﻿WEBVTT

00:00:30.000 --> 00:01:00.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:05:19.460 --> 00:05:29.460
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:10:58.180 --> 00:11:02.770
اگه دو تا از کارکنا بخوان ازدواج کنن هيچ کدومشون نمي تونن حرفي بزنن

00:11:03.220 --> 00:11:05.290
اون چيزي که باعث ناراحتي من ميشه

00:11:05.600 --> 00:11:10.470
ادمايين که براي پيدا کردن عشق از پستي به پست ديگه مي رن

00:11:11.810 --> 00:11:14.410
سر پيشخدمت ها موقصر اصلي ان

00:11:14.820 --> 00:11:17.210
قصد اهانت ندارم

00:11:17.990 --> 00:11:22.860
مي دونم يکه خونه وقتي که کارکناش با هم ازدواج مي کنن به جه وضعي در مياد

00:11:23.410 --> 00:11:24.600
بله در حقيقت

00:14:29.300 --> 00:14:31.980
فکر کردم واسه اطاق  بهترن

00:14:32.350 --> 00:14:33.500
ببخشيد!؟

00:14:34.520 --> 00:14:36.870
فضا رو بهتر بکنن

00:14:37.230 --> 00:14:38.900
از لطف شما ممنونم

00:15:35.410 --> 00:15:39.040
از شما بسيار ممنون مي شم خانم کنتون

00:16:48.200 --> 00:16:49.030
اوه خوب

00:22:21.240 --> 00:22:23.470
خونه يکي

00:22:24.830 --> 00:22:27.540
شايد ديدگاه فرانسوي ها رو مثله ماله خودمون بکنيم و

00:22:27.910 --> 00:22:29.790
و آلمان ها

00:51:39.930 --> 00:51:43.560
الان ليوان هاتونو به شرف لرد دارينگنتون بلند کنيد

00:51:43.970 --> 00:51:46.770
بخاطر مهمانوازي عاليشان

00:52:57.840 --> 00:53:00.190
اقايون به سلامتي

00:53:00.680 --> 00:53:02.230
حرفه اي ها

00:56:57.960 --> 00:56:59.150
عاليه

00:56:59.500 --> 00:57:03.700
چه مثاله زيبايي از فرهنگ الماني رو تو به اين خونه اوردي

00:57:04.710 --> 00:57:05.830
عاليه

00:57:07.590 --> 00:57:09.500
اميد واروم احساس دلتنگي نمي کني

00:57:09.840 --> 00:57:11.400
اوه انتخاب خوبي بود

00:57:11.800 --> 00:57:15.800
از مبارزه صاف و خوب خوشم مياد

00:57:16.220 --> 00:57:19.580
من بيشترين احترام رو نسبت به انگليس دارم! من اينجا رو دوست دارم

00:57:19.980 --> 00:57:23.290
خانوادم ما رو وقتي بچه بوديم اينجا آوردن پس احساس مي کنم خونه ام

00:57:23.690 --> 00:57:24.840
به هر حال ممنون

00:57:25.490 --> 00:57:26.470
منو ببخشيد

01:03:16.550 --> 01:03:20.460
مگه تو استنتون ليسي نيستي ؟
الان با سر جفري هستم

01:03:24.680 --> 01:03:27.190
شايد بعدن با هم ملاقات کرديم.
اميد وارم

01:05:27.930 --> 01:05:28.800
گوش کن

01:05:30.220 --> 01:05:32.180
تاثير بر انگيزه مگه نه ؟

01:06:17.690 --> 01:06:20.600
بعده اينکه استنتون ليسي رو ترک کرد مثل سابق نشد

01:06:20.980 --> 01:06:23.620
منم استعفا دادم
شش ماه بعدش

01:06:25.990 --> 01:06:27.820
بدون اون گم مي شدم

01:07:03.190 --> 01:07:07.340
ما به يهودي ها هيچ گونه ظلمي نمي کنيم
بگو که وحي هاي مسيح مي گه که

01:07:07.740 --> 01:07:11.330
چيزي براي اونا غير قابل مفهوم و منفور هست

01:07:18.330 --> 01:07:21.800
يهودي ها از ما حساس تر هستن

01:07:27.420 --> 01:07:30.380
به اين دليل داده نشده که بذاره تبعيض ديني

01:07:30.760 --> 01:07:33.270
با تعصبات خطرناکي که توش هست,
مساله رو حل کنه

01:07:33.640 --> 01:07:37.190
بلکه فهميدن
اينکه دو ذات متفاوت باعث

01:07:37.600 --> 01:07:39.640
آشکار شدن جدايي واقعي ميشه

01:13:58.110 --> 01:14:00.750
يادم رفته بود ماشين چقدر سوخت لازم داره

01:14:01.070 --> 01:14:05.460
با اين موتور رفتن اين ور اون ور کشور ناشدني هستش اقاي

