﻿WEBVTT

00:00:30.000 --> 00:01:00.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:13:46.783 --> 00:13:48.451
به من بگو ما برديم

00:13:48.994 --> 00:13:50.704
به من بگو ما آزاديم

00:13:51.746 --> 00:13:53.415
ما آزاديم

00:13:56.835 --> 00:13:59.421
- براي استقلال
- براي ما

00:14:02.674 --> 00:14:04.759
اي کاش منم امروز اونجا بودم

00:14:05.343 --> 00:14:06.928
تو بودي

00:14:09.431 --> 00:14:11.725
باور نميکنم

00:14:12.309 --> 00:14:14.227
ما زندگيمونو پشت سر گذاشتيم

00:14:14.853 --> 00:14:17.314
حالا ميتونيم جاکوئين رو براي سفر به اسپانيا ببريم

00:14:17.522 --> 00:14:19.274
نميتونم تصور کنم چطور تغيير کرد

00:14:19.482 --> 00:14:21.151
- النا
- و نيويورک

00:14:21.359 --> 00:14:23.778
الجاندرو، تو بايد نيويورک رو ببيني

00:14:23.987 --> 00:14:28.575
مثل اينه که همه دنيا به يک جزيره کوچيک نقل مکان کرده

00:14:28.783 --> 00:14:30.452
النا ... من فکرشو کردم و

00:14:30.660 --> 00:14:32.621
نشونه خوبي نيست

00:14:33.747 --> 00:14:37.834
گوش کن ... کاليفرنيا تا سه ماه ديگه ايالت نميشه

00:14:38.043 --> 00:14:39.085
چي؟

00:14:39.294 --> 00:14:43.465
مارشال فدرال ممکنه براي کنترل اوضاع به کمک نياز داشته باشه

00:14:45.008 --> 00:14:48.928
گوش کن، ميدونم تو چي فکر ميکني. النا ... النا ... گوش کن ... گوش کن

00:14:49.137 --> 00:14:53.642
نه، اينجا مال منه، اينجا پاکه
النا، ما از اون دوريم

00:21:40.131 --> 00:21:41.549
چي؟

00:21:41.757 --> 00:21:44.802
من به شما ميگم دلاوگا
زنها يک چيز ميخوان

00:21:45.219 --> 00:21:47.471
اما واقعا چي ميخوان؟
هر چيزي هست

00:21:48.931 --> 00:21:53.227
فکر کنم اين مثل نوعي دوري از قيد ازدواجه

00:21:53.436 --> 00:21:55.229
اين ممکن نيست؟
همسران ما با ما ازدواج کردن

00:21:55.438 --> 00:21:58.232
چون ميخوان وقتشونو با شوهرهاي ديگه بگذرونن

00:22:02.361 --> 00:22:04.071
بذار من فکر کنم

00:22:04.280 --> 00:22:05.698
اگه من توصيه شما رو عملي کنم

00:22:05.906 --> 00:22:09.952
ميتونم پيشرفت کنم در گذروندن روزهام در تشت مردان مجرد

00:22:12.580 --> 00:22:14.498
ممنون براي توصيه ها ... ولي نه

00:22:16.041 --> 00:22:17.626
کجا ميري؟

00:22:18.002 --> 00:22:20.129
براي درخواست بخشش از النا

00:22:20.713 --> 00:22:22.256
من چه خوش شانسم

00:22:22.548 --> 00:22:25.593
ممکنه يکي از شما الجاندرو دلاوگا باشه؟

00:23:21.899 --> 00:23:24.485
البته
من بايد جاکوئين رو ببرم

00:23:26.612 --> 00:23:27.905
لباس من چي شده؟

00:23:28.113 --> 00:23:31.659
من اونو نابود کردم تا شما سينه پهلو نکنيد

00:23:32.201 --> 00:23:33.619
نابودش کردي؟

00:23:33.827 --> 00:23:37.665
بعد از اينکه از مشروب فروشي اومديد به شنا رفتيد

00:23:38.832 --> 00:23:39.917
با لباسام؟

00:23:41.710 --> 00:23:45.089
- اين هتل استخر نداره
- ما يک چشمه داريم

00:23:46.882 --> 00:23:49.677
ميدونم ممنونم لوپه

00:23:49.885 --> 00:23:52.096
شايد بتوني بچرخي؟

00:23:59.353 --> 00:24:01.105
من تو رو در زمان اعتراف ميبينم فرزندم

00:30:11.766 --> 00:30:14.144
ده دقيقه، بعد من ميام

00:30:16.104 --> 00:30:17.981
جوشان و در عين حال محکم

00:30:18.189 --> 00:30:20.525
من فکر کنم شما از نوشيدن منع شديد
چه چيزي

00:30:20.734 --> 00:30:23.320
من حداقل به يک چيز در حفظ ارتباطم با گناهکاران نياز دارم

