﻿WEBVTT

00:00:01.841 --> 00:00:59.045
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:01:03.942 --> 00:01:08.046
پدرم همیشه می گفت به ترازو ها نگاه کن

00:01:08.048 --> 00:01:09.915
می گفت دنیا همیشه راهی برای فریب

00:01:09.917 --> 00:01:11.583
کارگر ها پیدا می کنه

00:01:11.585 --> 00:01:16.088
.من "مک مکلد "رو سال 1933 دیدم

00:01:16.090 --> 00:01:20.492
.و از نزدیک شاهد بودم که هر تغییری بهایی داره

00:01:42.182 --> 00:01:46.451
خانو ها واقایان بفرمایید بفرمایید

00:01:46.453 --> 00:01:48.688
لطفا گوش کن

00:01:48.690 --> 00:01:51.256
به چیزایی که می خوام بگو گوش کن

00:01:51.258 --> 00:01:58.363
این افت قیمت همونقدر که برای شما درد اوره برای منم هست

00:02:03.670 --> 00:02:07.172
با این ثبات بازار

00:02:07.174 --> 00:02:10.910
باید خودتون رو خوش شانس فرض کنین

00:02:10.912 --> 00:02:15.614
برای داشتن دستمزد معقولی که من بهتون پیشنهاد می کنم

00:02:15.616 --> 00:02:17.050
درسته؟

00:02:17.052 --> 00:02:18.918
کجاش معقوله؟

00:02:18.920 --> 00:02:20.252
چی؟

00:02:20.254 --> 00:02:22.488
.با روزی یک دلار که نمیشه زندگی کرد

00:02:24.759 --> 00:02:29.962
.میدونی که قول سه دلار بهمون دادی

00:02:38.706 --> 00:02:41.407
اما متاسفانه

00:02:41.409 --> 00:02:44.077
.دستم باز نیست

00:02:44.079 --> 00:02:45.845
قراره امروز چی کار کنین؟-
.قراره راه بریم-

00:02:47.282 --> 00:02:49.048
.ما می ریم زمین کناری

00:02:49.050 --> 00:02:51.918
.اره-
.نه،نه،نه-

00:02:51.920 --> 00:02:54.087
.متاسفانه اینم امکانش نیست

00:02:54.089 --> 00:02:57.857
.این نرخ همه ی زمین های "تارگاس"هست

00:02:57.859 --> 00:03:02.628
الان شما می تونین قبول کنین یا برین دنبال کارتون

00:03:02.630 --> 00:03:05.698
برم؟ نمی تونم برم

00:03:05.700 --> 00:03:09.736
.من همه ی پولمو صرف تلاش برای از اینجا رفتن کردم

00:03:09.738 --> 00:03:11.237
.نمی تونم برم

00:03:20.380 --> 00:03:23.015
.متاسفم-
.چه حیف-

00:03:23.017 --> 00:03:26.753
اما شما یا می تونین غر بزنین یا اینجا رو ترک کنین

00:03:26.755 --> 00:03:28.154
.بیا بریم

00:03:30.091 --> 00:03:32.759
.بیاین بریم.حرکت کنین

00:03:36.131 --> 00:03:38.397
.اوکی بچه ها ،بیاین بریم

00:03:52.614 --> 00:03:54.915
همانطور که در جنگ بزرگ گفته شد

00:03:54.917 --> 00:03:57.016
 روز روشنه "de Banque"در

00:03:57.018 --> 00:03:58.786
حروم زاده توی باتلاق

00:03:58.788 --> 00:04:01.088
.اندازه ی خدا می پرستمت رییس

00:04:01.090 --> 00:04:02.889
قراره کل روز چی کار کنین؟بخوابین؟

00:04:07.095 --> 00:04:11.231
مردم خوب،مردم خوب-
افراد من، افراد من-

00:04:27.415 --> 00:04:29.683
چی می خوای؟

00:04:29.685 --> 00:04:32.353
هی، تو باید مستخدم جدید باشی

00:04:32.355 --> 00:04:35.856
یعنی تو "هری"رو دیدی

00:04:35.858 --> 00:04:39.560
هری می گه تو خوبی توخوبی

00:04:39.562 --> 00:04:42.931
این چیه؟"جک"؟

00:04:42.933 --> 00:04:45.499
.من "جیم"هستم-
جیم نولان-

00:04:45.501 --> 00:04:48.570
.جوی بذار بیاد تو

00:04:50.073 --> 00:04:52.439
توگفتی نولان-
توبچه نولانی؟-

00:04:52.441 --> 00:04:53.841
.اره

00:04:53.843 --> 00:04:56.144
جوی ادبت کجا رفته؟

00:04:56.146 --> 00:04:57.678
چرا دوستت رو دعوت نمی کنی بیاد تو؟

00:04:57.680 --> 00:04:58.879
.اوه من و ببخشید

00:04:58.881 --> 00:05:00.081
.از دیدنت خوشحالم جیم

00:05:00.083 --> 00:05:01.282
.امن مکم

00:05:01.284 --> 00:05:03.083
از دیدنت خوشبختم-
بسیارخوب-

00:05:03.085 --> 00:05:05.453
.تکون نخور-
.دردش زیاده-

00:05:05.455 --> 00:05:06.855
.دستش شکسته

00:05:06.857 --> 00:05:08.323
اره چون ضربش خیلی سخت بود

00:05:08.325 --> 00:05:10.324
درسته ،من به بار دستام و بسته بودن

00:05:10.326 --> 00:05:12.060
.و جمجم ضربه خورده

00:05:12.062 --> 00:05:15.395
من دستام و محکم به اسب های پلیس می کوبیدم

00:05:15.397 --> 00:05:17.465
به قصد کشت کتکم زدن-
مگه نه مک؟-

00:05:17.467 --> 00:05:20.134
اره زدن جوی-
.بسیار خوب جی-

00:05:20.136 --> 00:05:22.370
.جیم ببخشید-
.بیا بشین-

00:05:22.372 --> 00:05:24.772
بچه نولان درسته؟-
.اره-

00:05:24.774 --> 00:05:27.341
اون سرسخت ترین ادم ساده  تو ایالت بود

00:05:27.343 --> 00:05:31.212
.می تونست 5تاپلیس و بادست خالی حریف باشه

00:05:31.214 --> 00:05:32.847
.اره خیلی بد حرف دفعه که می رفت بیرون

00:05:32.849 --> 00:05:34.382
.می تونست بره سراغ ششمی

00:05:34.384 --> 00:05:37.819
بیا امیدوار باشیم تو از اون بهتری

00:05:37.821 --> 00:05:40.088
.این "ادیس مالون"هست

00:05:40.090 --> 00:05:41.289
.ادم خوبیه

00:05:41.291 --> 00:05:42.724
به نسبت سرسخته

00:05:42.726 --> 00:05:45.693
برو به جهنم-
.می تونی من و ایدی صداکنی-

00:05:45.695 --> 00:05:48.830
اون فقط ناراحته چون من مدت طولانی تری از اون اینجا هستم

00:05:48.832 --> 00:05:50.198
و من بهترم

00:05:50.200 --> 00:05:51.633
.ممکنه ممکنه شاید-
.اره-

00:05:51.635 --> 00:05:53.067
.قبلا جوی رو هم که دیدی

00:05:53.069 --> 00:05:55.603
جوی یک دامپزشک قدیمیه
نیستی جوی؟

00:05:55.605 --> 00:05:59.741
.درسته-
.ومن تا حالا پاچه خواری نکردم-

00:05:59.743 --> 00:06:01.910
...تا حالا-
تاحالا خورد  شدم؟-

00:06:01.912 --> 00:06:03.945
من هیچوقت التماسشون نکردم-
.هرگز-

00:06:03.947 --> 00:06:06.147
من همیشه بهشون میگم حرومزاده

00:06:06.149 --> 00:06:09.418
. تازمانی که اونا من وتا جون داشتم زدن

00:06:09.419 --> 00:06:11.419
شاید اگه دهنتو بسته نگه داری

00:06:11.421 --> 00:06:13.622
انقدر نزننت

00:06:13.624 --> 00:06:15.457
و میتونی هفته رو به سلامت سرکنی

00:06:15.459 --> 00:06:17.191
بسیار خوب نذار دوباره شروع کنه

00:06:17.193 --> 00:06:18.994
اره خوب اونا حروم زادن منم همین و بهشون گفتم

00:06:21.032 --> 00:06:22.697
می دونی ،ممکنه اونا من و زمین زده باشن

00:06:22.699 --> 00:06:25.768
تاجایی که ممکنه لهم کرده باشن

00:06:25.770 --> 00:06:28.169
ولی چیزی که لایقشونه بهشون گفتم

00:06:28.171 --> 00:06:31.340
.بله که گفتی جوی-
.اره درسته-

00:06:31.342 --> 00:06:33.642
هی بزار برات قهوه بیارم-
.همین جا صبرکن-

00:06:33.644 --> 00:06:36.211
میدونم امروز چه روزیه

00:06:36.213 --> 00:06:37.579
.بسیار خوب جوی

00:06:37.581 --> 00:06:40.381
کی محصولات و تولید میکنه؟-
.کارگرها-

00:06:40.383 --> 00:06:42.785
کی سود میبره؟-
رییس و مالک-

00:06:42.787 --> 00:06:46.554
باکدوم حق؟-
.اونا هیچی تولید نمی کنن-

00:06:46.556 --> 00:06:48.824
چه حقی دارن-
!جوی-

00:06:48.826 --> 00:06:50.893
.تومثل یک سخنران دو پشته شدی

00:06:50.895 --> 00:06:53.062
میشه سعی نکنی مردم خودمونو متقاعد کنی

00:06:53.064 --> 00:06:56.565
دست از سر این پسر بردار

00:06:56.567 --> 00:07:00.602
جیم بیا.
.جوی ولش کن

00:07:00.604 --> 00:07:02.438
.باش

00:07:02.540 --> 00:07:04.138
.اکی جک

00:07:04.140 --> 00:07:06.175
ضربه زیاد به سرش خورده

00:07:06.177 --> 00:07:09.111
ماازش مراقبت میکنیم نمیزاریم تو دردسر بی افته

00:07:10.513 --> 00:07:13.349
اینا تنها لباس هاییه که داری؟

00:07:13.351 --> 00:07:15.518
.اره

00:07:15.520 --> 00:07:18.854
اره می باید بهت لباس فرم بدم

00:07:18.856 --> 00:07:20.756
منظورت چیه لباس فرم؟

00:07:22.693 --> 00:07:25.027
سیگار؟-
.نه ممنون-

00:07:25.029 --> 00:07:28.664
.برنامه ریزیت خوبه جیم-
.درواقع عالیه-

00:07:28.666 --> 00:07:31.066
فرداصبح دارم میریم به تارگاس

00:07:31.068 --> 00:07:32.535
.توهم با من میای

00:07:34.237 --> 00:07:37.306
تارگاس چه خبره؟-
.سیب-

00:07:37.308 --> 00:07:41.477
زمین های سیب رسیده و خوشمزه اصلا نمی تونی تصورکنی

00:07:41.479 --> 00:07:45.315
هزاران نفر از اهالی تا جمع کنن

00:07:45.317 --> 00:07:47.683
.بیچاره ها همه پولشونو خرج میکنن تا برسن اونجا

00:07:47.685 --> 00:07:50.720
.به محض اینکه میرسن اوجا رییسا مزدشونو نصف میکنن

00:07:50.722 --> 00:07:54.256
.اونا خیلی عصبانی میشن

00:07:54.258 --> 00:07:56.393
اما کاری نمی تونن بکنن

00:07:56.395 --> 00:07:58.194
.اینجا جاییه که ما وارد عمل میشیم

00:07:58.196 --> 00:08:00.195
.باید خیلی سریع مشکل و حل کنیم

00:08:00.197 --> 00:08:02.298
. اعتصاب راه میندازیم

00:08:02.300 --> 00:08:05.134
.خوب نگاش کن

00:08:05.136 --> 00:08:06.736
این بچه عقلش اندازه هیکلش رشد کرده

00:08:07.939 --> 00:08:10.073
خوب چی مگی؟

00:08:10.075 --> 00:08:11.874
اماده ای سیب بچینی؟

00:08:11.876 --> 00:08:14.344
حاضرم

00:08:37.735 --> 00:08:41.004
خدایا،پدارن ما تو این زمین ها کار میکردن

00:08:41.006 --> 00:08:43.206
اون میگفت مهم نیست چقدر بنادر بد بودن،کار کردن تو بندر

00:08:43.208 --> 00:08:45.275
.خیلی بهتراز کارکردن تو این زمین هاس

00:08:45.277 --> 00:08:47.077
چون اگه پاتو بیشتراز گلیمت دراز می کردی میکشتنت

00:08:47.079 --> 00:08:48.812
وکسی نمتونست جلوشونو بگیره

00:08:48.814 --> 00:08:50.814
چرافکرمیکنی ما میریم اونجا

00:08:50.816 --> 00:08:52.349
..که همه چیو عوض کنیم

00:08:52.351 --> 00:08:54.751
.دونه به دونه زمین ها اگه مجبور بشیم

00:08:56.720 --> 00:08:58.355
سوال مهم اینه که

00:08:58.357 --> 00:09:00.223
تا حالا تو قطار پریدی؟

00:09:00.225 --> 00:09:01.825
چی؟

00:09:01.827 --> 00:09:03.227
تو قطار بپرم؟-
.اره-

00:09:25.316 --> 00:09:26.684
میدونی ،من تا حالا خارج از شهر نرفتم

00:09:26.686 --> 00:09:28.552
.اره-
لعنتی،این که چیزی نیست-

00:09:28.554 --> 00:09:30.353
جایی که داریم می ریم مثل اینجاست؟

00:09:30.355 --> 00:09:32.423
.بهتره-
بهتر؟-

00:09:32.425 --> 00:09:36.192
درخت ها پر از سیب های قرمز درشتن

00:09:36.194 --> 00:09:38.996
فکر می کنی مردی د رفتی بهشت

00:09:38.998 --> 00:09:41.031
می خوای؟-
نه، مرسی-

00:09:41.033 --> 00:09:43.167
.باشه

00:09:44.769 --> 00:09:47.537
چی باعث شد بخوای به شورشی ها بپیوندی؟

00:09:47.539 --> 00:09:49.340
می دونستی که کارگرهای صنعتیه جهان

00:09:49.342 --> 00:09:52.042
اشوب طلب های وحشی و کمونیست های کثیفی هستن؟

00:09:52.044 --> 00:09:53.576
.طبق گفته های  اکثر مردم

00:09:53.578 --> 00:09:55.479
کار زیادی با مرد پیرم داشتم

00:09:55.481 --> 00:10:00.818
دیدن جوی،حروم زاده ی پیر  بیچاره منو یاد مرد پیرم انداخت

00:10:02.888 --> 00:10:05.657
اینقدر کتک خورد که دیوانه شد

00:10:08.393 --> 00:10:09.927
یه بار دیدم دور خودش می چرخید

00:10:09.929 --> 00:10:12.029
وسط خیابون

00:10:12.031 --> 00:10:17.202
با پنجه بوکس انقد زدنش که کبودشد

00:10:17.204 --> 00:10:19.803
هیچوقت نتونست بداز اون درس فکرکنه

00:10:19.805 --> 00:10:21.338
الان کجاست؟

00:10:22.675 --> 00:10:24.208
.مرده

00:10:24.210 --> 00:10:27.044
بالاخره یک گلوله پلیس خورد به سینش

00:10:27.046 --> 00:10:28.847
.

00:10:28.849 --> 00:10:31.015
.حتی قبل از اینکه بیفته زمین مرده بوده

00:10:31.017 --> 00:10:33.585
.لعنتی-
.اره-

00:10:33.587 --> 00:10:35.487
.میدونی همه این و تو خودم ریختم

00:10:35.489 --> 00:10:38.923
هیچوقت جایی و نداشتم تا خودمو سبک کنم

00:10:38.925 --> 00:10:40.492
.فقط مبارزه کردم

00:10:40.494 --> 00:10:42.126
.الان فزصتشو دارم که برای یک چیزی بجنگم

00:10:42.128 --> 00:10:44.094
.من می خوام واسه یک چیزی بجنگم

00:10:44.096 --> 00:10:46.364
.من اونو می خوام

00:10:46.366 --> 00:10:48.566
.این همه چیزیه که می خوام

00:10:51.304 --> 00:10:54.872
جیم نولان از طرز فکرت خوشم میاد

00:10:54.874 --> 00:10:56.975
.ما با هم تیم خوبی خواهیم بود

00:11:02.548 --> 00:11:04.482
تا حالا کاری مثل این کردی؟

00:11:04.484 --> 00:11:05.684
نه هیچوقت

00:11:05.686 --> 00:11:08.153
راه حلش اینه که اونا فکرکنن

00:11:08.155 --> 00:11:11.289
مامثل بقیه اومدیم سیب جمع کنیم

00:11:13.927 --> 00:11:16.428
.بیا بریم

00:11:29.609 --> 00:11:33.612
اهل کجایین؟-
شمال اقا-

00:11:33.614 --> 00:11:36.681
قبلا سیب جمع کردید؟
بله اقا

00:11:36.683 --> 00:11:39.718
چرا یک درخت خالی پیدا نمیکنین و برین کار کنین؟

00:11:39.720 --> 00:11:41.787
بسیار خوب

00:11:43.322 --> 00:11:45.824
من باید "لندن"وپیداکنم

00:11:45.826 --> 00:11:48.760
 درخت پیدا کن ،بچین

00:11:48.762 --> 00:11:51.730
بامردم حرف بزن ،تحت تاثیر قرارشون بده

00:12:14.086 --> 00:12:15.454
.زخمیش نکن

00:12:15.456 --> 00:12:17.957
میگنده

00:12:17.959 --> 00:12:19.891
می شنوی؟

00:12:19.893 --> 00:12:22.561
اره شنیدم

00:12:22.563 --> 00:12:26.732
مشکلیه؟-
نه اقا-

00:12:31.570 --> 00:12:33.673
  خدایا ، اون افتضاحه

00:12:33.675 --> 00:12:35.174
.اره-
فقط اون نیست-

00:12:35.176 --> 00:12:37.342
کل سیستمشون فاسده

00:12:37.344 --> 00:12:39.478
قراره چیکارکنیم؟

00:12:39.480 --> 00:12:41.547
نمی دونم-
.ولی باید یک کاری بکنیم-

00:12:43.183 --> 00:12:44.884
.اره

00:12:46.386 --> 00:12:47.787
.اره

00:12:59.733 --> 00:13:03.636
شما جدیدا دنبالم بیاین-
. تخت هاتون و نشونتون میدم-

