﻿WEBVTT

00:00:10.468 --> 00:00:14.013
بزرگترين تهديد جان انسان‌ها که تسلطي دائمي بر اين سياره
دارد ويروس است پروفسور جاشوا لدربرگ - برنده‌ي جايزه‌ي نوبل

00:00:30.000 --> 00:01:00.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:01:04.564 --> 00:01:08.776
جولاي 1967

00:01:10.778 --> 00:01:13.990
زئير، حاشيه‌ي رودخانه‌ي موتابا، اردوگاه سربازان مزدور

00:08:02.606 --> 00:08:03.857
شماها خيسين

00:08:04.024 --> 00:08:07.278
کدومتون اول حرف منو گوش نکردين؟
لوئيس تو بودي، مگه نه؟

00:08:07.444 --> 00:08:11.198
شماها بازداشتين، گناهتون خيلي سنگينِ

00:08:11.365 --> 00:08:14.034
بجنب لوئيس، يالا

00:08:19.498 --> 00:08:21.292
نه، بگير بشين

00:08:23.294 --> 00:08:24.378
چطوري؟

00:08:26.088 --> 00:08:28.632
سلام پسرا، چطورين بچه‌ها؟

00:08:28.799 --> 00:08:30.801
چطورين بچه‌ها؟
چيکار مي‌کنين؟

00:08:30.968 --> 00:08:32.761
کجايين؟ دلتون برام تنگ شده؟

00:08:32.928 --> 00:08:36.056
بيا اينجا ، بيا اينجا
کي صبحانه مي‌خواد؟

00:08:37.266 --> 00:08:38.642
روزنامه‌ت

00:08:39.602 --> 00:08:41.895
اومدي وسايلت رو ببري؟
بياين پسرا

00:08:42.062 --> 00:08:44.356
کلوچه دوست دارين، هان؟
کي کلوچه مي‌خواد؟

00:08:46.275 --> 00:08:47.443
کي يکم صبحانه مي‌خواد؟

00:08:47.609 --> 00:08:51.488
کي صبحانه مي‌خواد؟ اره -
من بايد برم -

00:08:51.655 --> 00:08:52.740
کجا؟

00:08:52.906 --> 00:08:56.785
زئير، فکر مي‌کنن تو يه روستايي
مورد تب و خونريزي شديد بوجود اومده

00:08:56.952 --> 00:08:58.829
کيسي" هم مياد؟" -
اره -

00:08:58.996 --> 00:09:02.249
و "جَفي"، تمام گروه

00:09:02.541 --> 00:09:04.084
بيشترشون

00:09:05.502 --> 00:09:08.422
حالا مي‌خواي من سگ‌ها رو نگه دارم؟ -
فقط سه يا چهار روز طول مي‌کشه -

00:09:08.589 --> 00:09:12.217
باشه، اما من جمعه دارم ميرم آتلانتا
اگه دير کني اونا با من ميان

00:09:12.384 --> 00:09:14.345
عادلانه‌ست

00:09:14.511 --> 00:09:16.180
چکار کني؟  CDC قراره تو
(مرکز کنترل و پيشگيري از بيماري‌هاي خطرناک ايالات متحده)

00:09:16.347 --> 00:09:17.848
کار تو سطح چهار حفاظتي

00:09:18.057 --> 00:09:19.725
مثل خودت

00:09:20.476 --> 00:09:21.602
کار من

00:09:22.144 --> 00:09:24.480
خب، دوست دارم به عنوان کار خودم بهش فکر کنم

00:09:24.646 --> 00:09:27.566
و نمي‌خوام پنتاگون موي دماغم بشه

00:09:28.650 --> 00:09:30.778
اين مال منه -
برش دار -

00:09:30.944 --> 00:09:34.531
بقيه وسايلت هم تو اون جعبه‌ها اونجان

00:09:37.451 --> 00:09:39.995
مي‌تونم تا وقتي برگردي همينجا نگهشون دارم

00:09:40.162 --> 00:09:41.747
!يا هرجور تو راحتي

00:09:56.220 --> 00:09:58.972
مي‌دونستي داري تمام عکسا‌مون رو ميدي به من؟

00:09:59.807 --> 00:10:02.810
اره، مي‌توني نگهشون داري

00:10:05.979 --> 00:10:07.481
تو نگهشون‌دار

00:10:09.066 --> 00:10:10.442
من اونا رو نمي‌خوام سم

00:10:10.609 --> 00:10:13.153
"خب منم نمي‌خوامشون "رابي

00:10:13.862 --> 00:10:15.322
پنج شنبه يادت نره

00:19:12.358 --> 00:19:16.070
قربان من 6ساعت پيش اون فکس رو فرستادم -
سم، من اعلام وضعيت اضطراري نمي‌کنم -

