﻿WEBVTT

00:00:42.410 --> 00:00:46.990
در ۳ مارس ۱۹۶۹، نیروی دریایی آمریکا آموزشگاهی عالی
برای یک‌درصد از بهترین خلبان‌هایش ایجاد کرد

00:00:47.040 --> 00:00:49.710
هدف آموزشگاه، تدریس
...هنر فراموش‌شده‌ی مبارزه‌ی هوایی

00:00:49.750 --> 00:00:54.880
و اطمینان از این بود که افراد معدودی که از آن
فارغ‌التحصیل می‌شوند، بهترین خلبان‌های جنگنده‌ی دنیا باشند

00:00:54.920 --> 00:00:55.960
.آن‌ها موفق شدند

00:00:55.960 --> 00:00:59.340
امروزه، نیروی دریایی عنوان
مدرسه‌ی تسلیحات جنگنده" را  به آن داده است"

00:00:59.380 --> 00:01:00.720
:خلبان‌ها اسمش را گذاشتند

00:01:00.760 --> 00:01:05.180
تاپ‌گان

00:01:05.180 --> 00:01:08.600
تاپ‌گان: ماوریک

00:01:09.000 --> 00:01:39.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:03:06.970 --> 00:03:10.140
...امروز شاهد یکی از گرم‌ترین روزهای

00:03:10.640 --> 00:03:14.810
[ ایالت کالیفرنیا، بیابان موهاوی ]

00:03:47.170 --> 00:03:51.680
گوس، کمک‌خلبان سابق ماوریک ]
[ که در فیلم قبلی کشته شد

00:04:17.370 --> 00:04:20.460
[ ۹ماخ ]
(ماخ: نسبت سرعت هواپیما به سرعت صوت)

00:04:22.750 --> 00:04:26.420
[ (کاپیتان پیت میچل (ماوریک ]
[ خلبان هواپیماهای آزمایشی ]

00:04:47.530 --> 00:04:49.150
[ محدوده‌ی حفاظتی ]

00:13:37.260 --> 00:13:38.640
کره‌ی زمین

00:16:30.520 --> 00:16:34.650
[ ایالت کالیفرنیا، سن دیِگو ]
[ پایگاه نیروی هوادریای میرامار ]

00:16:59.260 --> 00:17:03.550
[ هواپیمایی نیروی دریایی ]
[ ناوگان اقیانوس آرام ]

00:17:21.150 --> 00:17:25.910
[ (تام کازانسکی (آیسمن ]
[ فرمانده ناوگان اقیانوس آرام ]

00:21:27.940 --> 00:21:31.900
بیست دلار شرط می‌بندم که نمی‌تونی
سه تا پشت‌سرهم بزنی به خال

00:21:42.620 --> 00:21:44.830
[ آیس: ملاقاتت خوب پیش نرفت ]

00:21:47.920 --> 00:21:52.420
[ پسره هنوز برای این عملیات آماده نیست ]

00:21:53.760 --> 00:21:58.260
[ .آیس: هیچ‌کس نیست ]
[ برای همینه که تو اینجایی ]

00:22:01.270 --> 00:22:05.140
[ می‌تونستی قبلش بهم هشدار بدی ]

00:22:05.190 --> 00:22:07.770
[ اون‌وقت می‌اومدی؟ ]