00:13:21.188 --> 00:13:22.555
.مثل این وقبلادیدم

00:13:22.557 --> 00:13:25.258
10نفرو حریفه اون یک سرباز اموزش دهندس

00:13:25.260 --> 00:13:26.792
همه وقتشو تو جنگ صرف

00:13:26.794 --> 00:13:28.461
تمرین بوکس کرده

00:13:28.463 --> 00:13:30.530
.بدون اینکه زمین جنگ و ببینه خ.نه برگشته

00:13:30.532 --> 00:13:33.599
حالا شده سرکارگر "بولتون"-
. گوش به فرمونشه-

00:13:33.601 --> 00:13:36.236
همیشه داره سعی میکنه نشون بده چقدر قویه

00:13:36.238 --> 00:13:38.671
من وقبلایاد یک نفری که قبلا میشناختم میندازه

00:13:38.673 --> 00:13:42.042
.وقتی داشت سگ هارو میزد بیضه هاشو ازدست داد

00:13:57.725 --> 00:13:59.926
.اینجا وقتی برای گردش وجود نداره

00:13:59.928 --> 00:14:02.094
حسش کن اینجا
یکمی همینجا

00:14:02.096 --> 00:14:04.431
همینجا-
.بزارببینیم-

00:14:04.433 --> 00:14:07.234
اره-
.حالش خوبه-

00:14:07.236 --> 00:14:10.003
هی اونجا تخت های زوننس-
مردانه اینوره-

00:14:10.005 --> 00:14:11.605
.بیابیا

00:14:11.607 --> 00:14:14.508
ملافه ها تو انبار کارخونه هستن

00:14:16.577 --> 00:14:18.578
مشکل اینجا درست کنین باید برین

00:14:41.637 --> 00:14:43.805
هی ،مراقب باش  اون بالا پیرمرد

00:14:43.807 --> 00:14:46.473
مراقب؟-
جوون هایی مثل تو-

00:14:46.475 --> 00:14:48.609
من و درحال کارکردن می بینن سکته میزنن

00:14:48.611 --> 00:14:50.777
که اینطور؟

00:15:02.491 --> 00:15:06.494
روزی یک دلار؟-
.خیلی کمش کردن-

00:15:06.496 --> 00:15:08.628
دربارش چی فکر می کنی؟

00:15:10.097 --> 00:15:12.200
چی فکر می کنم؟

00:15:15.169 --> 00:15:18.072
غرزدن کاری و درست نمیکنه

00:15:19.275 --> 00:15:21.909
.اره

00:15:25.215 --> 00:15:27.113
چطوری؟

00:15:29.618 --> 00:15:31.486
ما می خوایم کل کشور ودور بزنیم دنبال کار

00:15:32.855 --> 00:15:35.756
و سرکارگرامون پدرمونو در میارن

00:15:35.758 --> 00:15:38.192
اگه باهم متحدباشیم می تونیم همه چیو تغییربدیم

00:15:38.194 --> 00:15:40.094
اره به نظر امیدوارانه میاد

00:15:40.096 --> 00:15:42.530
امید بر جوانان عیب نیست

00:15:42.532 --> 00:15:45.166
من نامید شدم-
.تو میتونی داشته باشی-

00:15:45.168 --> 00:15:46.667
.هیچوقت به درد من نخورد

00:15:46.669 --> 00:15:48.736
اگه مابتونیم کاری بکنیم چی؟

00:15:48.738 --> 00:15:50.104
مراقب باش چی میگی؟

00:15:50.106 --> 00:15:51.572
ما به سیاست  توعلاقه نداریم

00:15:51.574 --> 00:15:54.642
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:15:54.644 --> 00:15:57.178
سیاست اره؟ من فقط می خوام کاری که درسته انجام بدم

00:15:57.180 --> 00:15:59.814
خوب،ببین

00:15:59.816 --> 00:16:02.784
کم دراوردن بهتراز هیچی در اوردنه

00:16:02.786 --> 00:16:05.987
خوب،اونا دارن پول مارو می خورن

00:16:05.989 --> 00:16:09.257
چون میدونن می تونن

00:16:09.259 --> 00:16:11.292
ماقبلا گفتیم که نمی خوام در موردش حرف بزنیم

00:16:11.294 --> 00:16:13.328
گوش کن اقا،با احترام زیاد

00:16:13.330 --> 00:16:14.997
.من نمی شناسمت

00:16:16.365 --> 00:16:19.535
من این بحث و با تو ادامه نمی دم

00:16:22.004 --> 00:16:24.339
.اقا

00:16:37.420 --> 00:16:38.887
.حروم زاده های بیچاره

00:16:38.889 --> 00:16:40.488
پولی که هنوز بدست نیاوردنو برای غذاشون پرداخت کردن

00:16:41.926 --> 00:16:43.191
هیچی بددترازاین نیست که اولین دست مزدتو بگیری

00:16:43.193 --> 00:16:45.127
وهنوز بدهکارباشی

00:16:46.495 --> 00:16:49.364
اره همش غم و قصه نیست جیمی

00:16:49.366 --> 00:16:51.599
اینج اچیزای زیادی واسه دوست داشتن هم وجود داره

00:16:51.601 --> 00:16:53.335
می تونی تنش وحس کنی

00:16:53.337 --> 00:16:56.805
.مثل ارامش قبل از طوفان

00:16:56.807 --> 00:16:58.840
.من  امروز لندن و تحت تاثیر قرار دادم

00:16:58.842 --> 00:17:00.342
وچیزی از دست نداده

00:17:00.344 --> 00:17:04.146
.اون اعصابش به خاطر کاهش قیمت خورده

00:17:04.148 --> 00:17:05.914
اون ادم ماس

00:17:05.916 --> 00:17:07.916
میاریمش طرف خودمون

00:17:07.918 --> 00:17:09.985
.اون تعداد زیادی باخودش میاره

00:17:09.987 --> 00:17:11.853
.همه به حرفش میکنن

00:17:29.305 --> 00:17:30.973
یک نفرمریضه؟

00:17:30.975 --> 00:17:34.610
عروس لندن-
.داره بچه دار میشه-

00:17:39.016 --> 00:17:40.682
دکتر هست؟

00:17:40.684 --> 00:17:42.451
هیچکس اینجا تلفن نداره

00:17:42.453 --> 00:17:44.220
.بیا-
اره؟-

00:17:50.661 --> 00:17:52.728
دهانه رحمت داره باز میشه

00:17:52.730 --> 00:17:54.529
مثل برگ درخت داری می لرزی

00:17:54.531 --> 00:17:56.099
می دونی داری چه غلطی میکنی؟

00:17:56.101 --> 00:17:59.101
.اره اره-
.خیلی خوبه خیلی خوبه-

00:17:59.103 --> 00:18:01.404
فکر میکنی چه غلطی دازی میکنی اینجا

00:18:01.406 --> 00:18:03.306
ماشنیدیم یک نفر داره اینجا بچه دار میشه

00:18:03.308 --> 00:18:05.540
فکرکردی میاین اینجا ویک چیزی بردارین

00:18:05.542 --> 00:18:07.010
مافکرکردیم می تونیم کمک کنیم

00:18:07.012 --> 00:18:09.078
فهمیدیم اینجا دکتر ندارین

00:18:09.080 --> 00:18:11.380
قبلا تجربه داشتین؟

00:18:11.382 --> 00:18:13.516
.بله قربان

00:18:13.518 --> 00:18:17.085
خدا رو شکر

00:18:17.087 --> 00:18:19.956
اینجا"ورا"تا حالا گوساله به دنیا اورده

00:18:19.958 --> 00:18:21.891
اما دکتر نیست

00:18:21.893 --> 00:18:23.326
و این کیفه قدیمی اینجا

00:18:23.328 --> 00:18:24.894
نمی دونم به این کار وارده یا نه

00:18:24.896 --> 00:18:26.496
خانوم،می تونین برین کنار

00:18:26.498 --> 00:18:29.098
شما لطف دارین ولی خودم از پسش بر میام

00:18:29.100 --> 00:18:31.334
مشروب خوردی؟-
نه،نخوردم-

00:18:31.336 --> 00:18:33.236
....فقط-
دست هام می لرزه،فقط همین-

00:18:33.238 --> 00:18:34.837
دست هاتو شستی؟

00:18:34.839 --> 00:18:36.439
.برو کنار
بذار ادمش این کارو انجام بده

00:18:36.441 --> 00:18:39.409
لیسا مشکلی نیست-
.همه چی خوبه-

00:18:41.579 --> 00:18:43.246
لیسا ،اقایون کارشونو بلدن

00:18:43.248 --> 00:18:44.947
قبلا ابن کارو کردن

00:18:44.949 --> 00:18:47.050
همه چی مرتبه-
.مشکلی نیست-

00:18:47.052 --> 00:18:49.619
من و جیم این کارو صد بار انجام دادیم

00:18:49.621 --> 00:18:52.589
.من فقط کمک لازم دارم-
پدر بچه کجاست؟-

00:18:52.591 --> 00:18:55.792
اون تصادف کرد-
سه ماه پیش مرد-

00:18:55.794 --> 00:18:57.928
.متوجه شدم .باشه

00:18:57.930 --> 00:18:59.529
اوکی-
روی شونه های من بذارشون-

00:18:59.531 --> 00:19:01.731
مشکلی پیش نمیاد که اینجوری گریه می کنه ؟

00:19:01.733 --> 00:19:03.901
.اره-
.اون خوبه-

00:19:03.903 --> 00:19:05.868
.مواظب باش-
.اوکی-

00:19:05.870 --> 00:19:08.505
لیسا؟ لیسا؟

00:19:08.507 --> 00:19:13.509
مک هستم، اینم جیمه-حالا ،لیسا، هر وقت حسش کردی

00:19:13.511 --> 00:19:16.613
هر وقت انقباض حس کردی،باید زور بزنی

00:19:16.615 --> 00:19:17.980
.کمکش کن جیم-
.باشه-

00:19:17.982 --> 00:19:19.449
کمکش کن جیم

00:19:19.451 --> 00:19:20.984
لیسا خوب میشی

00:19:20.986 --> 00:19:23.453
.منو ببین-
.با هم انجامش می دیم-

00:19:23.455 --> 00:19:26.256
هر وقت انقباض حس کردی باید زور بزنی

00:19:26.258 --> 00:19:28.559
باشه؟ حس می کنی؟

00:19:28.561 --> 00:19:30.359
.اره-
زور بزن-

00:19:33.898 --> 00:19:36.299
.زور بزن-
.افرین-

00:19:36.301 --> 00:19:39.636
افرین-
درسته،درسته-

00:19:39.638 --> 00:19:42.206
زود باش،زود باش!زود باش

00:19:42.208 --> 00:19:46.143
.بیشتر زور بزن-
.این بچه ی توست-

00:19:46.145 --> 00:19:47.745
زود باش لیسا-
.همینه-

00:19:47.747 --> 00:19:49.179
یکی دیگه،.یکی دیگه-
.یکی دیگه.یکی دیگه-

00:19:49.181 --> 00:19:51.715
زور بزن

00:19:51.717 --> 00:19:54.852
نگاه کن-
.همینه-

00:19:54.854 --> 00:19:57.421
افرین-
.اومدش

00:19:57.423 --> 00:19:58.822
.اومد

00:19:58.824 --> 00:20:00.858
قشنگ نیست؟

00:20:00.860 --> 00:20:02.893
بگیرش،بگیرش

00:20:04.898 --> 00:20:07.564
.تونستی-
.تونستی-

00:20:15.373 --> 00:20:18.509
.کارت عالی بود-
.واقعا عالی-

00:20:18.511 --> 00:20:20.110
مرسی جناب

00:20:20.112 --> 00:20:22.747
.خیلی کمک کردی-
.ممنون-

00:20:22.749 --> 00:20:25.883
خواهش می کنم-
توام همین طور-

00:20:25.885 --> 00:20:29.387
.خیلی ممنون-
.ممنون-

00:20:29.389 --> 00:20:31.388
کارت خوب بود جیم

00:20:49.574 --> 00:20:50.942
پسره

00:20:59.952 --> 00:21:02.220
.مک بیا اینجا

00:21:06.424 --> 00:21:08.226
چیه؟

00:21:09.261 --> 00:21:12.931
چیه؟
تا حالا این کارو کرده بودی؟

00:21:12.933 --> 00:21:14.766
به دنیا اوردن بچه؟

00:21:16.469 --> 00:21:18.469
تو ارتش یکم اموزش دیدم

00:21:18.471 --> 00:21:21.339
فکرکردم تاجایی که ممکنه کار تمیز انجام بدیم

00:21:21.341 --> 00:21:23.575
بعدش بزاریم طبیعت کار خودشو بکنه

00:21:23.577 --> 00:21:27.011
خیلی خوبه که موفق شدیم

00:21:27.013 --> 00:21:28.913
.اگه نمی شدیم کلی مشکل پیش میومد

00:21:28.915 --> 00:21:31.316
تو یک حروم زاده ی دیوانه ای

00:21:31.318 --> 00:21:33.751
.تو یک حروم زاده ی دیوانه ای

00:21:33.753 --> 00:21:36.188
.بد تر هم شنیدم

00:21:36.190 --> 00:21:37.722
.اوه

00:21:37.724 --> 00:21:39.757
.مک کار خوبی امشب کردی

00:21:39.759 --> 00:21:41.093
.خیلی خوب

00:21:41.095 --> 00:21:43.228
.اره فکر کنم

00:21:43.230 --> 00:21:48.100
اما چیزی که اهمیت داره اینه که مااین افرادو باهم متحد کنیم

00:21:48.102 --> 00:21:49.801
.مابا لندن شروع کردیم

00:21:49.803 --> 00:21:52.905
.مک ما امشب بچه به دنیا اوردیم

00:21:52.907 --> 00:21:54.506
.خیلی ارزش داره

00:21:54.508 --> 00:21:59.478
ببین جیم، باید از هر فرصتی که گیرت میاد استفاده کنی

00:21:59.480 --> 00:22:01.446
و ماباید بیاد بیاریم که چی مهمه

00:22:01.448 --> 00:22:05.517
.ما قراره شرایط رو برای میلیون ها نفر عوض کنیم

00:22:05.519 --> 00:22:07.285
برای هرکسی که مجبوره  کار کنه چون رییس میگه

00:22:09.891 --> 00:22:11.290
هرکسی که سود میبره

00:22:11.292 --> 00:22:12.957
چون اونا چیزی ندارین

00:22:12.959 --> 00:22:14.659
.این چیزیه که مابراش می جنگیم

00:22:14.661 --> 00:22:17.997
این جنگ برای لیسا نیست-
برای من وتو هم نیست-

00:22:17.999 --> 00:22:19.797
.برای بچه ی لیساست

00:22:19.799 --> 00:22:22.902
.و دنیایی که قراره توش بزرگ بشه

00:22:22.904 --> 00:22:25.336
اگه ما به خودمون و افتخارش فکر کنیم

00:22:25.338 --> 00:22:27.506
کار درستی نکردیم

00:22:29.209 --> 00:22:31.242
.اوکی می فهمم

00:22:34.948 --> 00:22:37.215
بچه که بیرون اومد،تقریبا بیهوش شدم

00:22:37.217 --> 00:22:40.953
.واقعا داشتم بیهوش می شدم

00:22:40.955 --> 00:22:42.821
.منم

00:22:42.823 --> 00:22:46.225
.سلام مک-
.سلام مک-

00:22:46.227 --> 00:22:48.995
.سلام رفیق-
چطوری؟-

00:22:52.032 --> 00:22:54.567
اونا در مورد اعتصاب حرف نمی زنن؟

00:22:54.569 --> 00:22:59.238
اره محتاتا ولی حرف می زنن

00:22:59.240 --> 00:23:01.206
.خوب این شروعیه

00:23:01.208 --> 00:23:03.309
.بعضی هاشون حتی به زبون نمیارن

00:23:03.311 --> 00:23:06.579
مثلاینکه اعتصاب یک کلمه نفرین شدس

00:23:06.581 --> 00:23:10.749
.و مامانشون میاد دهناشونو با اب و صابون میشوره

00:23:10.751 --> 00:23:12.285
با ادم های اینجوری

00:23:12.287 --> 00:23:13.919
هیچوقت نمی فهمی چی تحریکش می کنه

00:23:13.921 --> 00:23:16.455
.چی راشون میندازه

00:23:17.858 --> 00:23:19.959
.فقط نگاهشون کن

00:23:19.961 --> 00:23:23.530
.فقط باید هولشون بدیم

00:23:23.532 --> 00:23:25.131
اونا اون طرف جاده نشسته بودن

00:23:25.133 --> 00:23:26.932
یادمه که کنار یک خونه سفید بودم

00:23:26.934 --> 00:23:29.369
!هی
نه من نیستم

00:23:29.371 --> 00:23:32.271
سلام بچه ها اینا مک وجیم هستن

00:23:32.273 --> 00:23:35.141
کسایی که در موردشون گفتم

00:23:35.143 --> 00:23:38.077
اینا از لیسا مراقبت کردن؟

00:23:38.079 --> 00:23:39.846
.درسته

00:23:39.848 --> 00:23:42.382
هرکدوم بودین همین کارو می کردین کاری نکردیم

00:23:42.384 --> 00:23:45.919
شاید ،اما افراد زیادی به غریبه ها کمک نمی کنن

00:23:45.921 --> 00:23:49.155
خوب لندن؟
اره؟

00:23:49.157 --> 00:23:52.425
در مورد چیزهایی که درموردش باهم دیروز حرف زدیم فکر کردی؟

00:23:52.427 --> 00:23:56.261
به نظر چیزی که میگی منطقیه

00:23:56.263 --> 00:23:58.598
اما مشکل درس کردن هیچوقت به من کمک نکرده

00:23:58.600 --> 00:24:01.534
اگه مشکلی درس نکنی

00:24:01.536 --> 00:24:03.970
.هیچی عوض نمیشه

00:24:03.972 --> 00:24:06.673
.اره-
.گفتنش برای تو اسونه-

00:24:06.675 --> 00:24:08.108
من زن و بچه دارم

00:24:08.110 --> 00:24:11.811
اره یکی از دوستای من در شرق جمجمش ترک خورد

00:24:11.813 --> 00:24:13.380
.وقتی که سعی کردن کاری بکنن

00:24:13.382 --> 00:24:16.049
!بسیار خوب
.برین سیب بچینید

00:24:16.051 --> 00:24:18.051
.بسیار خوب بریم

00:24:18.053 --> 00:24:19.653
.وقت چیدن سیبه

00:24:19.655 --> 00:24:22.055
حرکت کنیم-
.انجامش بدیم-

00:24:24.258 --> 00:24:25.992
زود باش

00:24:32.867 --> 00:24:34.434
لندن؟
اره.