00:19:16.237 --> 00:19:19.157
من نمي‌خوام مهمونيت رو خراب کنم اما
تو بايد به همه هشدار بدي

00:19:19.323 --> 00:19:22.118
تو گفتي جلوي اين بيماري رو گرفتيم -
من گفتم احتمالا جلوشو گرفتيم -

00:19:22.285 --> 00:19:24.871
...بايد فرودگاه‌ها رو خودت زيرنظر بگيري -
سال 1989 رو يادت هست؟ -

00:19:25.037 --> 00:19:27.790
دوتا مورد بدرد نخور از بيماري تب کنگو در "نايروبي" پيدا کرده بودي و

00:19:27.957 --> 00:19:30.877
و ما تو ظرف ناهار هر بچه‌ي آمريکايي
يه يادداشت درباره‌ش گذاشتيم، يادت هست؟

00:19:31.043 --> 00:19:32.712
آره ، اشتباه مي‌کردم -
اشتباه مي‌کردي -

00:19:32.879 --> 00:19:34.922
سال 1992 چي؟ جريان بيماري تب لسا؟

00:19:35.089 --> 00:19:36.549
اشتباه من بود، درسته -
بازم اشتباه کردي -

00:19:36.716 --> 00:19:38.718
اما راجع به اين مورد هم درست ميگي؟ -
نه، ممکنه راجع به اين هم اشتباه کنم -

00:19:38.885 --> 00:19:41.429
حالا اومدي وسط مهموني من با اين بوي گندت داري ميرقصي و

00:19:41.596 --> 00:19:44.807
منو از پيش سناتور "روزالز" کشيدي اين‌طرف
کسي که لازم نمي‌بينم يادت بندازم

00:19:44.974 --> 00:19:48.478
عامل تصميم‌گيري کنگره و مسئول اختصاص بودجه‌ي کاراي ماست

00:19:48.644 --> 00:19:51.522
ابولا و لسا رو فراموش کن
اين ويروس خيلي سريع بيمار رو از پا در مياره، بيلي

00:19:51.689 --> 00:19:53.941
... مريض در عرض 2‌-3 روز -
صداتو بيار پايين -

00:19:55.234 --> 00:19:57.195
الان دقيقا منظورم همينِ، سم -
چي؟ -

00:19:57.361 --> 00:20:00.907
ميزان مرگباري اين ويروس هست که برامون کافيه

00:20:01.073 --> 00:20:04.410
اون آدما اونقدر زنده نمي‌مونن که باعث
سرايت اين ويروس لعنتي به بقيه بشن

00:20:04.577 --> 00:20:08.039
پس حق با توـه، بيماري مهار شده -
اميدوارم اينجوري باشه -

00:21:33.541 --> 00:21:35.793
چقدر وقت سگ‌ها رو نگه مي‌داري؟

00:21:36.293 --> 00:21:38.254
سم، سگ‌ها با من ميان آتلانتا

00:21:38.421 --> 00:21:41.132
ولي اونا سگ‌هاي منم هستن
دلم براشون تنگ ميشه

00:21:41.340 --> 00:21:44.677
خيلي خب، تو سگ‌ها رو مي‌خواي سم؟
مي‌توننن با من بيان يا اينکه پيش تو بمونن

00:21:44.844 --> 00:21:47.722
دوست نداريم از هم جداشون کنيم
نمي‌تونن هم پيش هر دومون باشن، تصميم با تو

00:21:47.888 --> 00:21:49.265
يه مذاکره ديگه

00:21:49.682 --> 00:21:50.808
خيلي خب

00:21:50.975 --> 00:21:52.101
وايسا وايسا باشه

00:21:53.686 --> 00:21:54.854
تو بردي

00:21:55.896 --> 00:21:57.356
تو نگهشون‌دار

00:22:01.193 --> 00:22:02.403
خيلي خب، حالا مي‌تونيم بريم

00:27:47.539 --> 00:27:49.708
سرهنگ دنيلز اصلا خوشش نمياد

00:27:49.875 --> 00:27:52.544
ما اينجوري پشتش رو خالي مي‌کنيم -
پس اونم مي‌کُشيم -

