﻿WEBVTT

00:00:10.000 --> 00:00:30.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:02:46.660 --> 00:02:49.040
‫اگه از چنین مسئله‌ای می‌ترسین،
‫برین باز هم سرتون رو بکنین برف.

00:02:50.500 --> 00:02:53.120
‫رأی‌دهنگانم بهم اعتماد کردن
‫که در این راه مبارزه کـ...

00:03:03.120 --> 00:03:04.620
‫حوصله‌ام بدجوری سر رفته.

00:03:05.500 --> 00:03:06.450
‫پگ؟

00:03:08.000 --> 00:03:10.160
‫پگ؟

00:03:10.250 --> 00:03:11.910
‫اومدم! اومدم.

00:03:12.000 --> 00:03:14.120
‫آهای، لطفاً این‌قدر تو خونه
‫رقص آتش اجرا نکنین.

00:03:14.200 --> 00:03:17.750
‫پگ، خواهش می‌کنم،
‫حوصله‌ام بدجوری سر رفته.

00:03:19.160 --> 00:03:21.540
‫نه. گوشی بی گوشی.

00:03:21.620 --> 00:03:23.200
‫واسه چی نباید گوشی داشته باشه؟

00:03:23.290 --> 00:03:24.500
‫چون بدجنسه.

00:03:24.580 --> 00:03:29.580
‫نه‌خیر. آخه می‌ترسه توییتی حاوی...

00:03:30.700 --> 00:03:32.000
‫توهین قومیتی بکنم.

00:03:34.830 --> 00:03:35.700
‫قبلا هم کردم.

00:03:35.790 --> 00:03:36.990
‫درسته. خودت هم قبول کردی...

00:03:37.020 --> 00:03:39.080
‫تا انتهای این چرخه رسانه‌ای،
‫گوشی نداشته باشی.

00:03:39.160 --> 00:03:41.910
‫من که اصلاً نمی‌دونستم
‫اون عبارت به یهودیان اشاره داره.

00:03:42.000 --> 00:03:44.290
‫خیال می‌کردم کلا به خسیس جماعت نسبت می‌دن.

00:03:45.370 --> 00:03:46.370
‫عبارت «یهودی‌بازی» رو می‌گی؟

00:03:48.250 --> 00:03:50.910
‫این روزها این‌قدر همه‌چی رو
‫ووک کردن که از کنترل خارج شده.

00:03:51.000 --> 00:03:51.950
‫درسته.

00:03:52.040 --> 00:03:53.500
‫خیلی دوستت دارم. درسته.

00:03:53.580 --> 00:03:56.540
‫ضمنا، من مشاهداتم رو می‌گم،
‫سانسور نمی‌کنم.

00:03:57.200 --> 00:04:00.290
‫اگه ملت طاقت شنیدنش رو ندارن،
‫مشکل خودشونه. این چیه؟

00:04:00.370 --> 00:04:03.000
‫نمی‌دونم. همین الآن یکی تحویلش داد.

00:05:02.910 --> 00:05:04.540
‫من از ممه متنفر نیستم.

00:05:05.700 --> 00:05:10.000
‫ممه کلی محصولات مفید داره.
‫شیر و پنیر از ممه تولید میشه.

00:05:10.080 --> 00:05:13.410
‫سینه منبع تغذیه کودکانمونه تا به سنی برسن
‫که بتونیم بریم براشون شکار کنیم.

00:05:14.000 --> 00:05:16.290
‫بیاین روراست باشیم.
‫ممه خیلی باحاله.

00:05:16.370 --> 00:05:18.080
‫هیچ اشکالی نداره، مگه نه عزیزم؟

00:05:18.160 --> 00:05:20.790
‫من عاشق ممه‌ام.
‫خیلی باحاله.

00:05:23.290 --> 00:05:27.200
‫خب، وقتی از سینه‌سازی آمریکا
‫صحبت می‌کنیم...

00:08:14.870 --> 00:08:18.290
‫وقتی این آهنگ رو
‫دوباره رو خودش پخش کنیم،

00:08:18.370 --> 00:08:22.450
‫تغییر می‌کنه و ساختار زیبای
‫جدیدی پیدا می‌کنه.

00:08:22.540 --> 00:08:24.620
‫«شزم» نمی‌کنه. چراغه.

00:08:24.700 --> 00:08:27.250
‫- خیلی دوستت دارم بردی.
‫- من هم خیلی دوستت دارم کلر.

00:08:27.330 --> 00:08:29.750
‫وایستین ببینم. «رو خودش پخش کنیم.»
‫وایستین ببینم.

00:09:51.620 --> 00:09:54.000
‫«آخه قراره واسه حل معمای...»

00:09:54.080 --> 00:09:55.080
‫یوهو!

00:09:55.660 --> 00:09:56.790
‫«قتل من هم رقابت کنین.»

00:15:11.370 --> 00:15:13.540
‫سلام بچه‌ها! ما رسیدیم.

00:15:20.660 --> 00:15:23.040
‫- نه، نه، به هیچ وجه.
‫- سلام دوک!

00:16:25.660 --> 00:16:27.500
‫آقای کودی.

00:16:27.580 --> 00:16:29.910
‫آناناس که نداره، مگه نه؟
‫دوک آناناس دوست نداره.

00:16:30.000 --> 00:16:31.200
‫آناناس نداره.

00:16:32.410 --> 00:16:35.000
‫خب، ظاهراً فقط من باهاتون فرق دارم فرماندار.

00:16:35.080 --> 00:16:36.450
‫همه‌تون با هم رفیقین.

00:19:50.450 --> 00:19:52.870
‫سلام مایلز!

00:19:52.950 --> 00:19:55.250
‫وای، سلام بردی عزیزم!