00:24:35.736 --> 00:24:37.304
وقتی چیدن سیب ها تموم شد کجا می ری؟

00:24:37.306 --> 00:24:38.872
شرق، زمین های پنبه

00:24:38.874 --> 00:24:41.741
 وقتی اینجا نرخش و کم کردن

00:24:41.743 --> 00:24:43.778
اونجا کمترش می کنن

00:24:43.780 --> 00:24:48.382
.شاید حق بااون باشه-
.میدونی حق بااونه-

00:24:48.384 --> 00:24:51.751
جیم یک متخصص اقتصاد کشاورزیه

00:24:51.753 --> 00:24:54.121
به خدا اون از هرکسی که من میشناسم بیشتر میدونه

00:24:54.123 --> 00:24:56.523
در مورد کشاورزی

00:24:56.525 --> 00:24:58.191
من فقط می دونم

00:24:58.193 --> 00:24:59.593
.باید راجع بهش بیشتر حرف بزنیم

00:24:59.595 --> 00:25:00.795
.بسیارخوب

00:25:02.630 --> 00:25:04.632
لندن،اونا فشار رو بیشتر و بیشتر می کنن

00:25:04.634 --> 00:25:06.667
تا ما یه کاری نکنیم

00:25:06.669 --> 00:25:08.535
.مم

00:25:12.808 --> 00:25:14.808
.هی مک

00:25:14.810 --> 00:25:19.313
من هیچ چی درباره ی اقتصاد کشاورزی نمی دونم

00:25:19.315 --> 00:25:21.715
.فکر کردم می دونی

00:25:31.259 --> 00:25:34.128
صبح بخیر-
سلام،چطوری؟-

00:25:34.130 --> 00:25:36.330
خوبم تو چطوری؟-
.خوب

00:25:36.332 --> 00:25:37.998
امروز زود رسیدی؟

00:25:38.000 --> 00:25:40.267
.اره من خیلی زود رسیدم

00:25:40.269 --> 00:25:43.337
اره افرین به تو

00:25:50.013 --> 00:25:51.345
.اوه لعنتی

00:25:51.347 --> 00:25:52.947
هی ،دن،چی شده ،پاته؟

00:25:54.650 --> 00:25:56.284
پات شکسته؟

00:25:56.286 --> 00:25:58.085
.حروم زاده
کدوم پا؟

00:25:58.087 --> 00:26:00.421
!لعنتی
کدوم پا؟

00:26:00.423 --> 00:26:04.492
نگاه کن نردبون شکسته
!خدای من

00:26:04.494 --> 00:26:06.627
برید کنار برید

00:26:09.998 --> 00:26:11.398
!مزخرفه کمکم کنید بلندشم

00:26:11.400 --> 00:26:13.034
.اینجا چیزی واسه دیدن وجود نداره

00:26:13.036 --> 00:26:15.136
.نردبون شکسته-
.همش تقصیراونه-

00:26:15.138 --> 00:26:17.671
.توگوش بده

00:26:17.673 --> 00:26:19.341
نه تو گوش کن

00:26:19.343 --> 00:26:21.242
بگیرینش -
بگیرینش-

00:26:23.379 --> 00:26:28.382
بی خیال جداشین

00:26:28.384 --> 00:26:30.318
محض رضای خدا دارین میکشینش

00:26:30.320 --> 00:26:31.520
میکشینش

00:26:31.522 --> 00:26:32.954
توطرف اونایی؟

00:26:32.956 --> 00:26:34.488
نه من طرف اونا نیستم خدالعنتت کنه

00:26:34.490 --> 00:26:36.491
باشه؟-
این کمکی نمی کنه-

00:26:36.493 --> 00:26:39.027
راه و باز کنید برید عقب

00:26:39.029 --> 00:26:40.361
.زودباش فرانک-
.بلندشو-

00:26:40.363 --> 00:26:42.564
پاشو پسر-
.کارت تمومه-

00:26:42.566 --> 00:26:44.666
.الان نه

00:26:44.668 --> 00:26:47.369
برگردید سرکارتون

00:26:47.371 --> 00:26:48.803
یک چیزی بهت میگم

00:26:48.805 --> 00:26:50.572
بگو من برای این حروم زاده ها کار نمیکنم

00:26:50.574 --> 00:26:52.874
حتی برای یک دقیقه ی دیگه ،حق باتوس کار نمیکنیم

00:27:06.255 --> 00:27:09.392
.لندن لندن-
الان شروع شده-

00:27:09.394 --> 00:27:11.259
چه مزخرفاتی تو سر پدر من کردین

00:27:11.261 --> 00:27:13.261
اون به مشکل تو نیازی نداره

00:27:13.263 --> 00:27:14.997
من نگرانی شمارو درک میکنم خانوم

00:27:14.999 --> 00:27:17.432
به من نگو خانوم-
زودباش پدر بپرس ازش-

00:27:17.434 --> 00:27:19.467
.الان یا هیچوقت-
.لندن-

00:27:19.469 --> 00:27:20.937
ماهممون افرادی ودیدم که به بقیه خوبی کردن

00:27:23.006 --> 00:27:25.473
ماهرگز ندیدیم که کسی درمقابش چیزی نخواد

00:27:25.475 --> 00:27:27.842
مافقط باید بدونیم که راهت چیه؟

00:27:32.616 --> 00:27:35.150
.پدرمن تو این زمین ها کار میکرد

00:27:35.152 --> 00:27:36.618
خیلی وقت پیش

00:27:36.620 --> 00:27:39.555
اون به شهر رفت وقتی که دیگه نمی تونست تحقیرشدن رو تحمل کنه

00:27:41.058 --> 00:27:44.794
تاروزی که توی قلبش شلیک کردن تو کارخونه کار میکرد

00:27:48.098 --> 00:27:51.667
میدونید چرا کشتنش؟

00:27:51.669 --> 00:27:53.902
چون جرات داشت که پاشه وبگه که باهاش درست رفتار نمی کنن

00:27:55.707 --> 00:27:58.340
به خاطر همین مثل یک سگ بهش شلیک کردن

00:27:58.342 --> 00:28:01.811
بخاطر همینه که اوضاع برای من وشما همیشه اینجوریه

00:28:03.380 --> 00:28:05.748
پس ماکی هستیم؟

00:28:05.750 --> 00:28:09.518
.ماکسایی هستیم که قراره اوضاع روعوض کنه

00:28:09.520 --> 00:28:11.019
و اگه مجبور باشیم

00:28:11.021 --> 00:28:14.357
توی همه ی زمین های سیب این کارو می کنیم

00:28:18.762 --> 00:28:20.696
خوب، اگه قراره انجامش بدم

00:28:20.698 --> 00:28:22.264
باید راهمون درست باشه

00:28:22.266 --> 00:28:23.799
یعنی باید سریع منظم بشیم

00:28:23.801 --> 00:28:25.901
قبل ازینه بلتون قوی تر بشه

00:28:25.903 --> 00:28:28.638
ما یک نفر رو لازم داریم که رهبری کنه

00:28:28.640 --> 00:28:32.074
کی میخواد کسی رو پیشنهاد بده؟

00:28:32.076 --> 00:28:33.709
.من لندن رو پیشنهاد میدم-
.باشه-

00:28:33.711 --> 00:28:37.780
کسی موافقه؟-
.لندن-

00:28:37.782 --> 00:28:40.017
باشه،پیشنهاد دیگه ای ندارین؟

00:28:40.019 --> 00:28:42.118
.نه

00:28:42.120 --> 00:28:45.889
اوکی، رهبرمون مشخص شد

00:28:49.660 --> 00:28:52.496
خوب، فکر کنم دارم به چیزی که همتون فکر می کنین

00:28:52.498 --> 00:28:54.930
فکر می کنم

00:28:54.932 --> 00:28:56.132
ما اینجا زندگی می کنیم

00:28:56.134 --> 00:29:00.369
اگه این اتفاق  بیفته، قراره کجا زندگی کنیم؟

00:29:05.242 --> 00:29:06.475
.حق با شماست

00:29:06.477 --> 00:29:08.345
همه ی ما به مکان نیاز داریم

00:29:08.347 --> 00:29:10.380
.به ما بسپاریدش

00:29:12.316 --> 00:29:13.917
اون چه کاری بود؟

00:29:15.553 --> 00:29:18.321
ببخشید،داستان پدر تو رو گفتم

00:29:18.323 --> 00:29:20.057
.داستان خوبیه

00:29:20.059 --> 00:29:22.492
...فکر کنم چیزیه که لندن و بقیه

00:29:22.494 --> 00:29:24.961
.باید به وقتش می شنیدن

00:29:39.410 --> 00:29:41.010
اگه هیچی پول نداری

00:29:41.012 --> 00:29:42.813
می تونی به حساب اینجا یک قهوه بخوری

00:29:42.815 --> 00:29:44.414
اما غذایی که پولشو نداری سفارش نده

00:29:44.416 --> 00:29:46.717
فکر کنم پول نداری

00:29:46.719 --> 00:29:49.319
سومین سیب چیندر این هفته هستی

00:29:49.321 --> 00:29:52.022
ما از شهر به اینجا برای تجارت فرستاده شدیم

00:29:52.024 --> 00:29:54.958
شنیدیم که در گذشته با مردممون خوب بودی

00:29:54.960 --> 00:29:56.993
.و ما خوبی رو فراموش نمی کنیم

00:30:03.067 --> 00:30:05.335
می دونستم ادم های خوبی هستین

00:30:05.337 --> 00:30:07.571
شرط میبندم کل روز رو چیزی نخوردین-
چیزی براتون بیارم؟-

00:30:07.573 --> 00:30:10.274
...به نظر
عالیه

00:30:10.276 --> 00:30:11.675
اره-
.باشه-

00:30:11.677 --> 00:30:14.010
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:30:16.148 --> 00:30:20.450
شنیدم پدرت مزرعه داره

00:30:22.154 --> 00:30:25.655
اره بابام یک مزرعه و باغ میوه داره

00:30:25.657 --> 00:30:27.992
.ما می خواهیم باهاش حرف بزنیم

00:30:27.994 --> 00:30:31.061
می برمتون پیشش اما بایدبهتون هشدار بدم

00:30:31.063 --> 00:30:33.865
اون مرد سر سختیه-
اصلا حس همدردی نداره-

00:30:33.867 --> 00:30:40.471
هی،پدر این اقایون می خوان باهات حرف بزنن

00:30:53.185 --> 00:30:55.620
سگی مثل اینا خیلی وقته ندیدم

00:30:55.622 --> 00:31:00.357
احتمالا تا حالا ندیدی

00:31:00.359 --> 00:31:02.160
.اره-
بهشون پرنده میدی؟-

00:31:02.162 --> 00:31:03.361
.هر فصل

00:31:03.363 --> 00:31:04.896
.اره

00:31:04.898 --> 00:31:07.665
خیلی ها سگ شکارچی دارن

00:31:07.667 --> 00:31:09.867
اینا پرنده شکار می کنن؟

00:31:09.869 --> 00:31:11.769
درسته؟

00:31:11.771 --> 00:31:13.738
با سگ ها اشنایی داری؟-
.دارم-

00:31:13.740 --> 00:31:17.175
.اینو دوست دارم-
.قیافشو دوست دارم-

00:31:17.177 --> 00:31:19.010
اون "مری" هست

00:31:19.012 --> 00:31:21.345
اون خیلی مواظب زمینه

00:31:21.347 --> 00:31:23.782
تا حالا ندیدم سگی مثل این از کل زمین محافظت کنه

00:31:23.784 --> 00:31:26.451
.باور می کنم
.اسمم مکلد هست

00:31:28.320 --> 00:31:30.022
اندرسون

00:31:37.296 --> 00:31:40.666
مکلد چیزی میفروشی؟

00:31:42.568 --> 00:31:44.035
.نه نمی فروشم

00:31:51.778 --> 00:31:53.378
چی کار می تونم برات انجام بدم؟

00:31:57.216 --> 00:31:59.017
برات واضح توضیح میدم

00:31:59.019 --> 00:32:01.619
صد ها جمع کننده ی سیب قراره فردا

00:32:01.621 --> 00:32:03.422
این موقع اعتصاب کنن

00:32:03.424 --> 00:32:06.624
به محض اینکه شروع کنن، مالک ها

00:32:06.626 --> 00:32:08.693
برای سرپیچی کردن از زمین هاشون بیرون می کنن

00:32:08.695 --> 00:32:10.796
زودتر برو سر اصل مطلب

00:32:10.798 --> 00:32:13.097
.داره طول می کشه

00:32:13.099 --> 00:32:15.667
.اوکی

00:32:15.669 --> 00:32:18.337
 ال "می گن تو کلی زمین زراعی داری"

00:32:18.339 --> 00:32:23.542
زمین شخصی که هر کاری که دوست داری می تونی باهاش بکنی

00:32:23.544 --> 00:32:25.576
بذار توی زمین تو اردو بزنیم

00:32:26.713 --> 00:32:28.547
.سیب هاتو مجانی می چینیم

00:32:28.549 --> 00:32:31.583
محصولاتت تنها محصول موجود در بازار می شه

00:32:31.585 --> 00:32:32.885
.غوغا به پا کی کنی

00:32:32.887 --> 00:32:34.686
.باید با همسایه هام کنار بیام

00:32:34.688 --> 00:32:36.421
پدرمو در میارن، قبلا کاری مثل این کردم

00:32:36.423 --> 00:32:37.923
تو صاحب این زمین هستی؟

00:32:37.925 --> 00:32:39.825
.اره منم-
بدهی نداره؟

00:32:39.827 --> 00:32:43.228
معلومه که نیست،وام دارم

00:32:43.230 --> 00:32:46.431
به کی؟-
.موسسه مای تارگس-

00:32:46.433 --> 00:32:48.635
صاحبش کیه؟

00:32:48.637 --> 00:32:52.204
"بهت میگم"مارتین، هانتر، بلتون

00:32:52.206 --> 00:32:55.007
هر سه نفر مالک نود درصد زمین های کشاورزی هستن

00:32:56.443 --> 00:32:59.111
بهت فشار میارن؟

00:32:59.113 --> 00:33:02.114
چقدر طول میکشه که لهت کنن؟

00:33:02.116 --> 00:33:03.649
یک سال؟

00:33:05.118 --> 00:33:08.120
فکر کنم همه ی محصولت رو

00:33:08.122 --> 00:33:09.555
توی بازار گرون می فروشی

00:33:09.557 --> 00:33:13.559
.محصولی که برای چیدنش هیچ پولی ندادی

00:33:13.561 --> 00:33:15.627
.ممکنه همه ی وام خونه ات رو تسویه کنی

00:33:15.629 --> 00:33:18.831
.اونموقع نمی تونن بهت دست بزنن

00:33:18.833 --> 00:33:22.167
مطمئن نیستم می تونم بهتون اعتماد کنم

00:33:22.169 --> 00:33:24.137
به تارگس اعتماد کردی

00:33:24.139 --> 00:33:26.238
نتیجه اش چی شد؟

00:33:28.342 --> 00:33:30.443
.اینجوری در نظر بگیر

00:33:30.445 --> 00:33:31.677
دیگه کی فرصتی گیرت میاد

00:33:31.679 --> 00:33:33.580
دهان بلتون رو سرویس کنی

00:33:42.256 --> 00:33:43.689
.ازش خوشم میاد

00:33:43.691 --> 00:33:45.792
اون یک حروم زاده ی پیره
اما من ازش خوشم میاد

00:33:45.794 --> 00:33:48.061
جیم، از افراد خوشت نیاد

00:33:48.063 --> 00:33:51.497
نمی تونیم وقتمون رو برای دوست داشتن افراد تلف کنیم

00:33:51.499 --> 00:33:54.200
می دونم فکر می کنی بی احساسیه ولی تجربه بهم ثابت کرده

