﻿WEBVTT

00:00:19.200 --> 00:00:38.400
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:00:53.318 --> 00:00:59.971
مسیح از دنیای مُردگان برخاست
<c.color0080ff>(سرود رستاخیز)</c>

00:01:00.397 --> 00:01:05.686
او بر مرگ غلبه کرد

00:01:05.942 --> 00:01:09.993
او به کسانی که در قبور هستند

00:01:10.205 --> 00:01:15.111
زندگی خواهد بخشید

00:01:15.452 --> 00:01:22.447
مسیح از دنیای مُردگان برخاست

00:01:22.532 --> 00:01:27.645
او بر مرگ غلبه کرد

00:01:27.892 --> 00:01:31.843
او به کسانی که در قبور هستند

00:01:31.972 --> 00:01:36.823
زندگی خواهد بخشید

00:01:36.949 --> 00:01:41.048
باشد که خداوند(مسیح) ظهور کند
تا دشمنان جمع متفرق شوند

00:01:41.509 --> 00:01:48.659
باشد که دشمنان در پیشگاه او ناپدید شوند

00:01:49.078 --> 00:01:52.632
مسیح از دنیای مُردگان برخاست

00:01:52.758 --> 00:01:56.313
او بر مرگ غلبه کرد

00:01:56.480 --> 00:01:58.655
او به کسانی که در قبور هستند

00:01:58.780 --> 00:02:02.420
زندگی خواهد بخشید

00:02:02.545 --> 00:02:05.680
این روزی است که خداوند مقرر داشته

00:02:05.890 --> 00:02:11.703
باشد که در آن شاد و خرسند باشیم

00:02:11.871 --> 00:02:15.175
مسیح از دنیای مُردگان برخاست

00:02:15.343 --> 00:02:18.729
او بر مرگ غلبه کرد

00:02:19.065 --> 00:02:21.240
او به کسانی که در قبور هستند

00:02:21.365 --> 00:02:25.255
زندگی خواهد بخشید

00:04:34.695 --> 00:04:37.915
مسیح از دنیای مُردگان برخاست

00:04:38.167 --> 00:04:41.596
او بر مرگ غلبه کرد

00:04:41.764 --> 00:04:43.855
او به کسانی که در قبور هستند

00:04:43.980 --> 00:04:46.949
زندگی خواهد بخشید

00:04:47.075 --> 00:04:50.045
مسیح از دنیای مُردگان برخاست

00:04:50.170 --> 00:04:52.846
او بر مرگ غلبه کرد

00:04:52.972 --> 00:04:54.812
او به کسانی که در قبور هستند

00:04:54.938 --> 00:04:57.697
زندگی خواهد بخشید

00:04:57.824 --> 00:05:00.374
او بر مرگ غلبه کرد

00:05:00.500 --> 00:05:03.009
او به کسانی که در قبور هستند

00:05:03.177 --> 00:05:04.975
او به کسانی که در قبور هستند

00:05:05.101 --> 00:05:08.321
زندگی خواهد بخشید

00:43:17.300 --> 00:43:22.100
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:59:15.094 --> 00:59:16.427
دو متر و شصت

00:59:27.177 --> 00:59:28.511
90

00:59:32.095 --> 00:59:33.428
90 -
90 -

00:59:40.137 --> 00:59:41.470
سه متر و نَود

00:59:53.470 --> 00:59:54.762
سلام، خانم -
صبح بخیر -

00:59:54.887 --> 00:59:56.555
ما برای بررسی پیاده روی شما اومدیم

00:59:58.636 --> 01:00:00.429
همه چیز طبق توافق هست

01:00:01.263 --> 01:00:02.596
خیلی ممنون -
خوش اومدید -

01:00:02.679 --> 01:00:04.012
روز خوبی داشته باشید

01:00:04.138 --> 01:00:05.720
مطابقت داره، بیا بریم

01:10:53.902 --> 01:10:57.953
♪ گرفتار تاریکی شدم ♪
<c.color0080ff>(آهنگ تاریکی از لئونارد کوهن)</c>

