﻿WEBVTT

00:00:30.000 --> 00:01:00.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:01:00.143 --> 00:01:00.977
«شهاب‌سنگ»

00:05:31.122 --> 00:05:35.126
«نجات»

00:07:02.588 --> 00:07:04.257
اسمت چیه؟

00:07:04.257 --> 00:07:06.259
نمی‌تونه اینجا بمونه

00:07:07.093 --> 00:07:09.262
 قبل از اینکه شر به پا بشه
از اینجا ببرش

00:07:12.265 --> 00:07:15.268
ببرش پیش سرباز‌های آمریکایی

00:07:16.269 --> 00:07:18.271
از من می‌خوای ببرمش؟

00:07:19.272 --> 00:07:21.274
!بله. تو

00:07:22.275 --> 00:07:25.278
ماهی‌ها فاسد میشن

00:07:26.279 --> 00:07:28.281
باشه، برو، احمق تنبل

00:07:29.198 --> 00:07:31.075
همه‌ی کارا رو باید خودم بکنم؟

00:08:50.071 --> 00:08:52.532
...سروان می‌خواد بدونه

00:08:52.532 --> 00:08:53.533
...چرا تو

00:08:54.534 --> 00:08:55.826
یه نعش ماهی مُرده هستی؟

00:08:55.910 --> 00:08:56.994
باشه

00:08:57.620 --> 00:08:58.621
ها؟

00:09:00.623 --> 00:09:01.415
...این

00:09:02.416 --> 00:09:03.417
...ماهی مُرده

00:09:03.417 --> 00:09:04.418
...کی

00:09:05.419 --> 00:09:06.420
هست؟

00:09:10.132 --> 00:09:13.135
ما به زخماش رسیدگی کردیم

00:09:13.135 --> 00:09:14.720
خونه‌ام کوچیکه

00:09:14.720 --> 00:09:17.515
واسش جا نداریم

00:09:58.097 --> 00:10:00.099
به خاطر شهاب‌سنگ اینطور شده

00:10:03.436 --> 00:10:05.354
این به خاطر شهاب‌سنگه

00:10:12.945 --> 00:10:16.949
،هر شش سال یک بار
یه شهاب‌سنگ از زمین عبور می‌کنه

00:10:17.950 --> 00:10:22.913
داخل یه معبد یه سوراخ باز میشه

00:10:23.914 --> 00:10:25.916
بعد جنگجوی مرگ از اون سوراخ میاد بیرون

00:10:42.516 --> 00:10:46.520
.معبد دت داو تانگ
جنگجوی مرگ از اون سوراخ اومده بیرون

00:10:46.520 --> 00:10:47.521
!و اینجاست. همین حالا

00:11:12.546 --> 00:11:14.757
از زنای رون گُنده خوشم میاد

00:11:14.757 --> 00:11:16.342
به هر حال فاتحه همه‌تون خونده‌س

00:11:16.384 --> 00:11:17.760
!خصوصاً توی اُسکل

00:19:40.095 --> 00:19:43.098
«تجدید دیدار»

00:26:10.944 --> 00:26:12.320
...جیک

00:33:03.898 --> 00:33:07.902
«برکس»

00:39:02.631 --> 00:39:05.634
«سوراخ خرگوش»

00:48:22.774 --> 00:48:24.151
...جیک

00:53:09.519 --> 00:53:11.521
«نوبت من »

00:56:56.663 --> 00:57:01.668
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:11:01.590 --> 01:11:04.593
«خرگوشه»

01:24:00.243 --> 01:24:03.246
«یادبود»

01:25:02.097 --> 01:25:03.932
هی، زخمی شدی

01:25:03.973 --> 01:25:05.642
می‌تونی نفس بکشی؟

01:25:05.683 --> 01:25:08.103
تقریباً. بیا بریم

01:25:08.144 --> 01:25:10.605
.نه، نه، نه، آروم باش
یواش، زخمت بزرگه

01:25:10.647 --> 01:25:11.856
بیا بغلم

01:25:32.919 --> 01:25:34.295
ای بابا

01:25:34.337 --> 01:25:36.172
نگید که شماها می‌خواید

01:25:36.172 --> 01:25:39.008
،تو این معبد خشک و مقرراتی برید تو کارش
خیلی نامقدس ـه

01:25:39.050 --> 01:25:41.594
حالا بماند که یه مریخی لعنتی فراری هم داریم

01:25:41.636 --> 01:25:42.887
زخمی شده

01:25:43.847 --> 01:25:45.849
وای، زخمی شده. همه‌ی افراد من مُردن

01:25:45.849 --> 01:25:48.768
داشتم این طرفا دور دور می‌کردم
یه سرشماری بکنم، اما هیچی به هیچی

01:25:48.810 --> 01:25:50.854
فکر کردم این دو تا ممکنه به درد بخورن

01:25:50.854 --> 01:25:53.189
بعلاوه‌ی این پسرای بدی که اینجان

01:25:58.027 --> 01:25:59.904
می‌خوای بخیه‌اش بزنن یا نه؟

01:25:59.946 --> 01:26:03.241
آره، بیا ببریمش یه جای امن

01:26:03.283 --> 01:26:05.368
جای امنی اینجا وجود نداره

01:26:08.037 --> 01:26:11.624
هی، شماها نینجاهای بیگانه‌کُش هستید، هان؟

01:26:11.666 --> 01:26:12.876
جوجیتسو

01:26:12.917 --> 01:26:15.545
واسه همین اون لباسای شیک و پیک رو می‌پوشید

01:26:15.545 --> 01:26:17.755
بیخیال، بگو دیگه. شماها عضو یه

01:26:17.797 --> 01:26:19.883
سازمان سرّی دولتی هستید، درسته؟

01:26:19.924 --> 01:26:21.426
تا مریخی‌ها رو بکُشید؟

01:26:21.467 --> 01:26:23.136
من درباره‌ی این چیزا مطالعه کردم، پسر

01:26:23.178 --> 01:26:25.054
،از وقتی مترجم ارتش شدم

01:26:25.096 --> 01:26:26.681
از یه چیزایی سر در آوردم که نگو

01:26:50.079 --> 01:26:51.789
بازم براش بیار

01:27:03.635 --> 01:27:05.929
می‌خواد بدونه چی بهش میدی

01:27:06.012 --> 01:27:08.223
اینو بخور تا درد رو حس نکنی

01:27:15.146 --> 01:27:16.356
!من می‌خوام

01:28:05.655 --> 01:28:07.615
فعلاً نمی‌تونه حرکت کنه

01:28:18.126 --> 01:28:21.254
باید بی‌حرکت دراز بکشه وگرنه بخیه‌هاش پاره میشه

01:29:35.828 --> 01:29:38.831
«وقت مُردنه»

01:36:20.316 --> 01:36:24.320
برای این کار متولد شدی

01:36:27.323 --> 01:36:31.243
به یه دوره‌ی دو هزار ساله پایان بدی

01:37:30.719 --> 01:37:32.721
نه، اون سم ّـه

01:37:32.721 --> 01:37:42.731
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:37:42.731 --> 01:38:12.731
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top