00:33:54.202 --> 00:33:56.202
.بسیارخوب فهمیدم

00:33:56.204 --> 00:33:57.904
درباره تجربه حرف زدی،چطور
همیشه می دونی

00:33:57.906 --> 00:33:59.439
چی باید بگی؟

00:33:59.441 --> 00:34:00.807
.سخت نیست

00:34:00.809 --> 00:34:02.275
فقط چیزی که دوست دارن بشنون بهشون می گم

00:34:02.277 --> 00:34:05.411
اما از کجا می فهمی چی دوست دارن بشنون؟

00:34:05.413 --> 00:34:10.783
...خوب ادم هایی مثل اون

00:34:10.785 --> 00:34:14.854
اونا فکر می کنن ثروت، قدرت و امنیت می خوان

00:34:14.856 --> 00:34:16.923
هیچ کدوم مهم نیست

00:34:16.925 --> 00:34:19.726
اونا می خوان احساس کنن فقط زندگیشون اهمیت داره

00:34:19.728 --> 00:34:21.794
.هیچ کدوم مهم نیست

00:34:21.796 --> 00:34:23.329
اونا می خوان فکر کنن

00:34:23.331 --> 00:34:26.132
زندگی ها رو کنترل می کنن

00:34:26.134 --> 00:34:28.201
همین؟

00:34:37.345 --> 00:34:39.278
.لیسا من میگم نمی تونیم بهشون اعتماد کنیم

00:34:39.280 --> 00:34:40.780
نمی دونیم کین، اکی؟

00:34:40.782 --> 00:34:42.549
باید مراقب باشی

00:34:42.551 --> 00:34:45.785
،پس لطفا برووینی"دارم سعی میکنم به بچه شیر بدم

00:35:03.971 --> 00:35:05.205
.سلام

00:35:08.076 --> 00:35:09.275
.سلام

00:35:09.277 --> 00:35:11.145
.هی نمی خواستم مزاحمت بشم

00:35:11.147 --> 00:35:13.447
....می دونم
.برات سوپ اوردم

00:35:13.449 --> 00:35:15.616
لطف داری-
.می تونی اینجا بذاریش-

00:35:15.618 --> 00:35:17.384
.اینجا می ذارمش

00:35:18.987 --> 00:35:20.920
چرا نمیشینی؟

00:35:21.923 --> 00:35:24.024
می خوای بشینم؟-
.باشه حتما-

00:35:28.563 --> 00:35:29.930
متاسفم

00:35:29.932 --> 00:35:32.099
مجبور نیستی روتو بر گردونی

00:35:32.101 --> 00:35:35.069
بیشتر از اینا دیدی

00:35:35.970 --> 00:35:37.371
حالت چطوره؟

00:35:38.773 --> 00:35:40.774
خسته ام

00:35:40.776 --> 00:35:43.243
به خاطر زایمانم

00:35:43.245 --> 00:35:44.778
منطقیه

00:35:46.514 --> 00:35:48.048
چطوره؟

00:35:49.418 --> 00:35:50.851
می خوای بگیریش؟

00:35:52.554 --> 00:35:54.555
می خوام بگیرمش؟

00:35:54.557 --> 00:35:58.525
.هی امتحان کن-
.باشه-

00:35:58.527 --> 00:36:00.795
از سرش بگیر
.باشه

00:36:02.164 --> 00:36:04.298
...فقط

00:36:05.767 --> 00:36:07.469
.اوه، مرد

00:36:11.573 --> 00:36:13.374
اسمشو"جوسیا"گذاشتم

00:36:15.510 --> 00:36:16.910
سلام جوسیا

00:36:20.915 --> 00:36:22.483
.خوشگله

00:36:27.655 --> 00:36:30.125
.برای پدرش متاسفم

00:36:33.094 --> 00:36:34.996
تصادفی در کار نبود

00:36:37.600 --> 00:36:41.469
اون ترسو وقتی که فهمید حامله ام فرار کرد

00:36:41.471 --> 00:36:44.305
خدایا،اصلا نمی دونم چرا بهت گفتم

00:36:44.307 --> 00:36:46.174
.به کسی نگو-
.به کسی نمی گم-

00:36:46.176 --> 00:36:48.510
.لندن از من بیشتر خجالت می کشه

00:36:50.713 --> 00:36:52.113
.من به کسی نمی گم

00:36:56.485 --> 00:36:58.887
تو مرد خوبی هستی، مگه نه؟

00:37:01.290 --> 00:37:02.858
سعی می کنم که باشم

00:37:12.936 --> 00:37:15.271
بلتون می دونه ما کار تعطیل کردیم

00:37:15.273 --> 00:37:19.440
و"ایدی"میگه داره به جای ما نیرو میاره

00:37:21.577 --> 00:37:24.012
پس ما باید اونا رو متقاعد کنیم که به ما بپیوندن

00:37:24.014 --> 00:37:27.383
.وگرنه اعتصاب قبل از اینکه شروع بشه تموم میشه

00:37:27.385 --> 00:37:28.683
.نزدیک نشو

00:37:28.685 --> 00:37:30.351
چیزی می دونی که من نمی دونم؟

00:37:30.353 --> 00:37:32.588
پلیس ها می خوان رهبر رو پیدا کنن

00:37:32.590 --> 00:37:34.823
نمخوام توجه شون به ما جذب بشه

00:37:52.274 --> 00:37:53.876
بهشون اهمیت ندین

00:37:53.878 --> 00:37:56.879
همه با همیم

00:37:56.881 --> 00:37:59.247
جنگمون با شما نیست

00:38:00.951 --> 00:38:02.551
به ما ملحق شین

00:38:02.553 --> 00:38:06.288
با هم مجبورشون می کنیم بدهی شون رو بهمون بدن

00:38:06.290 --> 00:38:11.360
اره،اره،حق
با اونه

00:38:11.362 --> 00:38:13.796
چرا باید برای کسی کار کنیم که فکر می کنه مالک ماست؟

00:38:13.798 --> 00:38:15.564
.زود باش-
.عقب بمون-

00:38:15.566 --> 00:38:17.166
.باید جلوشون رو بگیریم

00:38:17.168 --> 00:38:19.235
اون فکر می کنن شم کثیفین

00:38:19.237 --> 00:38:21.303
فکر می کنن شما اشغالین

00:38:21.305 --> 00:38:24.473
فکر می کنن میتونن شما رو بجون و تفتون کنن بیرون

00:38:24.475 --> 00:38:26.709
سود کاری که شما می کنین ببرن

00:38:26.711 --> 00:38:29.979
کاری که با عرق و خونتون انجام می دین

00:38:29.981 --> 00:38:34.383
و این پلیس ها،این خوک ها

00:38:34.385 --> 00:38:36.151
میدونین چی کار می کنن وقتی سعی می کنین

00:38:36.153 --> 00:38:39.789
حقتون رو بگیرین؟

00:38:39.791 --> 00:38:43.559
اونا می زنن توی سرتون
دندون هاتون رو می کشن

00:38:43.561 --> 00:38:48.530
دتده هاتونو خورد می کنن
و گه صداتون می کنن

00:38:48.532 --> 00:38:51.635
ما قراره براشون کار کنیم؟

00:38:51.637 --> 00:38:55.337
اونا حروم زاده ان

00:38:55.339 --> 00:38:57.007
می دونین ما اینجا با حروم زاده ها چی کار می کنیم؟

00:39:02.981 --> 00:39:05.648
جوی

00:39:07.551 --> 00:39:10.320
جوی

00:39:10.322 --> 00:39:13.189
برو عقب-
.اون مرده-

00:39:13.191 --> 00:39:15.659
.مرده-
.مرده-

00:39:27.939 --> 00:39:30.607
برید به جهنم

00:39:43.754 --> 00:39:45.789
همه ی شما منو

00:39:45.791 --> 00:39:49.292
انتخاب کردین که رئیس این گروه باشم

00:39:50.728 --> 00:39:54.864
فکر کنم الان باید یک چیزی بگم

00:39:54.866 --> 00:39:58.369
از طرف این مرد بیچاره

00:39:58.371 --> 00:40:00.270
سخنرانیه من خوب نیست

00:40:01.505 --> 00:40:02.906
اما شما دیدین که چی شد

00:40:04.444 --> 00:40:07.243
اون به کسی اسیب نزد

00:40:07.245 --> 00:40:09.212
فقط اومد طرف ما

00:40:12.249 --> 00:40:14.617
اینجا مردی هست که اونو می شناخت،مک

00:40:14.619 --> 00:40:16.220
شروع کن مک

00:40:18.022 --> 00:40:20.590
اره می شناختمش

00:40:22.194 --> 00:40:23.593
.دوستم بود

00:40:24.862 --> 00:40:29.166
اسمش جوی بود
اون یک شورشی بود

00:40:30.634 --> 00:40:35.905
.درست شنیدین
.اون یک شورشیه واقعی بود

00:40:35.907 --> 00:40:38.075
اون یک شورشی بود

00:40:38.077 --> 00:40:40.711
چون می خواست افرادی مثل من وشما

00:40:40.713 --> 00:40:44.615
به اندازه ی کافی بخورن وخونه داشته باشن

00:40:46.284 --> 00:40:48.518
اون هیچی برای خودش نمی خواست

00:40:48.520 --> 00:40:50.755
.اون هیچی نمی خواست

00:40:52.725 --> 00:40:54.290
اون یک شورشی بود

00:40:54.292 --> 00:40:58.329
یک حروم زاده ی کثیف،خطری برای دولت

00:40:58.331 --> 00:41:01.365
چون می خواست عدالت اجرا بشه

00:41:02.401 --> 00:41:05.036
بنابر این پلیس ها تیکه تیکه اش کردن

00:41:05.038 --> 00:41:08.773
دست هاشو بار ها شکستن که دیگه نتونه مشت بزنه

00:41:08.775 --> 00:41:11.674
فکش رو شکستن که نتونه درست چیزی بخوره

00:41:11.676 --> 00:41:16.347
وبعدشم جلوی چشم ما
کشتنش

00:41:16.349 --> 00:41:18.115
می خواین چی کار کنین؟

00:41:18.117 --> 00:41:21.952
تو چاله ی گل خاکش کنین؟

00:41:21.954 --> 00:41:24.555
روش خاک بریزین و فراموشش کنین؟

00:41:24.557 --> 00:41:25.890
.نه

00:41:25.892 --> 00:41:27.124
اون براتون جنگید

00:41:27.126 --> 00:41:28.492
فراموشش کنین؟-
نه-

00:41:28.494 --> 00:41:30.761
می خواین دست رو دست بذارین؟

00:41:30.763 --> 00:41:32.163
نه

00:41:32.165 --> 00:41:34.900
می ذارین فرار کنن؟

00:41:34.902 --> 00:41:37.668
.نه-
.اون یکی از ما بود-

00:41:37.670 --> 00:41:39.670
چی کار می کنیم؟

00:41:39.672 --> 00:41:40.872
.جنگ

00:41:40.874 --> 00:41:42.339
چی؟-
جنگ-

00:41:42.341 --> 00:41:44.775
می جنگین؟-
.اره-

00:41:44.777 --> 00:41:48.279
برای اون مبارزه میکنیم-
.وبرای خودمون مبارزه می کنیم-

00:41:48.281 --> 00:41:50.614
اما نمی تونیم با اسلحه بجنگیم

00:41:50.616 --> 00:41:52.717
.نمی تونیم با چاقو بجنگیم

00:41:52.719 --> 00:41:54.019
پس چی کار می کنیم؟

00:41:54.021 --> 00:41:57.689
.اعتصاب اعتصاب-
.درسته-

00:41:57.691 --> 00:42:01.759
اعتصاب
اعتصاب

00:42:01.761 --> 00:42:04.362
اعتصاب

00:42:23.883 --> 00:42:27.052
کمپ می زنیم ومستقر میشیم

00:42:27.054 --> 00:42:29.054
بدون دردسر

00:42:29.056 --> 00:42:31.256
 زنی به اسم "ایدی"هست که

00:42:31.258 --> 00:42:33.825
بار ها رو با ماشین میاره

00:42:33.827 --> 00:42:37.429
یک دکتر رو مسوول بهداشت و سلامت کردیم

00:42:37.431 --> 00:42:39.965
افراد من می دونن چیکار دارن می کنن

00:42:39.967 --> 00:42:42.968
وما کل باغ میوه ات رو سریع و مجانی

00:42:42.970 --> 00:42:44.469
می چینیم

00:42:52.645 --> 00:42:55.780
.اینه-
.بسیار خوب-

00:42:55.782 --> 00:42:58.884
روزی سه دلار که ما بمونیم

00:42:58.886 --> 00:43:01.786
روزی 3دلار تا بمونیم

00:43:01.788 --> 00:43:04.924
روزی 3دلار تا بمونیم

00:43:04.926 --> 00:43:07.893
روزی 3دلار تا بمونیم

00:43:11.131 --> 00:43:13.798
واقعا انجامش می دیم-
.نگاهشون کن-

00:43:13.800 --> 00:43:16.369
انگار از خواب زمستونی بیدار شدن

00:43:19.105 --> 00:43:20.605
.تنها چیزی که من میبینم خطره

00:43:20.607 --> 00:43:23.843
بی خیال،چه خطری
یه احتماله،ببین

00:43:23.845 --> 00:43:27.747
بهشون نگاه کن، اگه همشون به  اتحادشون ادامه بدن

00:43:27.749 --> 00:43:30.283
از عهده ی همه چی بر میایم

00:43:30.285 --> 00:43:32.651
من اینا رو می شناسم-
این  اتحاد طول نمی کشه-

00:43:34.488 --> 00:43:36.455
باید به مردمی ایمان بیشتری داشته باشی

00:43:36.457 --> 00:43:39.292
.اونا عصبی می شن، شروع به جنگیدن می کنن

00:43:39.294 --> 00:43:40.526
.هدایتشون می کنیم

00:43:40.528 --> 00:43:42.094
درستشون می کنیم

00:43:42.096 --> 00:43:45.698
واقعا؟
.اره اره

00:43:45.700 --> 00:43:47.233
امیدوارم بتونین

00:43:48.802 --> 00:43:50.970
فقط امیدوارم بدونین دارین چی کار می کنین

00:44:39.353 --> 00:44:41.288
بگو که به اون دختر چشم داری

00:44:41.290 --> 00:44:43.390
معلومه که دارم

00:44:44.891 --> 00:44:47.995
باعث تاسف که مردش مرده

00:44:47.997 --> 00:44:52.098
یک نفر باید تو بزرگ کردن بچه کمکش کنه

00:44:52.100 --> 00:44:55.002
نظرت راجع به جیم چیه؟

00:44:55.004 --> 00:44:57.436
اون چیز خاصی نداره

00:45:00.575 --> 00:45:02.541
به نظر من که خوبه

00:45:04.379 --> 00:45:06.480
هی،صبر کن

00:45:08.015 --> 00:45:09.316
مک؟-
-بله

00:45:09.318 --> 00:45:10.617
دارم می رم دکتر رو ببینم

00:45:10.619 --> 00:45:12.452
چرا به من میگی؟

00:45:12.454 --> 00:45:13.920
تو گفتی که بدون اطلاع تو

00:45:13.922 --> 00:45:15.889
هیچ کاری نکنیم-
.ای خدا-

00:45:17.725 --> 00:45:19.359
حتما که داری از قوانین پیروی می کنی

00:45:19.361 --> 00:45:20.594
.برو-
.منم الان میام-

00:45:20.596 --> 00:45:23.363
.اره فقط  داشتم بهت می گفتم

00:45:23.365 --> 00:45:25.032
.خدایا

00:45:26.701 --> 00:45:28.769
نه،نه،اقا من هیچ کدوم از اینا رو نمی خوام

00:45:28.771 --> 00:45:32.239
...نه، دکتر
دکتر؟دکتر،ببخشید

00:45:32.241 --> 00:45:34.041
چی کار می تونم واست انجام بدم جیم؟

00:45:34.043 --> 00:45:35.676
می خواستم ببینم کمک نمی خوای

00:45:35.678 --> 00:45:38.545
و ایدی می گه که از این چیزا دارین

00:45:38.547 --> 00:45:39.913
چی بهش می گین؟-
ضد عفونت-

00:45:39.915 --> 00:45:43.251
این زن عالیه

00:45:43.253 --> 00:45:46.320
.اره،اره عالیه،کمک کههمیشه می خوایم-
بیا-

00:45:46.322 --> 00:45:48.522
ایدی و نک این کارم خیلی سریع شروع کردن

00:45:51.527 --> 00:45:54.394
براشون خوش شانسی بود

00:45:54.396 --> 00:45:56.897
که اون مرد بیچاره به موقع تیر خورد

00:45:56.899 --> 00:45:59.833
اون واقعا متعهد نبود، مگه نه؟

00:45:59.835 --> 00:46:03.970
تا لحظه ی اخر نبود

00:46:05.406 --> 00:46:08.009
در مورد چی صحبت میکنی؟-
.هیچی-

00:46:08.011 --> 00:46:11.879
دارم درباره ی زمانبندی حرف می زنم

00:46:11.881 --> 00:46:14.382
مک می گه که تو از ما نیستی

00:46:14.384 --> 00:46:16.149
.ولی بهمون کمک می کنی

00:46:16.151 --> 00:46:17.785
تو حد اقل الان نمی خوای راجه به

00:46:17.787 --> 00:46:20.188
سیاست های من حرف بزنی

00:46:20.190 --> 00:46:21.922
برات جدیده نه؟

00:46:21.924 --> 00:46:24.459
با دوست های جدیدت چطوری؟

00:46:24.461 --> 00:46:26.561
برات جالبن؟

00:46:26.563 --> 00:46:29.797
اره،هستن-
واقعا؟-

00:46:29.799 --> 00:46:32.766
اره، به خدا قسم برام الگو وجالبن

00:46:32.768 --> 00:46:35.837
خوبه-
بلتون اینجاست-

00:47:00.295 --> 00:47:02.731
.فکر کنم تو لندن هستی

00:47:02.733 --> 00:47:06.167
بهم گفتن که تو مسئول این

00:47:06.169 --> 00:47:09.570
گردهمایی هستی
- That's right.

00:47:09.572 --> 00:47:12.940
من بلتون هستم-
.می دونم تو کی هستی-

00:47:12.942 --> 00:47:14.543
امیدوارم بتونیم حرف بزنیم

00:47:14.545 --> 00:47:16.544
باشه

00:47:16.546 --> 00:47:18.479
باشه؟-
حتما-

00:47:19.849 --> 00:47:22.717
چرا گورتو گم نکی کنی

00:47:22.719 --> 00:47:24.919
یالا برو

00:47:26.923 --> 00:47:29.857
اقای بلتون چرا تو دفتر من نمی شینین؟

00:47:29.859 --> 00:47:31.326
همین جاست

00:47:31.328 --> 00:47:32.728
من تنها کسی هستم که می شینم؟

00:47:32.730 --> 00:47:34.262
.اره-
.مرد پیر-

00:47:34.264 --> 00:47:37.032
واقعا فکر می کنی برای یک گفتگوی دوستانه اونو لازم داری؟