00:27:55.047 --> 00:27:57.758
واقع بين باش بيلي
ما هيچ گزينه دومي نداريم

00:27:57.924 --> 00:28:01.887
شماها وحشتناک احساساتي هستين
اين مشکل مربوط به اين کشوره

00:28:02.554 --> 00:28:04.264
قربان، تصاوير آماده ان

00:28:04.431 --> 00:28:06.058
آماده شد

00:35:42.346 --> 00:35:44.098
جيمبو

00:35:46.726 --> 00:35:49.228
خيلي دلم برات تنگ شده بود

00:35:49.562 --> 00:35:51.564
داغون به نظر مياي عزيزم
چي شده؟

00:35:51.731 --> 00:35:55.151
نمي‌دونم، يه چيزي خوردم يا

00:36:00.865 --> 00:36:02.491
جيمبو؟

00:36:03.034 --> 00:36:04.619
چي شد؟

00:37:08.432 --> 00:37:12.520
نمي‌خوام دوست دخترم رو هم مبتلا کنم

00:37:12.687 --> 00:37:15.356
گل‌ها مي‌تونن دليل خوبي باشن، اينطور فکر نمي‌کني؟

00:38:59.710 --> 00:39:01.170
اوه، خدا.. خواهش مي‌کنم -
عزيزم -

00:39:01.337 --> 00:39:03.881
خواهش مي‌کنم نذارين بميره -
ما داريم تمام تلاشمون رو مي‌کنيم -

00:39:04.048 --> 00:39:07.676
من به کمکت نياز دارم، منو ببين، آليس -
جيمبو، يه چيزي بگو -

00:39:07.843 --> 00:39:10.387
آليس، جيمبو به تو حرفي هم زد؟

00:39:10.554 --> 00:39:13.057
خدايا، اوه خداي من -
اون باهات حرف زد؟ -

00:40:34.513 --> 00:40:35.806
اون دختره چي شد؟

00:40:36.807 --> 00:40:39.643
وقتي تو اتاق تشريح بودم مُرد
اون تو هواپيما نبوده

00:40:39.810 --> 00:40:43.564
بنابراين اولين نفر اون با شوهرش توي فرودگاه تماس داشته

00:41:09.673 --> 00:41:12.676
سالن سينماي شهر سيدار کريک، کاليفرنيا

00:41:38.619 --> 00:41:40.496
عزيزم تو حالت خوبه؟

00:41:40.662 --> 00:41:42.539
ميرم يه نوشيدني بگيرم

00:41:42.706 --> 00:41:43.874
عزيزم؟

00:41:50.631 --> 00:41:51.840
چه مرگته؟

00:41:52.007 --> 00:41:53.091
معذرت مي‌خوام

00:41:53.258 --> 00:41:55.135
آب -
بايد تو صف بايستي آقا -

00:41:55.302 --> 00:41:56.929
کمکم کن، آب مي‌خوام

00:49:47.106 --> 00:49:49.859
چرا اينقدر طولش دادن ؟ -
نمي‌دونم  - اوناهاشن اومدن -

00:49:50.026 --> 00:49:52.528
.ري فلاور هستم، رئيس پليس شهر
ايشون هم شهردار گاديس

00:49:52.695 --> 00:49:55.698
ايشون هم  CDC سلام، بنده هم دکتر کيو هستم از
دکتر آرنسون و دکتر روييز

01:06:20.890 --> 01:06:24.227
اين طرف رفقا صاف
ته راهرو

01:06:24.393 --> 01:06:26.062
توي ميدون

01:06:26.229 --> 01:06:29.106
اين طرف رفقا صاف

01:06:29.565 --> 01:06:32.193
بهتون کاغذ ها رو ميدن که پر کنيد

01:06:32.360 --> 01:06:34.862
توي چادري که بهتون گفته شده بمونيد

01:06:35.029 --> 01:06:36.864
بهتون خبر ميديم

01:06:37.406 --> 01:06:42.036
به محض اينکه بشه بهتون اجازه داده ميشه
با خانوادتون تماس بگيريد