01:15:33.950 --> 01:15:36.710
کارش تو جنگ خوب بود ولي بايد سرعتشو پايين مي اورد

01:15:40.500 --> 01:15:43.140
بله اقاي ادن رو ملاقات مي کردم

01:15:43.510 --> 01:15:45.500
چطوري ؟

01:15:45.840 --> 01:15:48.750
شانسم در مورده ماشين گنديده بود,
ولي خوبه که تو رو دارم

01:15:49.140 --> 01:15:53.050
همه لطف دارن.
اون ميگه مسايل خارجي رو مي دونه

01:15:53.680 --> 01:15:55.270
اونطوريه. صحيح؟

01:15:55.640 --> 01:15:57.390
و به طور غير رسمي

01:16:31.720 --> 01:16:35.470
من صبح به استن بري مي رم. خوب پس من ميام مي رسونمت

01:16:35.890 --> 01:16:38.610
و مي تونيم که قوطي سوخت هم تو راه بگيريم

01:16:38.980 --> 01:16:43.850
نمي خوام اسبابه زحمت بشم.
نه به هيچ وجه. هفت و نيم خوبه ؟

01:19:46.130 --> 01:19:48.080
مطلبتو رسوندي

01:26:02.340 --> 01:26:05.410
به اون لبخندت نگاه کن! کدوم لبخند؟

01:26:07.260 --> 01:26:09.330
اون واسه خودش داستاني داره

01:26:09.680 --> 01:26:11.240
اونطوري فکر نمي کني ؟

01:26:12.140 --> 01:26:14.250
چه جور داستاني ؟

01:26:14.560 --> 01:26:16.750
اون دختره خوشگله. . مگه نه؟

01:26:17.060 --> 01:26:18.180
هستش؟

01:26:18.810 --> 01:26:22.490
تو از دختر هاي خوشگلي که اينجا کار ميکنن خوشت نمي اد و من به اين دقت کردم

01:26:23.530 --> 01:26:27.640
شايدم اينه که اقاي استيونز ما از چيز هايي که باعث ميشه حواسش رو پرت کنن مي ترسه

01:26:28.360 --> 01:26:33.120
ايا ممکنه اقاي استيونز ادمي باشه که حتي به خودش هم اعتماد نداره

01:26:33.950 --> 01:26:36.070
مي دوني من دارم چي کار مي کنم؟

01:26:36.410 --> 01:26:39.640
من به يه جي ديگه فکر مي کنم در اين حال تو هم تند تند وراجي مي کني

01:26:40.000 --> 01:26:42.200
چرا اون لبخند ادم گناهکار رو لباتونه؟

01:26:42.550 --> 01:26:46.500
بي گناه... و متعجب از اينکه شما بعضي وقت ها چقدر چرت و پرت مي گين

01:26:46.930 --> 01:26:50.200
اون يه لبخنده گناه کاره... تو نمي توني بهش نگاه کني

01:26:50.600 --> 01:26:53.060
نمي خواستيش. خيلي زيبا بود

01:26:53.430 --> 01:26:54.990
شما درست مي گين

01:26:55.310 --> 01:26:56.790
هميشه

01:27:07.150 --> 01:27:08.030
پارلي

01:27:22.590 --> 01:27:25.970
Lizzie, aren't you supposed to be
turning down the beds?

01:27:26.380 --> 01:27:28.810
خوب باهاش کنار بيايين

01:27:35.140 --> 01:27:38.100
بهش گفتين ؟ پس بهتره بگين

01:27:50.660 --> 01:27:53.040
بيا اينجا يه بوس بده

01:29:06.270 --> 01:29:08.420
چرا کتابتو نشونم نمي دي؟

01:29:08.780 --> 01:29:11.210
داري وقت خصوصي منو تلف مي کني!