00:30:23.528 --> 00:30:25.739
البته
چه کسي صاحب اين باغه؟

00:30:25.947 --> 00:30:28.742
کنتي که به تازگي از فرانسه اومده

00:30:28.950 --> 00:30:31.494
گفته شده که اونو از بيوه دان گالو خريده

00:31:25.173 --> 00:31:27.300
من فقط ميخوام دوستان جذاب رو بيشتر ببينم

00:31:27.509 --> 00:31:28.760
و اون کي ميتونه باشه؟

00:33:15.366 --> 00:33:18.077
موسيو و مادام لوپن

00:33:19.203 --> 00:33:20.538
- خوش بگذره مادام
- ممنون

00:34:52.672 --> 00:34:55.716
خانم ها و آقايان
رقص باشکوه

00:35:05.601 --> 00:35:07.854
شايد نبايد با معده خالي مينوشيدي

00:35:08.062 --> 00:35:11.065
شايد بايد رژ لب ميزدي
اگه به هنرمندي مادرم باشي

00:35:22.118 --> 00:35:24.036
چيزي بگو
و من تو رو تا خانه اسکورت ميکنم

00:35:24.245 --> 00:35:26.289
- و مهمانهات رو ترک ميکني؟
- با احساس کامل

00:35:26.497 --> 00:35:30.918
من مراقب تو خواهم بود براي قرار دادن تو در شبي با خنده اجباري النا

00:35:33.671 --> 00:35:36.132
تو، تو از کساني هستي که خودت نيستي

00:35:36.340 --> 00:35:37.842
از کي سياست تو رو ناراحت ميکنه؟

00:35:38.050 --> 00:35:40.595
از کي مراقب افکار مني؟

00:35:41.721 --> 00:35:42.930
تو

00:35:46.392 --> 00:35:48.853
اگه بخواي
اونو به بيرون هدايت کنم

00:35:49.103 --> 00:35:50.730
ميتونم کنترلش کنم

00:35:52.023 --> 00:35:54.317
به خاطر خدا
بيا بريم

00:35:54.525 --> 00:35:56.027
ميتونم کنترلش کنم

00:35:59.113 --> 00:36:01.032
تو بايد بهم ميگفتي چه کسي رو ملاقات ميکني

00:36:01.240 --> 00:36:04.785
سالها پيش در اسپانيا، ما در مدرسه نهايي با هم بوديم

00:36:04.994 --> 00:36:07.622
آها، چه خوب
تو ملحق شدي تا اون برسه

00:36:07.830 --> 00:36:09.332
مجبورم نکن از تو خجالت بکشم

00:36:09.540 --> 00:36:11.042
متاسفم، خيلي ديره

00:36:16.297 --> 00:36:21.052
به من بگو کنت، رتبه مقام شما در بين مردان بزرگ چيه؟

00:36:21.260 --> 00:36:23.054
بزرگتر از دوک؟

00:36:23.721 --> 00:36:26.891
اين نسبتا رايجه، درحقيقت بيشتر شبيه دان

00:36:31.228 --> 00:36:35.358
شما خيل خوشبختي
ثروتمند، خوش تيپ و بالامقام

00:36:35.566 --> 00:36:37.234
چي بگم
اين شما رو ناراحت ميکنه؟

00:36:37.443 --> 00:36:39.904
تو ميتوني به زانو بيفتي و دوباره از من خواهش کني

00:36:40.112 --> 00:36:41.656
من نميخوام لباسمو خراب کنم

00:36:41.864 --> 00:36:45.034
- خوبه، من از زندگي مجردي لذت ميبرم
- اون فرض کرده منو حسود کرده؟

00:36:45.242 --> 00:36:46.243
- اينطوره؟
- هرگز

00:36:46.452 --> 00:36:49.413
چه کسي مراقب جاکوئينه وقتي مادرش شبو بيرون ميگذرونه؟