00:25:17.000 --> 00:25:18.650
یه عتیقه‌ی زمان جنگ کُره

00:29:48.020 --> 00:29:49.270
...چطوره که

00:29:50.480 --> 00:29:52.320
بیشتر از این حرف‌هاست

00:29:56.490 --> 00:30:00.200
ام... فردا میام پول نقد برات میارم

00:30:00.330 --> 00:30:03.120
متأسفانه، قانون قانونه، پیت

00:30:09.300 --> 00:30:13.010
!بندازش بیرون
!بندازش بیرون! بندازش بیرون

00:30:13.130 --> 00:30:14.130
واقعاً؟

00:30:14.260 --> 00:30:15.430
!بندازش بیرون

00:30:15.590 --> 00:30:18.640
!بندازش بیرون! بندازش بیرون

00:30:18.760 --> 00:30:21.310
!بندازش بیرون
!بندازش بیرون

00:30:21.430 --> 00:30:24.350
!بندازش بیرون
!بندازش بیرون

00:30:24.480 --> 00:30:25.480
!بندازش بیرون

00:30:25.600 --> 00:30:28.190
!از دیدنت خیلی خوشحال شدم، پیت -
!بندازش بیرون -

00:30:28.230 --> 00:30:31.570
!بندازش بیرون
!بندازش بیرون

00:30:31.690 --> 00:30:32.780
!بندازش بیرون

00:30:34.610 --> 00:30:37.280
!ممنون بابت آبجوها
!هر وقت خواستی برگرد

00:30:48.000 --> 00:30:50.960
منو منقلب و ♪
و حواس‌پرت می‌کنی

00:30:51.090 --> 00:30:53.880
مرد رو مجنون می‌کنه ♪
عشقِ زیادی

00:30:54.010 --> 00:30:56.680
اراده‌م رو شکستی ♪
ولی عجب هیجانی

00:30:56.800 --> 00:30:59.930
ای خدا ♪
عجب ماجرایی

00:31:00.050 --> 00:31:02.890
به عشق خندیدم ♪
چون فکر می‌کردم خنده‌داره

00:31:02.930 --> 00:31:05.980
ولی اومدی عزیزم و تحت تأثیر قرارم دادی ♪

00:31:06.100 --> 00:31:08.810
نظرم عوض شد ♪
این عشقی دلپذیره

00:31:08.980 --> 00:31:11.860
ای خدا ♪
عجب ماجرایی

00:31:11.980 --> 00:31:14.150
من رو ببوس، ای عزیزم ♪

00:31:19.740 --> 00:31:23.490
ای خدا ♪
عجب ماجرایی

00:32:31.900 --> 00:32:34.440
بی‌خیال، عزیزم، داری دیوونه‌م می‌کنی ♪

00:32:34.570 --> 00:32:37.860
ای خدا ♪
عجب ماجرایی

00:32:41.150 --> 00:32:42.240
!خبردار

00:36:25.400 --> 00:36:26.840
بزنین به سیم آخر

00:36:35.310 --> 00:36:37.060
!ای لعنت -
این دیگه چی بود؟ -

00:36:37.060 --> 00:36:38.060
!لعنت

00:36:42.310 --> 00:36:43.520
آروم، ماوریک

00:38:32.290 --> 00:38:33.290
اون کجا می‌ره؟

00:38:34.930 --> 00:38:37.260
همیشه بقیه رو ول می‌کنه به امان خدا

00:38:37.510 --> 00:38:38.930
وینگمن‌ت رو تنها گذاشتی

00:38:38.970 --> 00:38:40.720
خیلی وقت بود این استراتژی رو ندیده بودم

00:38:40.760 --> 00:38:43.100
.بهت گفت "مَرد"، فینیکس
نمی‌خوای جوابش رو بدی؟

00:38:43.140 --> 00:38:44.730
تا وقتی به تو نگه مَرد، اشکال نداره

00:38:44.770 --> 00:38:46.770
.راهنماییم کن، باب
ماوریک کجاست؟

00:38:46.770 --> 00:38:48.810
،خدای من
!سرش داره می‌چرخه سمت ما

00:38:48.860 --> 00:38:48.900
!کمک کن ولم کنه، هنگمن

00:39:17.380 --> 00:39:19.090
لعنتی

00:40:34.500 --> 00:40:36.200
دیگه خودت اوج فاجعه رو ببین

00:40:43.680 --> 00:40:47.320
حداقل ارتفاع ۵۰۰۰ پاست، رفقا
دارین به کف نزدیک می‌شین

00:40:56.400 --> 00:40:59.400
ارتفاع. ارتفاع. ارتفاع
[ ۳۰۰۰پا ]