00:47:37.034 --> 00:47:39.567
ورا،مشکلی نیست
.بذار تفنگشو داشته باشه

00:47:39.569 --> 00:47:42.771
این دخترم "الیس"هست

00:47:42.773 --> 00:47:45.506
به عنوان وارث تجارت من فکر می کنم که اون باید

00:47:45.508 --> 00:47:48.677
مرد ها و زن هایی که قراره

00:47:48.679 --> 00:47:52.447
براش کار کنن رو ببینه

00:47:58.687 --> 00:47:59.988
.اونا به اینجا تعلق ندارن

00:47:59.990 --> 00:48:02.458
از دستشون خلاص شو-
.بهشون احتیاجی نداریم-

00:48:02.460 --> 00:48:05.327
افراد تو می مونن،پس افراد من هم می مونن

00:48:05.329 --> 00:48:06.695
.باشه

00:48:06.697 --> 00:48:08.764
می دونی داری چی کار می کنی؟

00:48:08.766 --> 00:48:10.466
من این اشوب گر ها رو می شناسم

00:48:10.468 --> 00:48:13.435
اونا به تو هیچ اهمیتی نمی دن

00:48:13.437 --> 00:48:16.905
ببین رئیس،فقط حرفتو بزن

00:48:16.907 --> 00:48:19.374
باشه-
مشکلی نیست-

00:48:19.376 --> 00:48:22.311
ما هر دو سرمون شلوغه
می رم سر اصل مطلب

00:48:22.313 --> 00:48:25.581
همه رو برگردون سر کار

00:48:25.583 --> 00:48:29.084
تورو دستیار می کنم

00:48:29.086 --> 00:48:31.553
شغل دائم

00:48:31.555 --> 00:48:33.122
.روزی پنج دلار

00:48:33.124 --> 00:48:36.692
واقعا؟-
.اره-

00:48:36.694 --> 00:48:38.895
می خوای منو بخری؟-
نه،نه،نه-

00:48:38.897 --> 00:48:42.030
فرصتی بدی کلفتیتو بکنم

00:48:42.032 --> 00:48:43.832
.لطفا

00:48:43.834 --> 00:48:46.835
خیلی خوش شانسی که کونت نمی ذارم

00:48:46.837 --> 00:48:48.704
.اروم-
.سخت نگیر-

00:48:48.706 --> 00:48:52.608
اوکی،حالا که مخالفت هست

00:48:52.610 --> 00:48:54.309
اگه دو گروه پشت میز بشینن و صحبت کنن

00:48:54.311 --> 00:48:57.914
می تونن مشکلشونو حل کنن-
ما میز نداریم-

00:48:57.916 --> 00:49:03.419
این اشفتگی برای هیچکس خوب نیست

00:49:03.421 --> 00:49:05.187
برگردین سر کار

00:49:05.189 --> 00:49:07.123
شما مزدتون رو میگیرین-
سیب های ما هم چیده میشه-

00:49:07.125 --> 00:49:10.592
باشه؟ همه راضی میشن

00:49:10.594 --> 00:49:13.263
بدون عواقب و درد سر

00:49:18.101 --> 00:49:19.903
پیشنهاد چی بود؟

00:49:19.905 --> 00:49:21.304
پیشنهاد اینه-
.برگرد سر کار-

00:49:21.306 --> 00:49:24.607
با چه نرخی؟-
دربارش حرف زدیم-

00:49:24.609 --> 00:49:26.409
روزی یک دلار

00:49:26.411 --> 00:49:28.610
دیوانه ای؟

00:49:28.612 --> 00:49:30.246
...فکر می کنی

00:49:30.248 --> 00:49:34.484
فکر می کنی برای چی اعتصاب کردیم؟

00:49:34.486 --> 00:49:35.685
یک دلار و بیست سنت

00:49:35.687 --> 00:49:37.353
بدون چون و چرا

00:49:37.355 --> 00:49:39.055
.این دیگه اخرشه

00:49:39.057 --> 00:49:41.691
یک دلارو بیست سنت

00:49:41.693 --> 00:49:43.793
باب،دستتو بیار پایین

00:49:43.795 --> 00:49:45.228
.این نصفه چیزیه که قولش رو دادی

00:49:45.230 --> 00:49:47.897
به زن ها فکر کن،باشه؟

00:49:47.899 --> 00:49:51.334
زنای خوب اینجا باید ازشون  مثل ملکه ها

00:49:51.336 --> 00:49:52.835
مراقبت بشه

00:49:52.837 --> 00:49:56.239
اقای بولتون ،جوری که من فهمیدم

00:49:56.241 --> 00:49:58.841
و فکر می کنم واضح هم هست

00:49:58.843 --> 00:50:00.944
بدون ما سیب ها چیده نمیشه

00:50:00.946 --> 00:50:02.645
و ما هم دیگه سیبی نمی چینیم

00:50:02.647 --> 00:50:04.914
تا زمانیکه مزدی که بهمون قول دادی رو بگیریم

00:50:04.916 --> 00:50:07.116
بلتون،بازی تو عوض کن

00:50:07.118 --> 00:50:09.720
می بینیم که یکی از حروم زاده های "پینکرتون"رو استخدام کردی

00:50:09.722 --> 00:50:12.488
پس شرطت چیه؟

00:50:12.490 --> 00:50:13.957
یا بر می گردیم سر کار

00:50:13.959 --> 00:50:15.960
یا تفنگدار هاتو می فرستی سراغمون؟

00:50:15.962 --> 00:50:20.029
تفنگدار؟

00:50:20.031 --> 00:50:25.034
مطمئن باشین من هیچی درباره ی حرف هایی که میزنین نمی دونم

00:50:25.036 --> 00:50:27.371
اما اگر محلی های خشمگین

00:50:27.373 --> 00:50:30.873
برای بر قراری ارامش دور هم جمع میشن

00:50:30.875 --> 00:50:33.210
.حق خداییشونه

00:50:33.212 --> 00:50:35.178
و اگر اعتصاب رو ادامه بدین

00:50:35.180 --> 00:50:38.649
مجبوریم به دولت برای فرستادن ارتش خبر بدیم

00:50:38.651 --> 00:50:42.385
ما اینجا توی زمین شخصی هستیم
هیچ حقی برای فضار اوردن به ما ندارین

00:50:42.387 --> 00:50:44.722
واقعا؟-
خواهیم دید-

00:50:46.424 --> 00:50:50.761
.امیدوار بودم منطقی باشین

00:50:50.763 --> 00:50:52.129
ولی داری افراد منو مجبور می کنی

00:50:52.131 --> 00:50:56.600
اگر به این کار احمقانه ادامه بدی

00:50:56.602 --> 00:50:58.235
می دونی که این اعتصاب رو می شکنم

00:50:58.237 --> 00:51:01.672
.و تک تکتون رو خاک می کنم

00:51:01.674 --> 00:51:03.707
این یک قوله

00:51:03.709 --> 00:51:07.611
بلتون،اگر به اندرسون سخت بگیری

00:51:07.613 --> 00:51:08.912
یا به داراییش دست درازی کنی

00:51:08.914 --> 00:51:11.316
یا به یکی از درخت های سیب دست بزنی

00:51:11.318 --> 00:51:14.551
ما همه ی خونه ها و انبارها

00:51:14.553 --> 00:51:16.420
این منطقه رو می سوزونیم

00:51:35.008 --> 00:51:38.709
برین کنار
برین کنار

00:51:59.265 --> 00:52:01.098
لیسا

00:52:01.100 --> 00:52:02.867
بلتون کارشو شروع میکنه

00:52:02.869 --> 00:52:04.569
اوضاع به هم می ریزه

00:52:04.571 --> 00:52:06.136
بی خیال دکتر

00:52:06.138 --> 00:52:07.906
مرد ها از پس این بر میان

00:52:07.908 --> 00:52:10.208
اونا می دونن که این موضوع چقدر مهمه
.می جنگن و کوتاه نمیان

00:52:10.210 --> 00:52:12.576
کاش منم مثل تو فکر کی کردم

00:52:15.048 --> 00:52:18.849
اون تا حالا هر مشکلی رو پشت سر گذاشته

00:52:18.851 --> 00:52:21.619
هر دشمنی به جز یکی

00:52:21.621 --> 00:52:23.722
فقط خودشو نمی تونه شکست بده

00:52:23.724 --> 00:52:26.758
انسان از خودش متنفره

00:52:26.760 --> 00:52:28.226
ما متنفر نیستیم

00:52:28.228 --> 00:52:30.729
ما از سیستمی که قشر کارگر روازار میده متنفریم

00:52:30.731 --> 00:52:32.964
سیستمی که باعث میشه فقط تعداد کمی از افراد همه چی داشته باشن

00:52:32.966 --> 00:52:35.100
و بقیه برای یک لقمه نان بجنگن

00:52:35.102 --> 00:52:36.468
این چیزیه که ازش متنفریم

00:52:36.470 --> 00:52:38.570
اون گروه هم افرای مثل

00:52:38.572 --> 00:52:41.606
تو داره جیم

00:52:41.608 --> 00:52:43.341
چی فکر می کنی؟

00:52:43.343 --> 00:52:45.343
نظرت چیه؟

00:52:46.479 --> 00:52:50.148
من فقط یک زندگیه پاک و سالم میخوام

00:52:50.150 --> 00:52:53.753
مزرعه،خونه وخانواده

00:52:53.755 --> 00:52:57.355
کسی که کمک کنه جوسیا رو بزرگ کنم

00:52:57.357 --> 00:53:00.292
بقیه اش مهم نیست

00:53:00.294 --> 00:53:02.460
لیسا،متوجه نیستی؟-
منم برای همین این کارو می کنم-

00:53:02.462 --> 00:53:04.930
برای تو و افرادی مثل تو

00:53:04.932 --> 00:53:06.765
که این فرصت رو داشته باشین

00:53:08.167 --> 00:53:09.934
اما مک که به همه دستور میده

00:53:09.936 --> 00:53:12.171
اون خیلی سرد به نظر می رسه

00:53:13.572 --> 00:53:15.507
نه،اون ادم سردی نیست

00:53:15.509 --> 00:53:20.712
همه ی اون لبخند ها،مثل اینه که ما تیکه های پازلش هستیم

00:53:20.714 --> 00:53:22.181
قلبش که باید گرم باشه

00:53:22.183 --> 00:53:24.216
کار نمی کنه

00:53:24.218 --> 00:53:26.985
اگه بهای این کار سرد شدنه،درست نیست، مگه نه؟

00:53:39.032 --> 00:53:41.834
هی،دکتر؟

00:53:41.836 --> 00:53:43.268
فکر می کنی من پدر خوبی می شم؟

00:53:43.270 --> 00:53:46.539
اره میشی

00:54:04.858 --> 00:54:06.927
سلام

00:54:06.929 --> 00:54:08.527
خدای من کجا بودی؟

00:54:08.529 --> 00:54:10.329
محصولات خشک شدن

00:54:10.331 --> 00:54:11.931
.ببین

00:54:16.269 --> 00:54:17.971
.خدایا

00:54:19.272 --> 00:54:20.339
چیه ؟

00:54:20.341 --> 00:54:22.508
ایالت به اعتصاب کنندگان غذا می دهد

00:54:22.510 --> 00:54:25.344
دیشب در جلسه عمومی  ای،مسئولین

00:54:25.346 --> 00:54:27.179
به اتفاق به غذا دادن به اعتصاب کنندگان رای دادن

00:54:31.286 --> 00:54:33.152
...خوب، اگر می خوان بهمون غذا بدن

00:54:33.154 --> 00:54:35.088
نه احمق-
.این یک حقه ی قدیمیه-

00:54:35.090 --> 00:54:37.290
من کلی داوطلب دلسوز جور کردم که حاضرن

00:54:37.292 --> 00:54:39.491
غذا،پتو و پول بدن

00:54:39.493 --> 00:54:41.461
اینو که بخونن با خودشون میگن چرا من کمک کنم؟

00:54:41.463 --> 00:54:43.463
.دولت کمک می کنه-
خودم تو روزنامه خوندم-

00:54:43.465 --> 00:54:47.033
اماده شین-
.قراره اوضاع به هم بریزه-

00:54:47.035 --> 00:54:48.568
بلتون شروع به شکستنتون می کنه

00:54:48.570 --> 00:54:51.170
.اراده ی افراد سست میشه

00:54:51.172 --> 00:54:52.706
ایدی داری باورت رو از دست میدی؟

00:54:52.708 --> 00:54:57.677
من یک واقع گرا هست،همیشه بودم
و خواهم بود

00:54:57.679 --> 00:55:00.847
.راست میگه-
.اوضاع به هم میریزه-

00:55:00.849 --> 00:55:02.481
.اما واسه ما خوبه

00:55:02.483 --> 00:55:04.317
هر چی بدتر بشه، داستان بزرگ تر میشه

00:55:04.319 --> 00:55:06.286
حس ترحم بیشتری همراهمون می شه

00:55:06.288 --> 00:55:08.354
فقط اعتصاب باید ادامه داشته باشه

00:55:08.356 --> 00:55:10.457
.اینا قوی می مونن-
.نگاه کن-

00:55:10.459 --> 00:55:12.525
.قول میدم-
بیا-

00:55:12.527 --> 00:55:13.859
ها؟کجا داریم میریم؟

00:55:13.861 --> 00:55:15.228
.باید بریم شهر-
الان؟-

00:55:15.230 --> 00:55:18.064
.اره-
.لعنتی-

00:55:26.941 --> 00:55:29.342
همین؟-
فقط چند تا نامه؟-

00:55:29.344 --> 00:55:32.078
.اره-
.الان باید صبر کنیم-

00:55:34.015 --> 00:55:36.216
خوشبختانه افرادم نظر هایی دارن

00:55:36.218 --> 00:55:38.752
.که چطور به بلتون فشار بیاریم

00:55:38.754 --> 00:55:41.888
.عصر بخیر

00:55:41.890 --> 00:55:45.058
.عصر بخیر-
.یکم میرم پیاده روی-

00:55:45.060 --> 00:55:47.627
.این  یک جاده ی عمومیه-
.اجازه داریم اینجا راه بریم-

00:55:47.629 --> 00:55:49.964
.پس راه برو

00:55:51.632 --> 00:55:53.099
.برو

00:55:53.101 --> 00:55:54.568
.اجازه نداری

00:55:54.570 --> 00:55:56.770
اگر می خوای باهات نیایم باید
دستگیرمون کنی

00:55:56.772 --> 00:55:58.438
.اونوقت باید با وکیلمون صحبت کنی

00:55:58.440 --> 00:56:00.274
کی از پلیس حرف زد؟

00:56:00.276 --> 00:56:04.644
.گفتم راه برو-
.باشه-

00:56:04.646 --> 00:56:06.314
برو

00:56:09.383 --> 00:56:11.585
اسمت "فرانک" هست،درسته؟

00:56:11.587 --> 00:56:14.255
اره،چیزی می خوای بگی؟

00:56:14.257 --> 00:56:15.889
.بگو-
.دهانت رو باز کن-

00:56:15.891 --> 00:56:17.692
.باشه

00:56:19.494 --> 00:56:23.030
.افرادی مثل تو، کثیف ترین حروم زاده های این شهرن

00:56:23.032 --> 00:56:26.633
شما کسایی هستین که دوست دارین بی خانمان ها رو بزنین و سیاه پوست ها رو بکشین

00:56:26.635 --> 00:56:29.403
می تونین این کارو بکنین و بگین دارین ارامش رو حفظ می کنین

00:56:29.405 --> 00:56:31.439
اما شما ظالم بودن رو دوست دارین

00:56:31.441 --> 00:56:33.206
مثل کتک زدن کسی که دست و پاش بستست

00:56:33.208 --> 00:56:34.542
که در اقلیته وکاری نمی تونه بکنه

00:56:34.544 --> 00:56:36.310
.اما هیچ وقت رو در رو باهاش قرار نمی گیرین

00:56:37.579 --> 00:56:38.979
اوه اره؟

00:56:40.382 --> 00:56:42.750
اینجوری؟-
.اره-

00:56:42.752 --> 00:56:46.354
!فرار کن

00:56:46.356 --> 00:56:49.056
!فرار فرار-
.شلیک کن بهش-

00:56:49.058 --> 00:56:51.993
شلیک کن بهش-
!شلیک کن بهش-

00:56:51.995 --> 00:56:53.761
!خدا لعنتش کنه بزنش

00:56:53.763 --> 00:56:56.130
.خدالعنتش کنه
.بزاربرن

00:56:57.299 --> 00:56:59.000
.ما به جز وقت هیچی نداریم

00:56:59.002 --> 00:57:00.968
قراره دوباره همو ببینیم؟

00:57:00.970 --> 00:57:02.771
دوست های کثیفت رو می شناسیم

00:57:02.773 --> 00:57:05.172
.به همشون سر می زنیم

00:57:10.979 --> 00:57:12.446
اون لعنتی چی بود؟

00:57:12.448 --> 00:57:15.549
.گوشه ای از چیزی که قراره باهاش بجنگیم

00:57:25.194 --> 00:57:27.328
می تونن اون کارو بکنن؟-
.ما که قانونی نشکستیم-

00:57:27.330 --> 00:57:29.196
.اونا هر کار که دوست دارن می تونن انجام بدن

00:57:29.198 --> 00:57:31.299
.هیچکی جلوشونو نمی گیره

00:57:31.301 --> 00:57:34.235
.بیا بیرون

00:57:34.237 --> 00:57:37.205
.اونا همینجوری دنبالمون میان

00:57:42.512 --> 00:57:44.312
.بیا برگردیم کمپ

00:57:44.314 --> 00:57:46.280
بهشون خبر بدیم

00:57:48.885 --> 00:57:51.352
!اوه خدایا

00:57:54.157 --> 00:57:57.925
باشه؟-
.اره-

00:57:57.927 --> 00:58:01.396
شما حروم زاده ها قرار بود از ما مراقبت کنین

00:58:01.398 --> 00:58:02.831
موضوع چیه؟

00:58:02.833 --> 00:58:05.400
چی شده؟-
یک عده اومدن-

00:58:05.402 --> 00:58:07.369
.رستوران "ال" رو سوزوندن

00:58:07.371 --> 00:58:09.438
اینجوری شده

00:58:12.108 --> 00:58:14.543
.لعنتی

00:58:20.116 --> 00:58:23.185
هی،ال

00:58:32.796 --> 00:58:38.033
راضی شدی؟-
نتیجه رو دیدی؟-

00:58:38.035 --> 00:58:39.801
.نگاهش کن اونجا دراز کشیده

00:58:42.472 --> 00:58:45.241
ما برای اون رستوران هزارو هشتصد دلار هزینه کردیم

00:58:45.243 --> 00:58:48.376
.بابا محض رضای خدا شروع نکن

00:58:55.519 --> 00:58:58.286
.خیلی ناراحت شدیم

00:59:02.559 --> 00:59:04.826
مک، بذار استراحت کنه

00:59:07.030 --> 00:59:08.431
.بسیارخوب

00:59:11.667 --> 00:59:13.803
ال این درد داره

00:59:21.980 --> 00:59:25.381
...بیشتر نگهبان می ذاریم-
.برو بیرون-

00:59:27.117 --> 00:59:28.717
چشم

00:59:52.377 --> 00:59:53.910
نگهبان ها کجان؟

00:59:53.912 --> 00:59:55.645
.خدالعنتش کنه

00:59:55.647 --> 00:59:57.681
چه خبره؟

00:59:57.683 --> 00:59:59.582
.اروم پسر-
.کسی این اطراف نیست-

00:59:59.584 --> 01:00:01.817
اینکه شوخی نیست، میفهمی؟-
.ما به اقای اندرسون ندهکاریم-

01:00:01.819 --> 01:00:04.254
خسته ایم-
.همه روزو راه رفتیم-

01:00:04.256 --> 01:00:06.355
.خدایا بهونه بسه

01:00:06.357 --> 01:00:08.457
نمی تونین انجامش بدین؟
.کسی رو پیدا کنین که بتونه

01:00:08.459 --> 01:00:11.127
.تو رئیس ما نیستی-
.نه، نیستم-

01:00:11.129 --> 01:00:13.262
فکر می کنین وقتی لندن بفهمه

01:00:13.264 --> 01:00:14.665
شما کارتون رو درست انجام نمی دین چیکار می کنه؟

01:00:14.667 --> 01:00:16.567
لندن رئیس ما نیست

01:00:16.569 --> 01:00:18.601
حق با توا

01:00:18.603 --> 01:00:20.871
اما اون می تونه با دست های خودش تیکه تیکتون کنه

01:00:20.873 --> 01:00:22.306
حالا برین بیرون

01:00:22.308 --> 01:00:24.707
نمی خوام شما نگهبان باشین

01:00:29.813 --> 01:00:33.517
لعنتی، ما این بلا رو سر ال اوردیم

01:00:33.519 --> 01:00:36.152
.اون رستوران همه ی زندگیش بود

01:00:36.154 --> 01:00:38.488
.این فکرو نکن-
.تو که دنده هاشو نشکوندی-

01:00:38.490 --> 01:00:40.524
اون حروم زاده ها برای بلتون کار می کنن

01:00:40.526 --> 01:00:42.626
....درسته، ولی کمکی نمی تونم بکنم

01:00:42.628 --> 01:00:45.095
...دسته خودم نیست حس بدی دارم

01:00:45.097 --> 01:00:47.630
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:00:47.632 --> 01:00:50.801
بهت دروغ نمیگم-
نفرت سخت ترین قسمتشه-