00:36:49.622 --> 00:36:51.999
من شبو بيرون نميگذرونم
من هيچي به جاکوئين نگفتم

00:36:52.249 --> 00:36:53.626
الان فکر ميکنم تو بايد بري

00:36:53.834 --> 00:36:55.002
- ميدوني
- بذار برم

00:36:55.211 --> 00:36:56.962
بالاخره فهميدم چرا منو ترک کردي

00:36:57.171 --> 00:36:59.548
چي مجبورت کرد تا با به دهاتي مث من ازدواج کني

00:36:59.757 --> 00:37:02.051
- تو مستي
- ناپدريت ميخواست

00:37:02.259 --> 00:37:04.970
جايگاه حقيقي تو رو روي بازوهاي يک عضو خانواده سلطنتي ببينه

00:37:05.179 --> 00:37:07.723
- صداتو بيار پايين
- مقامت مبارک

00:37:18.234 --> 00:37:23.197
اگه اونو از من بهتر ميدوني واسه هميشه منو نميبيني

00:37:39.463 --> 00:37:40.840
نه

00:37:43.676 --> 00:37:45.136
ممنون

00:37:45.594 --> 00:37:48.848
براي مهمان نوازيتون ممنون

01:04:53.761 --> 01:04:55.263
اين به معناي بله است؟

01:04:55.471 --> 01:04:57.223
شايد اين قطعي باشه

01:04:57.432 --> 01:05:01.144
ميدونم ناگهانيه
اين ميتونه تمام شده باشه

01:05:02.020 --> 01:05:06.983
اما ميخوام چيزي بهت بدم که شوهر سابقت نتونسته بهت بده

01:05:07.859 --> 01:05:09.902
لازم نيست الان جواب بدي

01:05:11.404 --> 01:05:15.283
اما تصميمت هرچي باشه اين گردنبند براي توئه

01:05:16.200 --> 01:05:17.618
ممنون

01:05:18.911 --> 01:05:22.915
اما من بايد برم
بايد جاکوئين رو بخوابونم

01:05:23.916 --> 01:05:28.296
البته
بچه تو نياز به مراقبت داره

01:09:18.734 --> 01:09:23.739
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:14:11.985 --> 01:14:13.820
اون ميخواد نابودش کنه

01:14:15.364 --> 01:14:16.907
- با صابون؟
- با صابون؟

01:14:31.213 --> 01:14:32.506
ممنون

01:14:33.673 --> 01:14:35.592
من زمان حيرت انگيزي دارم

01:14:35.801 --> 01:14:38.011
مايه تاسفه که داره تموم ميشه

01:14:38.220 --> 01:14:39.596
تموم ميشه؟

01:15:30.105 --> 01:15:33.233
پس شايد من بتونم بمونم

01:19:43.608 --> 01:19:45.860
به زودي هر دومون آزاد ميشيم

01:20:39.122 --> 01:20:41.999
بونسوير، ماري
ارماند منتظر نه

01:20:42.208 --> 01:20:45.503
زود اومديد مادام
کنت هنوز آماده نيست

01:20:45.712 --> 01:20:48.548
خب، پس شايد من بتونم در اتاق نشمين منتظر بمونم

01:21:00.309 --> 01:21:02.061
خيلي ممنون ماري

01:27:41.835 --> 01:27:43.796
بالاخره رو يه چيز با هم توافق کرديم

01:27:54.515 --> 01:27:57.684
- اين چيزي رو تغيير نميده
- قطعا نه

01:27:58.852 --> 01:28:01.605
- دنبالم بيا
- براي هميشه

01:38:58.928 --> 01:39:00.638
نه، نه، نه

01:39:02.139 --> 01:39:04.308
ما بسته بعدي رو ميخوايم

01:39:05.101 --> 01:39:06.852
بيشترشو بذار اينجا

01:39:07.978 --> 01:39:09.605
وعده ما گذرگاه کلاتنون

01:39:09.814 --> 01:39:12.400
تو و مردانت ميتونيد کنترل قطار رو به عهده بگيريد

02:02:28.710 --> 02:02:31.796
حالا ميتوني عروسو ببوسي

02:02:38.511 --> 02:02:40.055
منتظرم ميموني

02:02:40.263 --> 02:02:41.514
حتما

02:03:20.178 --> 02:03:30.188
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:03:30.188 --> 02:04:00.188
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top