00:40:59.530 --> 00:41:02.150
ارتفاع. ارتفاع

00:42:57.300 --> 00:43:00.040
!و بدون اجازه‌ی من تغییر نمی‌کنه

00:45:52.600 --> 00:45:54.530
چرا داریم قایق رو می‌بریم تعمیرگاه؟

00:47:16.440 --> 00:47:18.530
حالا عضو نیروی دریایی هستی

00:47:40.510 --> 00:47:42.640
ممنون که امروز کمکم کردی

00:47:44.140 --> 00:47:46.220
همچین مطمئن نیستم کمک کرده باشم

00:47:47.560 --> 00:47:48.730
هوم

00:47:51.020 --> 00:47:52.560
اون‌طوری نگاهم نکن

00:47:52.690 --> 00:47:53.900
کدوم طوری؟

00:47:54.020 --> 00:47:55.780
همین‌طور

00:47:58.990 --> 00:48:00.490
شب به‌خیر، پیت

00:48:01.160 --> 00:48:02.660
شب به‌خیر، پنی

00:48:17.960 --> 00:48:19.920
مامان، تویی؟

00:48:20.050 --> 00:48:21.510
آره، منم

00:48:22.300 --> 00:48:23.970
برات شام می‌پزم

00:48:24.100 --> 00:48:25.350
باشه

00:48:27.520 --> 00:48:30.440
[ زمانِ رسیدن به هدف: سه دقیقه ]

00:48:31.220 --> 00:48:32.440
،زمان

00:50:07.240 --> 00:50:08.640
موفق باشین

00:50:27.590 --> 00:50:28.590
!ای لعنتی

00:54:08.340 --> 00:54:11.910
[ الان وقت خوبی نیست ]

00:57:58.590 --> 00:58:00.920
این کارم نیست

01:00:22.900 --> 01:00:27.900
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:00:38.080 --> 01:00:39.790
خیلی‌خب، خیلی‌خب

01:00:49.720 --> 01:00:52.050
!تاچ‌داون

01:01:07.400 --> 01:01:08.940
!آره

01:01:38.470 --> 01:01:40.350
چی؟
کجا می‌ری؟

01:01:41.100 --> 01:01:42.560
بی‌خیال -
بیا دیگه -

01:02:01.580 --> 01:02:02.710
قربان

01:02:02.830 --> 01:02:04.540
این چیه؟ -
فوتبال جنگنده‌ای -

01:02:04.540 --> 01:02:07.080
حمله و دفاع هم‌زمان

01:02:07.590 --> 01:02:08.920
کی داره برنده می‌شه؟

01:02:08.960 --> 01:02:11.630
به نظرم چند دقیقه‌ایه
که دیگه گل‌ها رو نمی‌شمرن

01:02:11.630 --> 01:02:14.720
این گروه هنوز
تمریناتش رو تموم نکرده، کاپیتان

01:02:14.760 --> 01:02:17.090
تک تک دقایق ارزشمندن -
بله، قربان -

01:02:17.180 --> 01:02:19.260
پس چرا آوردیشون اینجا بازی کنن؟

01:02:19.390 --> 01:02:21.520
بهم گفتین یه تیم درست کنم، قربان

01:02:22.890 --> 01:02:24.440
اینم تیمی که می‌خواستین

01:02:27.100 --> 01:02:29.360
!باب! باب! باب
!باب! باب! باب

01:04:03.700 --> 01:04:06.290
باید برم؟
قبل از اینکه آمیلیا برگرده؟

01:04:06.450 --> 01:04:09.290
امشب خونه‌ی دوستش می‌خوابه -
اوه، خوبه -

01:04:12.040 --> 01:04:14.000
...تو و آمیلیا، به نظر میاد

01:04:16.340 --> 01:04:18.920
از آخرین باری که دیدمتون
خیلی صمیمی‌تر شدین

01:04:18.970 --> 01:04:21.800
آره. آره، همین‌طوره -
چطوری این کارو کردی؟ -

01:04:23.640 --> 01:04:25.600
...خب

01:04:25.720 --> 01:04:29.390
،می‌دونی، آمیلیا همیشه آزادیِ زیادی می‌خواست
منم فکر می‌کردم آمادگیش رو نداره