01:29:11.570 --> 01:29:13.000
اره ؟

01:29:13.450 --> 01:29:15.830
دارم وقته خصوصيتون رو از بين ميبرم. مگه نه؟

01:29:17.450 --> 01:29:19.090
تو اون کتاب چيه؟

01:29:19.370 --> 01:29:21.330
زود باش بذار ببينم

01:29:22.870 --> 01:29:25.630
داري ازم محافظت مي کني ؟

01:29:26.880 --> 01:29:28.550
منو شوکه مي کنه ؟

01:29:30.470 --> 01:29:32.530
شخصيتم رو خراب مي کنه؟

01:29:35.680 --> 01:29:37.190
بذار ببينم

01:30:03.170 --> 01:30:04.390
اوه عزيزم

01:30:05.710 --> 01:30:07.350
اين که اصلا افتضاح نيست

01:30:07.670 --> 01:30:10.580
اين يه داستانه عاطفي عاشقانه قديميه

01:30:22.390 --> 01:30:24.220
من اين جور کتاب ها رو مي خونم

01:30:24.640 --> 01:30:26.160
هر کتابي رو

01:30:26.770 --> 01:30:30.650
که اطلاعات ام رو در مورده زبان انگليسي بالا ببرم

01:30:31.030 --> 01:30:34.540
ميخونم تا سوادم رو بيشتر بکنم خانم کنتون

01:30:39.160 --> 01:30:41.550
بايد ازتون بپرسم

01:30:42.750 --> 01:30:46.210
لحظاتي که براي من هستش رو خراب نکنين

01:41:29.560 --> 01:41:30.520
دوسته من

01:49:23.630 --> 01:49:26.340
فکر مي کنم خسته. . ساعت چنده. . 1 ؟

01:49:51.360 --> 01:49:53.720
مي خوام که بشيني من دوستت هستم

01:49:54.070 --> 01:49:57.700
و اون سيني رو طوري دستت گرفتي انگار مي خواي سرگردون بشي

01:49:58.120 --> 01:50:00.030
حالا بيا بشين. . بشين... لعنتي

01:50:03.250 --> 01:50:04.360
بهتره

01:50:06.040 --> 01:50:10.430
حالا ببين فکر نمي کنم که نخست وزير توي کتابخونه هستن. . هستن؟

01:50:49.090 --> 01:50:52.440
نمي فهمي ؟ اون چيزي هست که باعث مي شه اين عمل زشت بشه

01:50:52.800 --> 01:50:56.790
اين انگيزه هاي بالا و شرافتمندانه ما رو به بن بست غلط مي رسونه

01:51:23.080 --> 01:51:25.640
اون امريکايي رو تو کنفرانس يادت مي اد؟

01:51:25.960 --> 01:51:28.870
لرد دارلينگتون رو يه اماتور خطاب کرد

01:51:29.250 --> 01:51:30.400
خوب اون درست مي گفت

01:51:30.710 --> 01:51:32.110
اون کاملا درست مي گفت

01:51:32.880 --> 01:51:36.430
من سخت مي تونم بهت بگم نسبت به لرد چه احساسي دارم

01:51:36.840 --> 01:51:40.200
من به اون اهميت زيادي قائل هستم و مي دونم تو هم قائلي

01:51:40.560 --> 01:51:41.620
بله قربان

01:51:41.930 --> 01:51:45.370
پس ناراحت نيستي که اون داره اين اشتباه رو مرتکب مي شه؟

01:51:45.940 --> 01:51:50.850
اون فريب خورده. . نمي بيني. ؟ يا تو هم به اندازه اون فريب خوردي

01:51:52.650 --> 01:51:54.720
اوه عزيزم. . بته بي حرمتي کردم

01:51:55.610 --> 01:51:56.970
نه اصلا قربان

01:51:58.240 --> 01:51:59.390
اصلا

01:52:05.120 --> 01:52:06.350
منو ببخشيد

01:52:07.460 --> 01:52:10.850
اقايون ديگر هستن که دارن منو صدا مي زنن

01:53:57.820 --> 01:53:59.300
لعنتي

01:59:32.450 --> 01:59:35.120
ببخشيد تاخير کردم. . مشکلي نيست

01:59:35.490 --> 01:59:36.370
لطفا بشينيد

01:59:39.540 --> 01:59:42.010
چاي تازه سفارش دادم. عاليه

02:00:18.620 --> 02:00:20.420
الان چايي رو ميارن

02:00:43.060 --> 02:00:45.100
ما در مورد يه دادخواست براي توهين خونديم

02:00:45.440 --> 02:00:47.030
جاي شرمه که

02:00:47.770 --> 02:00:51.400
لرد رو خائن خطاب بکنن.. اون روزنامه ها همه چي رو چاپ مي کنن

02:00:51.820 --> 02:00:53.810
اونا بايد پرونده رو مي باختن

02:01:29.730 --> 02:01:33.690
و با خودش حرف مي زد انگار داره با يکي بحث مي کنه

02:01:34.150 --> 02:01:36.190
البته که هيچ کسي اونجا نبود

02:01:36.990 --> 02:01:38.740
کسي ديگه نمي اومد که ببينتش

02:01:39.990 --> 02:01:43.750
فرزند خوندش اقاي کارديتال چي؟

02:01:51.050 --> 02:01:52.370
متاسفم

02:02:16.360 --> 02:02:19.120
خوش شانسن که شما خونه رو اداره مي کنين

02:10:46.700 --> 02:10:59.860
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:10:59.880 --> 02:11:19.880
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top