01:00:50.803 --> 01:00:53.971
کاری که می کنیم رو انجام بدی
همه ازت متنفر می شن

01:00:53.973 --> 01:00:56.273
هم دشمن وهم افراد خودمون

01:00:56.275 --> 01:00:57.741
نقشه ی اوناست

01:00:57.743 --> 01:00:59.408
می خوان ما روجدا کنن

01:00:59.410 --> 01:01:01.845
.تا وقتی که شکست بخوریم

01:01:01.847 --> 01:01:04.214
.ولی ما نمی ذاریم

01:01:04.216 --> 01:01:07.284
من همش به جو فکر می کنم

01:01:07.286 --> 01:01:11.388
.کشتنش

01:01:11.390 --> 01:01:14.858
.منم همینطور جیم-
.منم همینطور

01:01:16.261 --> 01:01:17.961
ارزششو داره

01:01:19.464 --> 01:01:21.565
برو یه چیزی بخور

01:01:32.343 --> 01:01:35.445
هی،هی، هی

01:01:35.447 --> 01:01:37.981
.وینی بگیرشون-

01:01:39.786 --> 01:01:41.185
.بگیرشون
چیکار می کنین؟

01:01:41.187 --> 01:01:43.320
!هی نگهش دار

01:01:43.322 --> 01:01:45.523
.نگهش دار نگهش دار

01:01:45.525 --> 01:01:48.925
دارین چیکار میکنین؟-
.هی،هی،هی-

01:01:48.927 --> 01:01:50.995
کاری که مک گقته می کنیم

01:01:50.997 --> 01:01:52.730
مک گفت اینکارو بکنی؟

01:02:02.374 --> 01:02:05.677
بیا بریم
! برو برو برو

01:02:05.679 --> 01:02:07.478
زود باشین،لعنتی
بدو،بدو

01:02:10.916 --> 01:02:16.287
هی، نمیاین دوستتون رو ببرین؟

01:02:16.289 --> 01:02:18.690
داری جا میزنی؟

01:02:20.659 --> 01:02:22.527
...نمی دونم فقط

01:02:22.529 --> 01:02:24.629
فکر نمی کردم کسی صدمه ببینه

01:02:24.631 --> 01:02:26.230
دقیقا فکر کردی چی میشه؟

01:02:26.232 --> 01:02:27.965
وقتی مردی مثل بلتون رو عصبانی می کنی

01:02:27.967 --> 01:02:30.868
فکر کردی زود کوتاه میاد وقبول می کنه؟

01:02:30.870 --> 01:02:33.404
من"بیلی"رو همه ی زندگیم می شناختم

01:02:33.406 --> 01:02:35.573
این خیلی زیاده

01:02:35.575 --> 01:02:37.442
.الان نمی تونی جا بزنی

01:02:37.444 --> 01:02:39.544
تو این تصمیم رو گرفتی والان همه ی ما تو این موضوع سهیم شدیم

01:02:39.546 --> 01:02:40.745
اگه بولتون می خواد بجنگه

01:02:40.747 --> 01:02:42.313
بهتره افرادت رو برای جنگ اماده کنی

01:02:42.315 --> 01:02:43.881
افراد بیشتری کشته میشن

01:02:43.883 --> 01:02:45.616
لندن به دخترت گوش کن

01:02:45.618 --> 01:02:47.986
.می فهمه چی داره میگه

01:02:49.154 --> 01:02:50.555
.لعنتی

01:03:03.669 --> 01:03:07.004
.اونا باعث شدن ما اینج بیکار بشینیم

01:03:07.006 --> 01:03:08.539
اره، بلتون ممکنه مثل سگ باهامون رفتار می کنه

01:03:08.541 --> 01:03:09.942
.ولی حد اقل بهمون پول میده

01:03:24.058 --> 01:03:25.990
.بیا اینجا

01:03:30.163 --> 01:03:32.398
می خوای خوش بگذرونی؟

01:03:32.400 --> 01:03:33.932
چی؟

01:03:33.934 --> 01:03:36.402
میزارم هرکاری دوس داری انجام بدی

01:03:36.404 --> 01:03:38.036
.برای یک قوطی ساردین

01:03:42.875 --> 01:03:45.077
این سخت ترین قسمت هر حمله ایه

01:03:45.079 --> 01:03:48.980
وقتی هر دو طرف گیر افتادن و نمی تونن تکون بخورن

01:03:48.982 --> 01:03:52.017
انتظار سخته

01:03:52.019 --> 01:03:58.157
معنویت از بین می ره و همه می خوان برن

01:03:58.159 --> 01:04:00.794
به کمک نیاز داریم-
حواسمون باید جمع باشه-

01:04:00.796 --> 01:04:04.096
یک قدم اشتباه همه چیز رو خراب می کنه

01:04:04.098 --> 01:04:08.000
من نمی تونم با لوبیا همش شکم دخترمو سیر کنم

01:04:08.002 --> 01:04:10.736
.مامان گرسنمه مامان

01:04:10.738 --> 01:04:12.605
پتو کمه

01:04:12.607 --> 01:04:14.606
برای این همه ادم توی اردو

01:04:14.608 --> 01:04:16.508
.متوجه ام
پتو و غذا توی راهه

01:04:16.510 --> 01:04:18.745
نگران نباشین

01:04:18.747 --> 01:04:21.613
من توی شهر بودم

01:04:21.615 --> 01:04:23.416
شنیدم مردم حرف می زدن

01:04:23.418 --> 01:04:25.617
می گفتن بازم نیرو داره وارد شهر میشه

01:04:25.619 --> 01:04:28.387
همه هم مسلح هستن

01:04:28.389 --> 01:04:31.024
و بمب اشک اور توی جیب هاشون دارن

01:04:31.026 --> 01:04:34.226
اونا همیشه شایعه درست می کنن تامشکل رو حل کنن

01:04:34.228 --> 01:04:35.662
دیگه چی شنیدی؟

01:04:35.664 --> 01:04:37.729
شنیدم ما اینجا سیاهپوست داریم،کمونیست داریم

01:04:37.731 --> 01:04:39.465
کی سیاهپوسته؟

01:04:39.467 --> 01:04:42.135
درباره ی کسایی که این حرفو می زنن چی می دونی؟

01:04:42.137 --> 01:04:44.102
 تو واقعا توهم زدی،نزدی؟

01:04:44.104 --> 01:04:46.539
می دونی واسه چی اینجوریه؟

01:04:46.541 --> 01:04:49.175
اون جلسه ای که لندن برگذار کرد اکی؟

01:04:49.177 --> 01:04:51.611
الان ببینین این اعتصاب داره انجام میشه

01:04:51.613 --> 01:04:53.713
ولندن قراره یک ماشین جدید برونه

01:04:53.715 --> 01:04:55.547
باشه دهنتو ببند باشه؟

01:04:55.549 --> 01:04:57.116
لندن جاسوس نیست

01:04:57.118 --> 01:04:59.118
هرکدومتون که نظر دیگه ای داره با من طرفه

01:04:59.120 --> 01:05:01.120
به من دست نزن سرتو خورد می کنم

01:05:01.122 --> 01:05:03.423
سرتو میشکنم-
!از کمپ ما برو بیرون-

01:05:03.425 --> 01:05:05.458
الان-
!از کمپ ما برو بیرون-

01:05:05.460 --> 01:05:06.793
.نمی خوام ببینمت دیگه

01:05:06.795 --> 01:05:08.495
.این جلسه تمومه

01:05:10.130 --> 01:05:11.965
!برین

01:05:13.267 --> 01:05:15.235
.فقط برین

01:05:31.386 --> 01:05:34.254
می تونم ازت چیزی بپرسم؟

01:05:34.256 --> 01:05:35.655
یپرس

01:05:40.628 --> 01:05:43.897
تو اون نردبان و دست کاری کردی که دن بیفته؟

01:05:43.899 --> 01:05:47.567
.فکرکنم جوابشو میدونی

01:05:47.569 --> 01:05:50.136
. می خوام بشنوم

01:05:50.138 --> 01:05:52.071
.باشه

01:05:52.073 --> 01:05:53.908
.من نردبان و دست کاری کردم

01:05:57.845 --> 01:06:00.381
لعنت به تو بری به جهنم مک

01:06:00.383 --> 01:06:02.749
.اون  بیچاره

01:06:02.751 --> 01:06:04.684
این ادما هر روز زندگیشون دهنشون سرویس میشه

01:06:06.122 --> 01:06:07.788
.هیچ کاری  نکردن

01:06:07.790 --> 01:06:09.589
اما به محض اینکه اون پیرمرده افتاد

01:06:09.591 --> 01:06:11.325
می خواستن دنیا رز فتح کنن

01:06:11.327 --> 01:06:14.427
تو می خواستی باشی-
.این کارماست-

01:06:14.429 --> 01:06:16.897
کارماست

01:06:18.466 --> 01:06:20.767
 جوی چی؟

01:06:25.206 --> 01:06:29.810
.جوی دوست من بود-
.من براش پاپوش درست نکردم-

01:06:32.713 --> 01:06:35.783
اما یکی این کارو کرده، یکی از گروه خودمون

01:06:39.554 --> 01:06:42.923
.ممکنه-
.نمی دونم-

01:06:47.797 --> 01:06:52.499
بهتره بهتره ارزششو داشته باشه مک

01:06:52.501 --> 01:06:54.602
بهتره ارزشش و داشته باشه

01:06:54.604 --> 01:06:56.904
.بهتره

01:07:02.578 --> 01:07:04.878
.نه فقط نه

01:07:04.880 --> 01:07:07.616
ایده بدیه-
مطلقا نه-

01:07:07.618 --> 01:07:09.183
.باحقیقت روبرو شو مک

01:07:09.185 --> 01:07:11.585
یکی از افراد بولتون تو وجیم رو شناسایی کرده

01:07:11.587 --> 01:07:13.221
به عنوان سردسته

01:07:13.223 --> 01:07:14.922
.ماازقبل میدونستیم که بینمون جاسوس داریم

01:07:14.924 --> 01:07:16.824
دونفردارن جا میزنن

01:07:16.826 --> 01:07:18.425
لندن ممکنه عرضشو نداشته باشه

01:07:18.427 --> 01:07:19.928
برای این ،وقتی همه چیز جدی شد

01:07:19.930 --> 01:07:21.729
.مابه یک چیزی واسه ادامه دادن احتیاج داریم

01:07:21.731 --> 01:07:23.364
تومی خوای که جیم و خراب کنی؟

01:07:23.366 --> 01:07:25.700
اون از همه افراد تو کمپ واسه من باارزش تره

01:07:25.702 --> 01:07:27.468
این اولین بارت نیست

01:07:27.470 --> 01:07:29.169
تومیدونی دیر یا زود

01:07:29.171 --> 01:07:30.839
.اونا دنبال دوتاتون میان

01:07:30.841 --> 01:07:33.107
اونموقع می تونیم به نفع خودمون تمومش کنیم

01:07:33.109 --> 01:07:35.075
چرااینجوری می کنی؟

01:07:35.077 --> 01:07:36.578
توبودی که همیشه می گفتی

01:07:36.580 --> 01:07:38.313
این در مورد ماهانیست

01:07:38.315 --> 01:07:39.880
اون صحبتت واسه  بود؟

01:07:45.720 --> 01:07:47.956
.هی برات یکم سوپ اوردم

01:07:49.992 --> 01:07:52.192
.اوه

01:08:01.804 --> 01:08:03.805
.غمگین به نظر میای

01:08:04.874 --> 01:08:07.308
. من فکر کنم خستم

01:08:07.310 --> 01:08:11.379
یادت بیاد اونموقع که در مورد اون مکان به من میگفتی

01:08:11.381 --> 01:08:15.583
می دونی اون مزرعه که می خواستی توش زندگی کنی

01:08:15.585 --> 01:08:17.318
یادته؟

01:08:19.555 --> 01:08:23.324
می تونی دوباره بهم بگی؟-
لطفا؟-

01:08:24.861 --> 01:08:28.830
. هم بزار ببینیم

01:08:30.866 --> 01:08:32.735
.من یک گاو و بز دارم

01:08:32.737 --> 01:08:34.235
اره؟-
امااز هرکدوم یکی-

01:08:34.237 --> 01:08:36.071
اونا دردسر زیاد دارن

01:08:37.540 --> 01:08:38.941
..ومن

01:08:40.142 --> 01:08:42.277
توطرف جاده فنس سنگی دارم

01:08:43.847 --> 01:08:47.215
یک درخت بید تو حیاط جلویی،دوتا

01:08:49.019 --> 01:08:51.220
..من هیچوقت نمیدونم که چندتابچه می خوام

01:08:53.889 --> 01:08:56.292
. خوب فکرکنم می فهمم

01:08:58.728 --> 01:09:00.629
اگه تو نصف کاری که الان میکنی و کار کنی

01:09:00.631 --> 01:09:02.398
مثل خنجر زدن به دوستات از پشت

01:09:02.400 --> 01:09:04.499
ماتواین وضعیت نمی افتادیم

01:09:04.501 --> 01:09:07.870
هی مک ،حروم زاده ها پایین جاده رو بستن

01:09:07.872 --> 01:09:09.871
.لندن اون پایینه

01:09:12.843 --> 01:09:14.944
چه خبره؟

01:09:14.946 --> 01:09:17.546
.همه به سمت جاده

01:09:17.548 --> 01:09:19.381
.اوه-
!لندن به مااحتیاج داره-

01:09:23.254 --> 01:09:25.521
!زودباش

01:09:27.791 --> 01:09:29.058
.بیا بریم

01:09:29.060 --> 01:09:31.193
.لیسا من باید برم-
.ببخشید-

01:10:00.490 --> 01:10:01.891
.ساکت

01:10:18.175 --> 01:10:21.478
!دهانتونو بپوشون

01:10:22.913 --> 01:10:25.849
!ادامه بده

01:10:27.986 --> 01:10:30.887
!ادامه بده

01:10:30.889 --> 01:10:33.623
!محکم بایستید-
!زودباش-

01:10:33.625 --> 01:10:36.927
!ادامه بده

01:10:45.670 --> 01:10:47.436
!برگرد ین کمپ

01:10:54.846 --> 01:10:58.181
!بیاین بریم !بیاین بریم

01:10:58.183 --> 01:11:01.551
.این تنها راه ردشدن از مانعه

01:11:01.553 --> 01:11:03.420
مایکی یکی میریم-
.درسته-

01:11:03.422 --> 01:11:06.223
اونانمی تونن جلومونو بگیرن

01:11:06.225 --> 01:11:08.058
درسته؟اونا یکی یا دوتاازمارو میزنن

01:11:08.060 --> 01:11:09.559
.اما مابالاخره رد میشیم

01:11:09.561 --> 01:11:12.963
.ماهیچی نداریم-
اونا گاز وتفنگ دارن-

01:11:12.965 --> 01:11:14.798
مابادست خالی نمی تونیم بااونا بجنگیم

01:11:14.800 --> 01:11:16.200
گذاشتی ازت دزدی کنن

01:11:16.202 --> 01:11:18.001
گذاشتین بزننتون
گذاشتین بهتون شلیک کنن

01:11:18.003 --> 01:11:21.906
الانم اونا تو تله گیرت انداختن مثل موش و تو هنوز نمی خوای مبارزه کنی

01:11:21.908 --> 01:11:24.975
!من برمیگردم اونجا

01:11:24.977 --> 01:11:27.612
!الان-
الان کی با منه؟-

01:11:30.081 --> 01:11:33.317
هیچکدوم؟-
من کمکت میکنم-

01:11:33.319 --> 01:11:35.186
من خیلی کمکتون کردم

01:11:35.188 --> 01:11:36.887
اروم باش مک-
.بی خیال مک-

01:11:36.889 --> 01:11:39.557
فقط نشستین-
.باشه-

01:11:39.559 --> 01:11:42.192
!حرکت کنین!حرکت کنین-
باشه باشه مک-

01:11:42.194 --> 01:11:44.094
!مک!مک!مک-
!حرکت !حرکت-

01:11:44.096 --> 01:11:45.796
.خدالعنتت کنه بیابریم-
!حرکت حرکت-

01:11:45.798 --> 01:11:47.298
.بیا بریم-
.اروم باش-

01:11:47.300 --> 01:11:48.632
بیا

01:11:59.677 --> 01:12:01.979
.خدالعنتش کنه

01:12:04.016 --> 01:12:07.752
.باشه من عقلم و اونجا از دست دادم

01:12:07.754 --> 01:12:09.620
.خیلی خستم

01:12:11.123 --> 01:12:13.457
.خوب باید استراحت کنی مک

01:12:13.459 --> 01:12:16.060
.چندروزه نخوابیدی-
اره میدونم-

01:12:16.062 --> 01:12:17.661
اما این کمک نمی کنه باشه؟

01:12:17.663 --> 01:12:19.497
.اینا حتی واسه خودشونم مبارزه نمی کنن

01:12:19.499 --> 01:12:22.233
من ادم هایی تو جنگ دیدم

01:12:22.235 --> 01:12:24.368
به ماشین در حال شلیک حمله کردن با دست خالی

01:12:24.370 --> 01:12:27.405
اینا حتی حاضر نیستن چندقدم بردارن

01:12:27.407 --> 01:12:30.875
مک یک چرت بزن وقتی بلند شدی حس بهتری داری

01:12:30.877 --> 01:12:32.543
نه حس نمی کنم بهتر بشم

01:12:32.545 --> 01:12:34.378
چون دوباره تو همین لجن از خواب بلند میشم

01:12:34.380 --> 01:12:36.080
اعتصاب پایدار نمی مونه

01:12:36.082 --> 01:12:38.983
اگه غذا از راه جاده بمون نرسه

01:12:38.985 --> 01:12:41.886
فکرمیکنی نمی دونم؟

01:12:41.888 --> 01:12:44.588
.چرا کسی یک نقشه نمیکشه

01:12:44.590 --> 01:12:46.257
چطورمگه؟

01:13:00.038 --> 01:13:04.776
خوب چی میگی؟-
اره؟-

01:13:04.778 --> 01:13:07.979
توانجام میدی؟-
اون انجام میده؟-

01:13:07.981 --> 01:13:12.117
.اره انجامش میده
درسته وین؟--

01:13:12.119 --> 01:13:13.651
اره من انجام میدم

01:13:13.653 --> 01:13:16.288
.اما من نمی خوام کسی صدمه ببینه

01:13:16.290 --> 01:13:17.789
چرا به این حروم زاده ها اهمیت میدی؟

01:13:17.791 --> 01:13:19.123
.اره درست میگی

01:13:19.125 --> 01:13:20.424
.اولش اونادر مورد یک بازی بزرگ حرف میزدن

01:13:20.426 --> 01:13:23.061
امامن اومدم اینجاتاکارکنم-
.نه که سیاست مداربشم-

01:13:23.063 --> 01:13:24.428
..هی وین نکن

01:13:24.430 --> 01:13:25.830
.فکرنمی کنم فکر خوبی باشه

01:13:25.832 --> 01:13:27.032
.هی-
.اکیه-

01:13:27.034 --> 01:13:29.167
.هی ببین من یک نفرو میشناسم

01:13:29.169 --> 01:13:32.237
می تونه بهت کار بده ،یک کارخوب

01:13:32.239 --> 01:13:36.208
.اما اول تو باید یک کاری واسه ماانجام بدی

01:13:36.210 --> 01:13:38.210
خوب تو گفتی هرکاری واسه من انجام میدی

01:13:38.212 --> 01:13:41.013
نگفتی؟

01:13:47.353 --> 01:13:50.889
من شمارو نمیدونم اما وقتی من گفتم این کارو انجام میدم