01:04:29.390 --> 01:04:32.400
هوم. یعنی این ویژگیش به کی رفته؟

01:04:35.860 --> 01:04:37.480
...به گمونم فهمیدم که

01:04:38.190 --> 01:04:40.490
باید بهش اعتماد هم بکنم

01:04:41.740 --> 01:04:45.080
بعضی وقت‌ها بذارم
خودش سرش به سنگ بخوره

01:04:46.910 --> 01:04:48.750
انتخاب آسونی نبوده -
هوم -

01:04:52.710 --> 01:04:55.130
روستر برای همین باهات بد شد؟

01:04:58.420 --> 01:05:01.680
درخواست ورودش به
دانشگاه نیروی دریایی رو لغو کردم

01:05:04.340 --> 01:05:06.300
برای همین چند سال عقب افتاد

01:05:12.520 --> 01:05:13.520
چرا؟

01:05:16.060 --> 01:05:21.200
،بعد از اتفاقی که برای گوس افتاد
مادرِ روستر اصلاً نمی‌خواست که اونم خلبان بشه

01:05:22.490 --> 01:05:26.030
،مادرش قبل از اینکه از دنیا بره
...ازم قول گرفت، برای همین

01:05:26.080 --> 01:05:28.240
روستر اینو می‌دونه؟

01:05:31.450 --> 01:05:34.710
روستر به‌خاطر کاری که کردم
همیشه ازم دلخور می‌مونه

01:05:36.500 --> 01:05:39.340
چرا باید کاری کنم که از مادرش هم دلخور بشه؟

01:05:43.380 --> 01:05:45.720
انتخاب آسونی نبوده -
هوم -

01:05:48.180 --> 01:05:50.810
سعی داشتم پدری باشم که از دست داد

01:05:53.850 --> 01:05:55.060
...منتها

01:05:57.520 --> 01:06:00.070
کاش به روش بهتری این کارو می‌کردم

01:06:02.110 --> 01:06:05.240
...ولی حقیقت اینه که

01:06:07.410 --> 01:06:09.540
به نظرم روستر آماده نبود

01:06:12.910 --> 01:06:14.750
الان آماده‌ست؟

01:06:17.330 --> 01:06:19.630
!مامان، من اومدم

01:06:21.000 --> 01:06:23.590
مگه امشب قرار نبود
خونه‌ی کارِن بمونی؟

01:06:23.590 --> 01:06:26.380
.کارِن مریضه
و باید تکالیفم رو انجام بدم

01:06:26.510 --> 01:06:28.760
باید برم -
باید بری -

01:06:28.890 --> 01:06:32.270
شام خوردی؟ -
نه. می‌خوای بری بیرون؟ -

01:06:32.430 --> 01:06:35.270
.نه، طوری نیست
یه چیزی برات می‌پزم

01:06:35.440 --> 01:06:37.270
!الان میام پایین

01:06:37.400 --> 01:06:39.610
صبر کن! از اونجا نرو -
چی؟ -

01:06:41.110 --> 01:06:43.190
ببین، من باید براش الگو باشم

01:06:43.320 --> 01:06:45.900
نباید مردی رو
بعد از قرارِ اول بیارم خونه

01:06:45.950 --> 01:06:47.530
این که قرار اولمون نیست

01:06:48.320 --> 01:06:50.200
خودت منظورم رو می‌دونی

01:06:52.790 --> 01:06:53.790
خیلی‌خب

01:06:54.910 --> 01:06:56.710
باشه

01:06:56.830 --> 01:06:59.290
ولی این آخرین باریه
که از پنجره‌ت بیرون می‌رم

01:06:59.290 --> 01:07:00.880
خواهیم دید

01:07:01.000 --> 01:07:02.960
نه. نه، جدی می‌گم

01:07:03.130 --> 01:07:05.300
دیگه هیچ‌وقت از پیشت نمی‌رم

