ماشین فرستادی خونه؟
تو تاکسی چیکار می کنی؟

01:04:13.999 --> 01:04:16.168
یه ملاقاته که میخوام همراه تو انجامش بدم

01:04:16.251 --> 01:04:18.170
میتونه صبرکنه؟-
نه نمیتونه-

01:04:18.253 --> 01:04:19.922
در مورد چیه؟ امیلی؟

01:04:20.006 --> 01:04:23.259
میتونه در مورد هر چیزی باشه
من میخوام کشفش کنم

01:13:37.666 --> 01:13:40.627
اون وقت یه چیزی بزرگتر
... از بضاعت تو به وجود میاد

01:14:08.661 --> 01:14:14.501
تو آدمایی رو که دوست داری وادار می کنی که
اونا هم همونقدر دوستت داشته باشن

01:14:14.835 --> 01:14:17.462
تو عشق رو فقط اونجوری که خودت
دوست داری می خوای

01:14:19.174 --> 01:14:22.635
عشق برای تو یه بازیه
که با قواعد شخصی خودت ادامه اش میدی

01:16:11.473 --> 01:16:14.768
!نه،نه،نه

01:16:48.350 --> 01:16:49.809
!لطفا،لطفا

01:22:41.351 --> 01:22:43.603
معلومه که با هم حرف می زنیم جاناتای

01:22:45.648 --> 01:22:47.817
تو اخراجی

01:29:09.353 --> 01:29:13.273
نه،نه،نه

01:30:59.358 --> 01:31:00.442
فکر کنم که خیلی وحشتناکه

01:38:29.099 --> 01:38:30.850
چیکار میکنی؟

01:40:54.103 --> 01:40:57.398
:یک چیز که هیچوقت نتونستم بفهمم

01:40:57.482 --> 01:40:59.651
از کجا می دونی
قبلا انجامش ندادی؟

01:40:59.734 --> 01:41:03.738
باعث یه حس میشه که خیلی
از جمع کردن پیکره ها بیشتره

01:41:05.366 --> 01:41:06.951
شاید حق با تو باشه

01:50:21.358 --> 01:50:22.610
غنچه گل رز

01:56:45.000 --> 01:56:55.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:56:55.024 --> 01:57:25.024
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:57:22.828 --> 01:57:27.002
شاید من اون روزها چیزی بودم که الان بهش
میگید دست نشانده

01:57:27.749 --> 01:57:29.771
..همه چیز ایده اون بود

01:57:31.837 --> 01:57:33.722
.بغیر از اینکه من ترکش کنم...

01:57:34.548 --> 01:57:36.524
.صندوق عقبش رو پر کرده بود

01:57:37.843 --> 01:57:40.119
.برای هفته پر نگهش داشته بودم

01:57:40.387 --> 01:57:44.143
بعضی وقتا فکر میکردیم یه حریف
.از گوشت و استخون رو ترجیح بدم

01:57:45.976 --> 01:57:48.278
.تو بیشتر از یک درس نیاز داری

01:57:49.354 --> 01:57:51.629
.و بیشتر از یک درس هم میگیری

01:57:56.653 --> 01:57:58.682
کی سرش شلوغه، من؟

01:57:59.030 --> 01:58:02.011
من رئیس هیئت مدیره هستم.
چیزی جز زمان نداشتم

01:58:02.200 --> 01:58:03.943
چی میخوای بدونی؟

01:58:03.994 --> 01:58:08.703
فکر میکردیم... اگر بتونیم از آخرین کلماتش
هنگام مرگ بفهمیم که اون چی میگفت

01:58:09.166 --> 01:58:11.283
همکار احساساتی، نیستی؟

01:58:12.627 --> 01:58:13.665
.آره و نه

01:58:13.962 --> 01:58:16.761
فکر میکردیم اداره یه روزنامه جالب باشه

01:58:17.132 --> 01:58:20.632
فکر میکردیم اداره یه روزنامه جالب باشه