01:13:50.891 --> 01:13:52.958
فکرکردم به نتیجه میرسیم

01:13:52.960 --> 01:13:54.593
نه فقط بیرون کمپ زدن

01:13:54.595 --> 01:13:58.230
ازگرسنگی مردن مثل چندتا زندانی

01:13:58.232 --> 01:14:00.199
!خسته شدم ازش

01:14:00.201 --> 01:14:01.900
کسی دیگه هست که خسته شده باشه؟

01:14:01.902 --> 01:14:03.135
!اره

01:14:03.137 --> 01:14:04.669
.اون یارو رو اونجا ببین

01:14:04.671 --> 01:14:06.372
اون کسیه که همه این کارو شروع کرده

01:14:06.374 --> 01:14:07.839
درسته؟-
.اره-

01:14:07.841 --> 01:14:09.207
اینجا چه خبره؟

01:14:09.209 --> 01:14:11.577
اون مجبورمون کرد این کارو بکنیم

01:14:11.579 --> 01:14:14.279
حالا تو چادرش نشسته وکمپوت می خوره

01:14:14.281 --> 01:14:16.314
درحالی که ما خیس شدیم و تو یک خوکدونی زندگی میکنیم

01:14:16.316 --> 01:14:17.683
در مورد چی داری صحبت میکنی "بروک"؟

01:14:17.685 --> 01:14:19.384
.ماهمه در مورد معامله ای که کردی خبرداریم

01:14:19.386 --> 01:14:21.153
.سعی نکن انکار کنی

01:14:21.155 --> 01:14:23.656
مامیدونیم که تو هرکاری که دخترت بگه انجام میدی

01:14:23.658 --> 01:14:26.425
...اون تورو تو  دستش گرفته

01:14:30.264 --> 01:14:32.898
کسی هست؟-
خوب زودباشین پس-

01:14:32.900 --> 01:14:34.767
!هی-
!بفرمایین-

01:14:34.769 --> 01:14:37.169
کی می خواد بگه من دورش زدم؟

01:14:37.171 --> 01:14:38.737
خوب بیاد جلو

01:14:38.739 --> 01:14:40.173
.درست نیست

01:14:40.175 --> 01:14:42.742
کسی می خواد چیزی در مورد خانوادم بگه؟

01:14:47.047 --> 01:14:49.314
.این درست نیست-
.این درست نیست-

01:14:49.316 --> 01:14:50.549
!درست نیست

01:14:50.551 --> 01:14:53.219
چیکار میکنی براش؟

01:14:53.221 --> 01:14:55.387
هی تو خوشحال نیستی

01:14:55.389 --> 01:14:57.590
 اعتصاب می خواین ادامه داشته باشه؟-
!نه-

01:14:57.592 --> 01:14:59.525
میخوای تغییرش بدی؟-
!اره-

01:14:59.527 --> 01:15:01.660
.باید براش بجنگی لعنتی

01:15:01.662 --> 01:15:03.329
باشه بخاطر مردهایی مثل اون

01:15:03.331 --> 01:15:05.998
.اونا می خوان از هم بپاشونمون

01:15:06.000 --> 01:15:08.734
.اونا می خوان ما عقب بکشیم

01:15:08.736 --> 01:15:10.736
بیشتر نه-
!بیشتر نه-

01:15:10.738 --> 01:15:12.672
!بیشتر نه-
!بیشتر نه-

01:15:12.674 --> 01:15:15.007
!صبرکردن بسه-
!اره-

01:15:15.009 --> 01:15:17.710
اونا می خوان  مارو تو این خوک دونی نگه دارن

01:15:17.712 --> 01:15:19.078
ماخوکیم؟-
!نه-

01:15:19.080 --> 01:15:20.880
نه،تواز این مرد عصبانی هستی لندن؟

01:15:20.882 --> 01:15:22.782
 خوب اون اگه بخواد

01:15:22.784 --> 01:15:24.918
مانع و می تونه با دستاش نابود کنه

01:15:24.920 --> 01:15:26.486
.درست میگی

01:15:26.488 --> 01:15:27.954
مااون ماشین و برمیداریم

01:15:27.956 --> 01:15:29.956
ومستقیم میبریمش به سمت اون مانع

01:15:29.958 --> 01:15:31.791
اره می بریمش اره؟

01:15:31.793 --> 01:15:33.426
!اره

01:15:33.428 --> 01:15:35.895
ما خوکیم؟-
!نه-

01:15:35.897 --> 01:15:37.830
ما خوکیم؟-
!نه-

01:15:37.832 --> 01:15:39.432
ماخوکیم؟-
!نه-

01:15:39.434 --> 01:15:41.067
ما خوکیم؟-
!نه-

01:15:43.372 --> 01:15:45.638
می خوایم مبارزه کنیم؟-
!اره-

01:15:51.112 --> 01:15:53.447
.فرانک راننده رو بزن

01:16:03.357 --> 01:16:06.226
ماشین بزن فرانک-
راننده رو بزن-

01:16:07.828 --> 01:16:09.395
!بیارش بیرون

01:16:26.980 --> 01:16:29.216
ماگفتیم که اون مانع و ازبین می بریم

01:16:29.218 --> 01:16:30.450
چیکارکردیم؟

01:16:30.452 --> 01:16:32.318
مانع و از بین بردیم

01:16:45.300 --> 01:16:48.335
.همه رفتن تیر بخورن جلو مانع

01:16:49.571 --> 01:16:50.771
.اره

01:16:50.773 --> 01:16:54.274
.دست از گریه برنمیداره-
.-اره

01:16:56.679 --> 01:16:58.912
.مادربزرگم قبلا اینجوری می کرد

01:17:00.014 --> 01:17:03.183
.اینجا

01:17:03.185 --> 01:17:04.585
.بهترشد

01:17:06.321 --> 01:17:07.522
.اون به پدر احتیاج داره

01:17:11.392 --> 01:17:13.461
می خواستم از جیم بخوام که یک خونه با من بسازه

01:17:13.463 --> 01:17:15.562
وقتی که همه چی تموم بشه

01:17:16.664 --> 01:17:19.834
.من فکر میکردم پدر خوبی میشه

01:17:19.836 --> 01:17:21.301
..خوب

01:17:22.604 --> 01:17:24.672
.این اتفاق نمی افته

01:17:26.242 --> 01:17:28.909
.اون الان داغه

01:17:31.614 --> 01:17:33.146
اون همینجوری میمونه

01:17:33.148 --> 01:17:35.883
تازمانی که تیر بخوره یا دستگیر بشه،نه؟

01:17:38.020 --> 01:17:39.953
.بچه سرسختیه

01:17:39.955 --> 01:17:41.923
.خوب میشه

01:17:43.692 --> 01:17:46.628
اون قراره مثل تو سرد بشه؟

01:18:02.944 --> 01:18:04.879
.لیسا

01:18:10.319 --> 01:18:11.886
.جیم

01:18:17.860 --> 01:18:19.961
.لعنتی

01:18:19.963 --> 01:18:25.266
!هی جیمی-
بیاین انجام بدیمش بیاین بریم-

01:18:25.268 --> 01:18:27.002
!جیم

01:19:02.339 --> 01:19:04.772
.جیم

01:19:05.775 --> 01:19:06.975
.ببخشید

01:19:08.345 --> 01:19:10.578
میدونم باهاش خوب بودی

01:19:10.580 --> 01:19:12.948
تقصیر اون نبود، من مقصرم

01:19:12.950 --> 01:19:14.049
احساس تنهایی میکردم

01:19:14.051 --> 01:19:16.117
احساس کرئم یکم گرما کمک می کنه

01:19:17.520 --> 01:19:20.489
عیب نداره،اون که مال من نیست

01:19:20.491 --> 01:19:22.591
.خوب نیست

01:19:22.593 --> 01:19:24.727
من یک حرو مزاده ی خود خواهم،خودم می دونم

01:19:24.729 --> 01:19:27.229
مک مشکلی نیست-
من درسمو گرفتم-

01:19:27.231 --> 01:19:29.098
.ممنون

01:19:29.100 --> 01:19:32.601
درس؟ چه درسی؟

01:19:32.603 --> 01:19:34.503
خوب همیشه بهم گفتی

01:19:34.505 --> 01:19:36.672
هیچ جا و وقتی برای دوست داشتن وجود نداره

01:19:36.674 --> 01:19:38.640
.مرسی که نشونم دادی

01:19:38.642 --> 01:19:40.376
.اون فقط یک دختره-
.مهم نیست-

01:19:40.378 --> 01:19:41.777
کارمون مهمه

01:19:42.979 --> 01:19:44.380
.اکی

01:19:47.685 --> 01:19:49.551
.الان من کار دارم

01:19:54.124 --> 01:19:57.060
به یک حرومزاده  ی واقعی تبدیل شدی،مگه نه؟

01:19:59.496 --> 01:20:01.630
همونجور که بهم یاد دادی

01:20:37.134 --> 01:20:38.535
جیم؟

01:20:43.040 --> 01:20:46.042
می دونی واست اهمیت قایل میشم

01:20:48.245 --> 01:20:50.079
.اره

01:20:50.081 --> 01:20:52.982
راه جالبی واسه نشون دادنش بود

01:20:52.984 --> 01:20:56.453
.ببخشید-
.ترسیده بودم-

01:20:58.756 --> 01:21:00.557
از چی ترسیده بودی؟

01:21:02.126 --> 01:21:03.827
. از همه اینا

01:21:03.829 --> 01:21:07.564
. منم  ترسیده بودم فکرکردم قراره از دستت بدم

01:21:11.735 --> 01:21:14.070
. من هیچوقت مال تو نبودم

01:21:14.072 --> 01:21:15.906
. من برای دلیلی اینجام

01:21:39.564 --> 01:21:42.532
.ساکت صداتو بیار پایین

01:21:54.078 --> 01:21:56.647
نشونم بده چی داری بچه دهاتی

01:21:59.817 --> 01:22:02.052
فقط همینه

01:22:02.054 --> 01:22:04.922
وینی من واقعا نمی خوام این کارو انجام بدم

01:22:04.924 --> 01:22:07.291
.وقت داره تلف میشه بیا بریم

01:22:07.293 --> 01:22:09.593
نگهبان چی؟

01:22:09.595 --> 01:22:12.028
. واسه اون نگران نباش

01:22:15.367 --> 01:22:17.868
.افرین دختر

01:22:20.438 --> 01:22:22.273
.هی

01:22:22.275 --> 01:22:27.478
اومدم بهت بگم،مرد بزرگ،لندن؟

01:22:27.480 --> 01:22:28.946
.اون می خواد برگردی کمپ

01:22:30.883 --> 01:22:34.618
.نه،ازم خواسته تمام شب رو اینجا بمونم

01:22:34.620 --> 01:22:37.021
.این چیزی بود که بهم گفت

01:22:37.023 --> 01:22:39.423
وینی واقعا نمی خوام این کارو انجام بدم

01:22:39.425 --> 01:22:41.126
.ساکت

01:22:47.433 --> 01:22:50.968
.محض اطمینان این و بگیر

01:22:55.707 --> 01:22:58.610
چی؟-
.مجبور نیستی ازش استفاده کنی-

01:22:58.612 --> 01:23:00.711
.فقط حواست بهش باشه

01:23:01.613 --> 01:23:03.682
.ادامه بده-
.لعنتی لعنتی-

01:23:03.684 --> 01:23:05.150
پایین بمون

01:23:15.494 --> 01:23:18.329
وینی واقعا نباید این کارو انجام بدیم

01:23:18.331 --> 01:23:21.032
تو مواظب باش،باشه؟

01:23:31.577 --> 01:23:34.079
بدو،بدو

01:23:42.220 --> 01:23:45.056
اخ خدای من

01:23:46.425 --> 01:23:48.960
.اون حرومزاده ها

01:23:58.170 --> 01:23:59.905
اخ خدایا

01:24:03.844 --> 01:24:05.978
بدو،بچه دهاتیه احمق

01:24:05.980 --> 01:24:12.184
!اتش

01:24:12.186 --> 01:24:14.686
!اتش

01:24:46.820 --> 01:24:49.854
"کلر"جاسوس عوضی
لندن ،نه،لندن

01:24:49.856 --> 01:24:52.024
کجابودی؟-
من اینجا بودم من اینجا بودم-

01:24:52.026 --> 01:24:54.727
من اینجا بودم،تو اون دخترو فرستادی دنبالم

01:24:54.729 --> 01:24:56.328
دختر؟چه دختری؟

01:24:56.330 --> 01:24:58.330
.من نمیدونم کی بوده-
.نمیدونم یک دختری-

01:24:58.332 --> 01:25:00.466
.وقتی برگشتم اتش گرفته بود

01:25:00.468 --> 01:25:01.901
اخ خدایا

01:25:01.903 --> 01:25:03.436
چند نفرو بردار سریع اتش رو خاموش کنین

01:25:03.438 --> 01:25:06.706
توام کمپ رو بگردوکسی که اینکارو کرده پیدا کن

01:25:06.708 --> 01:25:08.574
برو همین الان-
.باشه-

01:25:08.576 --> 01:25:10.876
.اندرسون

01:25:16.083 --> 01:25:17.283
.اندرسون

01:25:21.722 --> 01:25:23.756
مک،تقصیر ماست

01:25:25.759 --> 01:25:27.760
تقصیر ماست

01:26:12.306 --> 01:26:15.040
اون روزی که اون اومد

01:26:15.042 --> 01:26:17.344
گفتی اگه اونا به مرد پیر دست درازی کنن چی کار می کنی؟