01:07:07.050 --> 01:07:08.470
اوه، خفه شو

01:07:08.640 --> 01:07:10.760
بدو برو

01:07:24.150 --> 01:07:26.320
فقط دوباره دلش رو نشکن

01:07:38.200 --> 01:07:39.200
صبح به‌خیر

01:10:29.010 --> 01:10:31.550
خلبانی که توی کابینه بستگی داره

01:15:53.050 --> 01:15:56.190
آماده، هدف، آتش

01:16:01.040 --> 01:16:02.210
،آماده

01:16:02.630 --> 01:16:03.920
،هدف

01:16:04.050 --> 01:16:05.750
آتش

01:16:15.520 --> 01:16:16.930
،آماده

01:16:17.730 --> 01:16:19.180
،هدف

01:16:19.310 --> 01:16:20.770
آتش

01:19:50.770 --> 01:19:53.470
نزدیک نقطه‌ی شروع هستم
ماوریک وارد مسیر می‌شه

01:28:41.680 --> 01:28:43.090
بعداً حرف می‌زنیم

01:30:36.040 --> 01:30:37.080
بفرستین‌شون

01:31:23.520 --> 01:31:24.720
خنجرها زیر رادار می‌رن

01:33:17.590 --> 01:33:19.540
ظاهراً هنوز رادار ما رو پیدا نکرده، ماو

01:33:24.470 --> 01:33:27.200
!باز هم موشک‌های سام
!موقعیت ساعت سه، بالا

01:34:33.230 --> 01:34:36.030
.به هدف خورد
باند فرود دشمن از بین رفت

01:35:46.250 --> 01:35:47.100
خیلی‌خب. بزن بریم

01:36:12.690 --> 01:36:14.220
مواظب باشین

01:36:15.790 --> 01:36:17.090
!لعنتی! لعنتی

01:37:46.390 --> 01:37:47.970
!دارم سعی می‌کنم -
!زود باش، فن‌بوی -

01:37:47.970 --> 01:37:49.970
!چیزی نمونده! چیزی نمونده

01:37:56.060 --> 01:37:57.310
[ شتاب گرانشی: ۹ جی ]

01:37:57.310 --> 01:37:58.860
[ شتاب گرانشی: ۹.۴ جی ]

01:38:24.540 --> 01:38:25.710
معجزه‌ی دوم

01:38:27.710 --> 01:38:29.820
هنوز جون سالم به در نبردیم

01:38:35.900 --> 01:38:36.700
!هشدار رادار

01:38:59.580 --> 01:39:00.670
وای خدایا

01:39:31.370 --> 01:39:32.680
خنجر دو در حال دفاع

01:40:38.570 --> 01:40:40.500
بگو همین الان برگردن به ناو

01:42:53.280 --> 01:42:54.490
وای، نه، نه

01:48:47.430 --> 01:48:48.430
ماوریک

01:49:37.940 --> 01:49:40.640
،یادت باشه
ما خودی هستیم

01:50:06.400 --> 01:50:07.400
لعنتی

01:53:58.900 --> 01:54:00.280
وای خدایا

01:55:20.980 --> 01:55:24.190
!ماو

01:56:27.590 --> 01:56:30.300
.ماوریک خلاف جهت باند داره میاد
چرخ جلو نداریم

01:56:30.340 --> 01:56:32.220
.قلابِ متوقف‌کننده نداریم
کابل رو بکشین و مانع رو بالا بیارین

02:00:03.810 --> 02:00:05.560
چیزی میل داری؟

02:00:18.780 --> 02:00:19.820
اون تو ببندش

02:01:38.000 --> 02:01:48.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:01:48.200 --> 02:02:18.200
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:03:06.320 --> 02:03:11.320
به یاد تونی اسکات
(کارگردان قسمت اول این فیلم)