01:10:58.702 --> 01:11:01.793
♪ وقتی که از جامِ تو نوشیدم ♪

01:11:02.753 --> 01:11:04.241
♪ گرفتار تاریکی شدم ♪

01:11:07.977 --> 01:11:10.222
♪ وقتی که از جامِ تو نوشیدم ♪

01:11:11.809 --> 01:11:14.590
♪ گفتم که این مُسری نیست؟ ♪

01:11:15.339 --> 01:11:18.430
♪ تو گفتی که فقط سر بکش ♪

01:11:20.457 --> 01:11:23.019
♪ من آینده ای ندارم ♪

01:11:25.150 --> 01:11:28.241
♪ میدونم روزهای کمی برایم باقی مونده ♪

01:11:30.123 --> 01:11:32.830
♪ حال و روزم خوش نیست ♪

01:11:34.222 --> 01:11:37.313
♪ کارهای زیادی برای انجام باقی مونده ♪

01:11:38.590 --> 01:11:41.470
♪ فکر می‌کردم گذشته دوام خواهد آورد ♪

01:11:41.902 --> 01:11:45.310
♪ اما تاریکی اون رو هم تصاحب کرد ♪

01:12:13.323 --> 01:12:16.030
♪ من قبلاً عاشق رنگین کمان بودم ♪

01:12:18.382 --> 01:12:21.473
♪ و من قبلاً عاشق این منظره بودم ♪

01:12:23.182 --> 01:12:25.630
♪ صبح‌های زود ♪

01:12:27.339 --> 01:12:30.430
♪ وانمود می‌کنم که تو هستی ♪

01:12:31.489 --> 01:12:34.270
♪ اما گرفتار تاریکی شدم، عزیزم ♪

01:12:35.230 --> 01:12:39.070
♪ و حال و روزم از تو بدتر شده ♪

01:13:06.862 --> 01:13:09.790
♪ تاریکی رو گرفتم ♪

01:13:11.499 --> 01:13:15.550
♪ وقتی که از جام تو نوشیدم ♪

01:13:15.761 --> 01:13:19.073
♪ گفتم که این مُسری نیست؟ ♪

01:13:19.716 --> 01:13:23.038
♪ تو گفتی که فقط سر بکش ♪

01:20:30.335 --> 01:20:31.959
آره، یه فلسطینی

01:20:32.459 --> 01:20:33.750
!فلسطین

01:20:34.001 --> 01:20:35.791
گوش کن، بعداً صحبت می‌کنیم، باشه؟

01:20:35.916 --> 01:20:37.873
ببخشید، بعداً بهت زنگ میزنم، خداحافظ

01:20:39.457 --> 01:20:40.747
هی، گائل

01:20:40.914 --> 01:20:42.497
چطوری؟ -
خوبم، تو چطوری؟ -

01:20:42.872 --> 01:20:44.205
خیلی خوب -
خوبه -

01:24:08.051 --> 01:24:10.300
...گوش کن، من رو ببخش

01:24:11.548 --> 01:24:13.632
ولی باید یه چیزی رو بهت بگم

01:24:15.881 --> 01:24:18.546
شما فلسطینی‌ها عجیب هستید

01:24:21.212 --> 01:24:23.202
...تمام مردم دنیا

01:24:24.132 --> 01:24:25.731
برای فراموش کردن می‌نوشن

01:24:29.052 --> 01:24:31.573
...شما تنها مردمی هستید

01:24:32.412 --> 01:24:33.714
...که برای یادآوری

01:24:34.092 --> 01:24:35.574
می‌نوشید

01:24:38.332 --> 01:24:39.607
به سلامتی

01:32:14.900 --> 01:32:24.500
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:32:24.523 --> 01:32:53.323
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:32:57.870 --> 01:33:02.670
<c.color8080ff>تقدیم به فلسطین</c>

01:33:07.278 --> 01:33:13.710
<c.color8080ff>:به یاد
جان برجر، هامبرت بالسان، پدر و مادرم</c>