01:26:17.346 --> 01:26:20.079
اگه اندرسون اجازه بده ،هممون نابودیم

01:26:20.081 --> 01:26:21.848
اونا برای مامورین دولتی مکان دارن

01:26:21.850 --> 01:26:23.383
قراره دست رو دست بذاری

01:26:23.385 --> 01:26:25.719
ببینی چه بلایی سرمون میارن؟

01:26:25.721 --> 01:26:30.157
.ترسو ترسو ترسو

01:26:30.159 --> 01:26:31.491
.باشه

01:26:31.493 --> 01:26:33.426
کدوم جهنمی میری؟

01:26:33.428 --> 01:26:36.062
نمی تونم اینجا موندن پیش شما ترسو ها رو تحمل کنم

01:26:36.064 --> 01:26:39.166
می خوام کل عمارت رو به اتیش بکشم

01:26:39.168 --> 01:26:41.535
ورا بی خیال
لندن؟--

01:26:41.537 --> 01:26:42.869
چیه؟

01:26:42.871 --> 01:26:44.805
مایک جاسوس و که داشت این اطراف پرسه میزد و گرفتیم

01:26:46.108 --> 01:26:48.508
.تفنگ داشت-
.بیارینش اینجا-

01:26:51.112 --> 01:26:54.815
.بیا اینجا بیا اینجا

01:26:54.817 --> 01:26:56.650
کارت خوبی کردی اوردیش اینجا

01:26:56.652 --> 01:26:58.652
حتما مک-
گرفتمش-

01:27:01.824 --> 01:27:05.292
ولت کنیم بیرون می کشنت؟ میدونی؟

01:27:05.294 --> 01:27:08.829
کی فرستادت؟-
هیچکس-

01:27:10.699 --> 01:27:12.300
کی فرستادت؟

01:27:12.302 --> 01:27:14.235
نمی دونم،یک نفری از روستا

01:27:14.237 --> 01:27:16.436
کی؟-
نمی دونم،لطفا-

01:27:20.042 --> 01:27:22.342
..این خیلی
متاسفم-
نمی تونم بمونم-

01:27:30.619 --> 01:27:32.586
لطفا؟

01:27:38.193 --> 01:27:39.459
.من نمی تونم

01:27:40.662 --> 01:27:42.196
. من انجام میدم

01:28:02.750 --> 01:28:06.087
.لطفا لطفا نه لطفا

01:28:21.770 --> 01:28:23.170
.لطفا

01:28:32.715 --> 01:28:34.615
!اوه بچم

01:28:39.521 --> 01:28:40.888
!لطفا

01:28:44.827 --> 01:28:47.361
!مامان

01:30:12.715 --> 01:30:14.150
.هی

01:30:18.087 --> 01:30:21.691
من رفتم شهر و تحویلتون  دادم

01:30:21.693 --> 01:30:23.692
پلیس قراره بیادو همتون رو از زمین من

01:30:23.694 --> 01:30:25.194
بریزه بیرون

01:30:28.065 --> 01:30:29.698
.فقط می خوام بگم ببخشید

01:30:29.700 --> 01:30:33.102
.ما نمی خواستیم این اتفاق بی افته

01:30:33.104 --> 01:30:35.003
می دونی مشکلت چیه؟

01:30:35.005 --> 01:30:37.373
.توهیچوقت صاحب هیچی نبودی

01:30:37.375 --> 01:30:40.976
توهیچوقت کاری نکردی که ثمرشو ببینی

01:30:40.978 --> 01:30:43.312
درختی نکاشتی که بادست خودت لمسش کنی

01:30:43.314 --> 01:30:46.314
تو حروم زاده هیچوقت صاحب هیچی نبودی

01:30:46.316 --> 01:30:49.252
هیچ وقت به خودت سختی ندادی

01:30:50.754 --> 01:30:53.556
با احترام ،ما هیچ وقت فرصتشو نداشتیم

01:30:53.558 --> 01:30:58.228
به همه ی قول هات گوش دادم

01:30:58.230 --> 01:31:01.597
الان همه ی محصولاتم سوخته

01:31:01.599 --> 01:31:05.134
قبل از اینکه به بانک بدمشون

01:31:07.071 --> 01:31:09.439
سگ ها؟

01:31:09.441 --> 01:31:12.775
سگ ها خوبن؟-
چی فکر می کنی؟-

01:31:14.378 --> 01:31:17.780
کنل"وسط طویله له شده بود"-

01:32:03.962 --> 01:32:07.331
ما شکایت تجاوز

01:32:07.333 --> 01:32:08.699
از طرف مالک این زمین دریافت کردیم

01:32:08.701 --> 01:32:12.402
دولتمدار دیگه چاره ای نداره

01:32:12.404 --> 01:32:14.905
به جز اوردن نیروهای مسلح

01:32:14.907 --> 01:32:19.343
فردا صبح برمی گردیم

01:32:19.345 --> 01:32:24.214
با 200اسلحه و 10تا ماشین مثل این

01:32:24.216 --> 01:32:29.154
هر کی مونده باشه به زور برده میشه

01:32:29.156 --> 01:32:32.523
هر مقاومتی با

01:32:32.525 --> 01:32:35.459
زور مواجه هیشه

01:32:35.461 --> 01:32:36.894
.فقط اهسته اهسته

01:32:36.896 --> 01:32:39.796
با اسلحه هاتون سریع پیش نرین

01:32:39.798 --> 01:32:42.499
فقط چون نامه ی تجاوز دارین

01:32:42.501 --> 01:32:45.369
هیچکدوم حق شلیک ندارین

01:32:45.371 --> 01:32:46.671
.درسته-
.اره-

01:32:46.673 --> 01:32:49.840
.خوب الان تودرست می گی

01:32:49.842 --> 01:32:52.544
ترویج خشونت

01:32:52.546 --> 01:32:55.012
خراب کردن ملک شخصی

01:32:55.014 --> 01:32:58.616
خرابکاری،اعتراض ،مقاومت در برابر دستگیری وقتل؟

01:32:58.618 --> 01:33:02.419
اون چیزه دیگه ای هست

01:33:02.421 --> 01:33:05.123
قتل؟-
تنها قتل اینجا توسط-

01:33:05.125 --> 01:33:07.124
بلتون وادم هاش انجام میشه

01:33:07.126 --> 01:33:09.260
!اوه-
!مانه !مانه-

01:33:09.262 --> 01:33:13.430
دیشب خونه ی یکی سوخته

01:33:13.432 --> 01:33:16.034
پسرش توی اتیش مرد

01:33:16.036 --> 01:33:19.971
یا کسی که اینکارو کرد تحویل بدن

01:33:19.973 --> 01:33:23.474
درغیر این صورت ما  همتون رو مسئول این قتل در نظر میگیریم

01:33:29.749 --> 01:33:33.651
تو هیچ مدرکی علیه ما نداری

01:33:33.653 --> 01:33:36.486
ای قدر نشناس عوضی

01:33:36.488 --> 01:33:39.123
ما بهتون کار دادیم،شما پسش دادین با گستاخی

01:33:39.125 --> 01:33:41.159
ما اجازه میدیم تو سیاست باشین

01:33:41.161 --> 01:33:44.062
باهاتون مثل تاجر ها مذاکره کردیم

01:33:44.064 --> 01:33:45.830
و شما چطور جواب میدین؟

01:33:45.832 --> 01:33:49.067
با خرابکاری

01:33:49.069 --> 01:33:50.902
بلتون،دروغه-
نه،خفه شو-

01:33:50.904 --> 01:33:53.004
دروغه-
خفه شو-

01:33:53.006 --> 01:33:56.341
بازی تموم شد،برین بیرون

01:33:56.343 --> 01:33:58.910
اقایون فردا

01:33:58.912 --> 01:34:02.747
بسیار خوب زود باشین-
.بریم-

01:34:06.518 --> 01:34:07.952
لندن

01:34:07.954 --> 01:34:09.454
بلوف میزد،نفهمیدی؟

01:34:09.456 --> 01:34:11.390
چیزی که درباره ی اون بچه که سوخته

01:34:11.392 --> 01:34:12.991
همش چرت بود که ما رو سست کنه

01:34:12.993 --> 01:34:15.260
هیچکدوم از حرف هاشو باور نمی کنم

01:34:15.262 --> 01:34:16.662
اگه اون بچه واقعا مرده بود

01:34:16.664 --> 01:34:18.796
خبرش تو همه روزنامه ها می بود

01:34:20.933 --> 01:34:22.401
ورا؟

01:34:24.436 --> 01:34:26.638
.تاریک بود

01:34:26.640 --> 01:34:28.741
چیز زیادی دیده نمیشه

01:34:28.743 --> 01:34:31.009
همه حرف هاشون درباره ی اسلحه ها و ماشین هاشون الکیه

01:34:31.011 --> 01:34:32.977
اگه واقعا داشتن ،راحع بهش حرف نمی زدن

01:34:32.979 --> 01:34:34.880
باهاشون میومدن

01:34:34.882 --> 01:34:37.148
اون پلیس فقط می خواد ما رو بترسونه

01:34:37.150 --> 01:34:38.449
که جنگ راه نندازیم

01:34:38.451 --> 01:34:39.785
مک،راست میگه؟

01:34:39.787 --> 01:34:41.553
میدونه داره چی میگه

01:34:41.555 --> 01:34:43.955
اگه الان بدون هیچ جنگی جا بزنیم

01:34:43.957 --> 01:34:46.125
همه چیزایی که تحمل کردیم بر باد میره

01:34:46.127 --> 01:34:47.593
می دونم مسئولیتت زیاده لندن

01:34:47.595 --> 01:34:49.394
امایالا

01:34:49.396 --> 01:34:51.864
اگه بفهمن ورا اون خونه رو سوزونده

01:34:51.866 --> 01:34:53.432
ما ازش نخواستیم

01:34:53.434 --> 01:34:54.799
.از من به عنوان بهونه استفاده نکن

01:34:54.801 --> 01:34:56.635
من می دونستم دارم چیکار میکنم

01:34:56.637 --> 01:35:00.539
این تصمیم منه-
نه شما-

01:35:06.179 --> 01:35:09.682
باید بجنگیم؟-
اره؟-

01:35:09.684 --> 01:35:12.318
بستگی به لندن داره

01:35:12.320 --> 01:35:14.219
تو می دونی ما نظرمون چیه

01:35:14.221 --> 01:35:15.487
لندن تو رئیسی

01:35:15.489 --> 01:35:18.223
اگه میخوای رای گیری کنی

01:35:18.225 --> 01:35:20.359
.بذار رای گیری کنیم

01:35:22.629 --> 01:35:25.531
با پسر ها حرف می زنم-
امشب رای می دیم-

01:35:35.843 --> 01:35:37.810
می فهمم چی میگی

01:35:37.812 --> 01:35:40.512
نمی دونستیم اینجوری میشه

01:35:40.514 --> 01:35:44.516
زن داریم-
مردهای پیر داریم-

01:35:44.518 --> 01:35:48.088
ما ارتش نیستیم-
نمی تونیم ببریم-

01:35:50.790 --> 01:35:52.392
.تمومه

01:35:52.394 --> 01:35:54.828
اونا خیلی قوی هستن

01:35:54.830 --> 01:35:56.795
همه ی دارایی توسط 3نفر اداره میشه

01:35:56.797 --> 01:35:59.566
اونا صاحب بانک هستن
اون دادگاه ها روکنترل می کنن

01:35:59.568 --> 01:36:01.367
یک بار به من چی گفتی؟

01:36:01.369 --> 01:36:03.502
هر وقت یک نگهبان یکی ار بی خانمان ها رو می زنه

01:36:03.504 --> 01:36:06.639
هزاران نفر میان  طرف ما

01:36:08.508 --> 01:36:10.744
اگه بجنگیم

01:36:11.846 --> 01:36:14.480
همه ی کشور خبردار میشن

01:36:14.482 --> 01:36:16.816
میتونیم تغییرش بدیم

01:36:18.285 --> 01:36:19.852
می خوام امشب ازینجا برین

01:36:19.854 --> 01:36:21.254
.امشب

01:36:21.256 --> 01:36:23.623
لیسا و بچه رو بردارو برو

01:36:23.625 --> 01:36:25.525
برای یک جنگ دیگه اماده باش

01:36:25.527 --> 01:36:27.560
فهمیدی؟

01:36:28.662 --> 01:36:30.430
افرادی که می خوان رای بدن بیان بیرون

01:36:30.432 --> 01:36:33.533
.رای لازم داریم-
.بیاین رای بگیریم

01:36:34.468 --> 01:36:36.636
!من می خوام رای بدیم

01:37:08.803 --> 01:37:11.639
چجوری تو همیشه گرمی؟

01:37:13.742 --> 01:37:16.443
شاید تو خیلی سردی

01:37:19.247 --> 01:37:21.014
. حقمه

01:37:25.353 --> 01:37:26.920
نمی دونم امشب چی میشه

01:37:26.922 --> 01:37:30.925
...فقط می خوام بگم-
.نگو-

01:37:30.927 --> 01:37:33.593
نمی خوام باهات برای منصرف کردنت از جنگ بحث کنم

01:37:33.595 --> 01:37:34.995
.چون میدونم گوش نمیدی

01:37:34.997 --> 01:37:37.565
پس هیچی نگو

01:37:38.766 --> 01:37:40.167
من یک نفر رو امسال از دست دادم

01:37:40.169 --> 01:37:41.969
.من نمی تونم دوباره انجام بدم

01:37:44.206 --> 01:37:47.842
من فقط نمی خوام بینمون اینجوری بمونه

01:37:57.118 --> 01:37:59.286
.ساکت-
من بگیرمش؟-

01:38:06.229 --> 01:38:08.029
.هیس گریه نکن

01:38:08.031 --> 01:38:11.532
.گریه نکن گریه نکن

01:38:12.601 --> 01:38:16.036
ساکت شد

01:38:18.874 --> 01:38:24.845
اون مزرعه وسگ وگاو بز رو یادته؟

01:38:28.049 --> 01:38:30.685
اونجا برای من جایی هست؟

01:38:32.821 --> 01:38:34.121
اره

01:38:35.357 --> 01:38:37.025
.تو یک زندگی دوباره

01:38:56.546 --> 01:38:58.445
!جیم-
بله؟-

01:38:58.447 --> 01:39:01.082
یک نفر توی جوب توی باغ افتاده

01:39:01.084 --> 01:39:03.717
خیلی زخمی شده-
.فکر کنم دکتره-

01:39:03.719 --> 01:39:06.555
کی؟دکتر برتون؟-
.اره ،گفت به تو نیاز داره-

01:39:06.557 --> 01:39:08.523
هی مک؟

01:39:08.525 --> 01:39:10.992
هی دکتر هنوز اینجاست،ولی خیلی زخمی شده

01:39:10.994 --> 01:39:13.061
کی گفت؟-
.یکی از بچه ها-

01:39:13.063 --> 01:39:16.097
اون توی باغه-
.زود باش بیا بریم-

01:39:20.503 --> 01:39:23.071
...بسیار خوب

01:39:23.073 --> 01:39:25.073
من میرم-
. اینجا بمون-

01:39:25.075 --> 01:39:26.942
چی داری میگی؟-
هر دو بریم-

01:39:26.944 --> 01:39:28.677
ایدی اینجا به تو نیاز دازه

01:39:28.679 --> 01:39:30.078
ایدی؟-
چی می گی؟-

01:39:30.080 --> 01:39:31.446
!جیم

01:39:31.448 --> 01:39:33.415
به خاطر خدا بهم گوش میدی؟

01:39:33.417 --> 01:39:35.951
فقط برو ببینیش اکی؟

01:39:35.953 --> 01:39:38.821
گوش میدی؟

01:39:38.823 --> 01:39:40.789
.باشه میرم پیش ایدی

01:39:40.791 --> 01:39:43.892
تو برو پیش دکتر،باشه؟

01:39:57.907 --> 01:40:01.510
ایدی؟-
.جیم-

01:40:01.512 --> 01:40:03.446
.مک گفت به من احتیاج داری

01:40:03.448 --> 01:40:05.480
واقعا؟-
اره،حتما-

01:40:05.482 --> 01:40:06.949
کجاس؟

01:40:06.951 --> 01:40:10.051
یکی اومد گفت دکتر زخمی شده

01:40:10.053 --> 01:40:11.886
توی باغ-
داشتم می رفتم پیشش-

01:40:11.888 --> 01:40:14.023
اما مک گفت تو کارم داری

01:40:14.025 --> 01:40:16.358
اون رفت دکترو پیدا کنه

01:40:17.560 --> 01:40:19.261
.خدالعنتش کنه

01:40:28.604 --> 01:40:30.039
.این  یک تلس

01:40:32.042 --> 01:40:34.876
گوش کن جیم-
برای من بود-

01:40:37.447 --> 01:40:40.548
جیم؟جیم

01:40:40.550 --> 01:40:42.718
جیم ولشون کن

01:40:42.720 --> 01:40:46.221
!مک !مک

01:40:50.494 --> 01:40:54.163
روزی یک دلار بهتره از به کشتن دادن این مردم

01:40:54.165 --> 01:40:56.966
با روزی یک دلار نمیشه زندگی کرد

01:41:00.570 --> 01:41:05.007
!مک!مک

01:41:05.009 --> 01:41:08.044
دیدی امروز چی شد

01:41:08.046 --> 01:41:10.479
فقط اینجا نشینین و باهم جرو بحث کنین

01:41:10.481 --> 01:41:12.281
...می فهمه

01:41:12.283 --> 01:41:15.419
من میگم روزی 3دلار

01:41:15.421 --> 01:41:16.886
تو دیدی چه اتفاقی افتاد

01:41:16.888 --> 01:41:18.788
 نمیدونم-
.شاید درست باشه-

01:41:18.790 --> 01:41:20.189
گوش بدین
اینجا نشینین

01:41:20.191 --> 01:41:23.325
با هم بحث نکنین

01:41:32.403 --> 01:41:35.237
ما باید مبارزه کنیم-
شکست می خوریم-

01:41:35.239 --> 01:41:36.706
!هی

01:41:40.478 --> 01:41:44.014
!هی!هی

01:41:44.016 --> 01:41:46.049
یک لحظه صبر کنین
اون جیمه--

01:41:46.051 --> 01:41:48.484
!شلیک کردن بهش

01:41:51.622 --> 01:41:53.389
.مرده

01:41:54.492 --> 01:41:56.226
.مرده

01:41:57.695 --> 01:42:00.097
.مرده

01:42:10.907 --> 01:42:13.877
.اوه مک مک

01:43:13.337 --> 01:43:14.572
...اسمش

01:43:16.842 --> 01:43:18.475
مکلد بود

01:43:20.512 --> 01:43:22.280
 به اسم مک میشناختینش

01:43:22.282 --> 01:43:25.817
!مک!مک

01:43:25.819 --> 01:43:28.452
.یک ازشماها بود

01:43:29.720 --> 01:43:31.722
مبارزه کرد

01:43:31.724 --> 01:43:34.058
وبرای شما مبارزه کرد

01:43:34.060 --> 01:43:37.295
و در مقابل هیچی نمی خواست

01:43:40.632 --> 01:43:42.400
.جونشو واسه شما از دست داد

01:43:45.938 --> 01:43:47.905
وجونشو واسه چیزی بیشتر از شما فداکرد

01:43:48.941 --> 01:43:51.108
براای یک عقیده

01:43:53.513 --> 01:43:54.912
...باور اینکه

01:43:56.048 --> 01:43:58.683
ادم هایی مثل شما

01:43:58.685 --> 01:44:00.918
...ومثل من

01:44:00.920 --> 01:44:03.054
شایسته ی شان هستن

01:44:03.056 --> 01:44:05.824
شایسته ی احترام

01:44:05.826 --> 01:44:07.191
شایسته ی

01:44:07.193 --> 01:44:09.493
بهره بردن از دست رنج

01:44:10.763 --> 01:44:15.299
!مک!مک

01:44:16.836 --> 01:44:18.536
تون حرومزاده ها

01:44:20.739 --> 01:44:21.940
.بهش شلیک کردن

01:44:23.344 --> 01:44:24.909
!مک

01:44:24.911 --> 01:44:27.546
!مک!مک

01:44:27.548 --> 01:44:29.114
...بهش شلیک کردن

01:44:29.116 --> 01:44:33.118
به خاطر داشتن افکار بزرگ

01:44:34.687 --> 01:44:36.888
.وبهش شلیک کردن

01:44:36.890 --> 01:44:38.657
...چون فکر می کنن ما

01:44:38.659 --> 01:44:41.860
کوتاه میایم و برمی گردیم خونه هامون

01:44:41.862 --> 01:44:46.231
مثل سگ

01:44:46.233 --> 01:44:48.267
.اما ما نمی خوایم این کار رو بکنیم

01:44:48.269 --> 01:44:51.203
نه، ما خوکیم؟-
.نه-

01:44:51.205 --> 01:44:53.338
خوکیم؟-
.نه-

01:44:53.340 --> 01:44:55.407
.به شما بستگی داره-
تسلیم بشیم؟-

01:44:55.409 --> 01:44:56.675
!نه

01:44:56.677 --> 01:44:59.211
!نه

01:44:59.213 --> 01:45:02.748
یا بمونیم ومبارزه کنیم؟

01:45:02.750 --> 01:45:04.116
مبارزه-
!مبارزه-

01:45:04.118 --> 01:45:10.122
..مبارزه

01:45:10.124 --> 01:45:16.328
...مبارزه مبارزه

01:45:29.576 --> 01:45:31.310
!مبارزه

01:46:15.222 --> 01:46:18.257
مردم فکر می کنن پول وقدرت می خوان

01:46:18.259 --> 01:46:20.460
ولی نه

01:46:20.462 --> 01:46:23.596
اونا فقط می خوان بدونن که زندگیشون مهمه

01:46:23.598 --> 01:46:26.199
که خودشون مهمن

01:46:26.201 --> 01:46:29.535
مستقل هستن

01:46:29.537 --> 01:46:33.272
و این ارزش جنگیدن رو به هر بهایی داره

01:46:34.537 --> 01:47:44.272
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top