01:06:46.916 --> 01:06:50.711
چادري که بهتون گفته شده رو ترک نکنيد

01:07:22.368 --> 01:07:27.373
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:08:28.976 --> 01:08:33.939
نه نه نه خوبم خوبم فقط ميدوني
ازشون متنفرم ويلي ميدوني؟

01:08:34.106 --> 01:08:36.817
بايد خودشون رو سمز صدا کنن نه؟

01:08:37.693 --> 01:08:39.653
خسته اي ها؟

01:08:40.070 --> 01:08:42.615
آره
آره

01:08:56.378 --> 01:08:59.173
رويه انقطاع بايد بصورت عيني ديده بشه

01:08:59.340 --> 01:09:03.677
علاقه مند باش
ولي بصورت جهاني

01:09:04.136 --> 01:09:05.304
مرسي

01:14:14.154 --> 01:14:16.490
پس گير کرديم
داريم تمام تلاشمون رو ميکنيم سم

01:14:16.656 --> 01:14:19.993
نه نميکنيم
نميکنيم

01:14:20.160 --> 01:14:22.829
ببين بيا منتظر باشيم تا نتايج برسن

01:14:22.996 --> 01:14:24.498
...فقط
رابي

01:18:17.147 --> 01:18:18.648
هستش

01:18:24.028 --> 01:18:25.572
مواظب باش

01:32:55.106 --> 01:32:57.859
هي
هي

01:32:59.444 --> 01:33:00.945
چطوري؟

01:33:01.112 --> 01:33:03.907
خوبم خوبم کيس

01:33:05.366 --> 01:33:06.451
رابي

01:33:07.160 --> 01:33:11.164
آره کيس؟
بايد با سم بهتر رفتار کني ميدوني

01:33:11.331 --> 01:33:13.875
خيلي ازت خوشش ميادش

01:33:19.547 --> 01:33:22.217
خيلي ميترسم

01:33:26.554 --> 01:33:29.808
ميشه دستم رو نگه داري؟

01:33:35.355 --> 01:33:37.816
من اينجام کيسي

01:34:48.553 --> 01:34:51.306
اين عکس حيوونه ميتوني نزديک بشي لطفا؟

01:50:25.613 --> 01:50:29.784
سم نکن نه

01:50:39.335 --> 01:50:41.421
سم

01:50:41.587 --> 01:50:43.423
چيزي نيست

01:59:50.135 --> 01:59:53.555
سندمن اين ژنرال فورد هستش
اون دستور رو ناديده ميگيري

01:59:54.097 --> 01:59:57.893
محض اطلاعات فرماندهي رو از ژنرال مک کلينتوک

01:59:58.769 --> 02:00:02.648
ميگيرم براي پنهان کردن اطلاعات ضروري از
رييس جمهور آمريکا

02:00:02.814 --> 02:00:06.693
من هيچ جوره اطلاعات مهم رو از رييس جمهور
آمريکا پنهان نکردم

02:00:06.860 --> 02:00:08.528
کلنل بريگز
قربان

02:00:08.695 --> 02:00:11.573
ژنرال مک کلينتوک رو دستگير ميکني

02:00:13.283 --> 02:00:17.079
اگه براي اين نابود بشم بيلي
تورو هم با خودم ميکشم پايين

02:00:18.455 --> 02:00:20.582
خارج از دست توئه داني

02:00:22.250 --> 02:00:26.338
احمق حرومزاده احساساتي

02:00:27.923 --> 02:00:30.759
کسي من رو دستگير نميکنه

02:00:31.593 --> 02:00:33.136
هيچکس

02:00:37.432 --> 02:00:39.059
کلنل بريگز

02:00:39.226 --> 02:00:42.229
اين حتما براتون لحظه فوق العاده ايه

02:01:10.090 --> 02:01:12.217
سم

02:01:12.926 --> 02:01:14.261
آره

02:01:14.428 --> 02:01:17.264
پسر چرت خوبي بود بچه

02:01:17.639 --> 02:01:19.474
بهتر بنظر مياي

02:01:20.225 --> 02:01:21.226
تبديل به تو ميشه

02:02:03.727 --> 02:02:13.737
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:02:13.737 --> 02:02:43.737
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top