00:19:55.330 --> 00:19:57.450
‫وای، چه جزیره‌ای داری!

00:19:57.540 --> 00:19:59.750
‫آهنگ خودم رو برام می‌زنی!

00:20:10.750 --> 00:20:13.120
‫بعد از اون «مردان سیاه‌پوش» بازی
‫می‌تونی بغل کنیم؟

00:20:13.200 --> 00:20:16.370
‫- می‌تونیم بغل کنیم. خیلی‌خب.
‫- وای خدا، بیا بغلم.

00:20:16.450 --> 00:20:18.790
‫- وای! می‌تونیم بغل کنیم.
‫- وای. آخی.

00:20:18.870 --> 00:20:19.750
‫سلام دوک!

00:20:19.830 --> 00:20:20.500
‫سلام رفیق

00:20:28.370 --> 00:20:31.120
‫وای. خیلی از گردنبندت خوشم اومد.

00:20:31.830 --> 00:20:34.950
‫- حرف نداره. بیا بغلم ببینم.
‫- این گردنبند قدیمی رو می‌گی؟

00:20:35.040 --> 00:20:37.080
‫- حالت چطوره؟
‫- خیلی خوبم.

00:20:37.160 --> 00:20:37.900
‫- واقعا؟
‫- اوهوم

00:20:42.040 --> 00:20:44.370
‫خب، اِم، بنوا بلانک رو دعوت کردی، ها؟

00:20:44.450 --> 00:20:45.620
‫هوم؟

00:20:45.700 --> 00:20:47.410
‫وای، وقتی می‌خوای مهمونی
‫معمای قتل بگیری،

00:20:47.500 --> 00:20:48.580
‫خیلی خفن می‌گیری رفیق.

00:20:48.660 --> 00:20:49.500
‫دوکی.

00:20:49.580 --> 00:20:50.250
‫سلام رفیق.

00:22:01.750 --> 00:22:03.660
‫- بریم تو کارش.
‫- وای خدایا.

00:22:03.750 --> 00:22:07.660
‫«پیاز شیشه‌ای» اسم بارمون هم بود!
‫وای، خیلی دوستش داشتم.

00:22:07.750 --> 00:22:09.500
‫اِم، نباید ساک‌هامون رو برداریم...

00:27:52.370 --> 00:27:55.410
‫لایونل، از بس جذابی،
‫نباید دانشمند باشی.

00:27:55.500 --> 00:27:59.120
‫کلر، تو هم خیلی ناز شدی.

00:27:59.200 --> 00:28:00.500
‫آخی، مرسی برد.

00:28:00.580 --> 00:28:03.370
‫واقعاً تلاش می‌کنی. خوشم میاد.
‫واقعاً به خودت می‌رسی.

00:28:03.450 --> 00:28:05.450
‫خب، با خودم گفتم داریم میایم یونان دیگه.

00:28:06.200 --> 00:28:08.370
‫ضمنا، ماسک نداریم،
‫دوباره می‌تونم نفس بکشم.

00:28:09.120 --> 00:28:11.540
‫این استخر رو داشته باشین.
‫گمون کنم برم شنا کنم.

00:28:17.040 --> 00:28:18.500
‫شاید کمی دراز کشیدم.

00:28:32.120 --> 00:28:34.200
‫یه کامبوچای الکلی بخور.
‫خیلی خوشمزه است.

00:28:34.290 --> 00:28:36.700
‫جرد لتو برام فرستادتشون.
‫گمون کنم می‌خواد روش سرمایه‌گذاری کنم.

00:28:36.790 --> 00:28:38.950
‫- خب، اومدم تعطیلات دیگه، پس...
‫- آهای، یه کامبوچا بهم بده!

00:28:39.040 --> 00:28:40.120
‫بفرما.

00:28:40.200 --> 00:28:41.120
‫ایول.

00:28:41.200 --> 00:28:42.580
‫عه! «بی‌بی آبی»ـه!

00:28:42.660 --> 00:28:43.580
‫خیلی شاخصه.

00:28:43.660 --> 00:28:46.450
‫یادته یه شب چیزی نمونده بود
‫من رو باهاش کتلت کنی؟ تو جاده کنار...

00:28:46.540 --> 00:28:48.080
‫خونه اندرسون کوپر بودیم
‫که تولدش بود.

00:28:49.580 --> 00:28:51.950
‫کوپر مهمونی‌های به یاد موندنی‌ای می‌گیره.

00:28:53.790 --> 00:28:56.040
‫- دنگ!
‫- ایول!

00:28:59.500 --> 00:29:00.410
‫وای خدا.

00:29:00.500 --> 00:29:01.620
‫واقعاً دوک؟

00:29:42.910 --> 00:29:45.000
‫یه قلپ بده که خنک بشم.

00:29:45.080 --> 00:29:46.790
‫- دلم جفتتون رو می‌خواد...
‫- خیلی جذابی.

00:30:05.870 --> 00:30:07.780
‫«تو همون بردی جی هستی
‫که عکست روی بیلبوردهاست.»

00:30:07.800 --> 00:30:09.370
‫«باورم نمیشه دارم
‫باهات حرف می‌زنم.»

00:30:11.250 --> 00:30:13.660
‫بازیچه دست خودم بود.

00:30:17.950 --> 00:30:18.950
‫اون شرایط رو ترجیح می‌دادم.

00:30:36.870 --> 00:30:38.620
‫از دادگاه همدیگه رو ندیدیم.
‫یعنی چند ماهی میشه.

00:30:53.290 --> 00:30:56.580
‫حالا عکس هنری ماتیس توی دستشویی
‫رو می‌تونم تحمل کنم،

00:30:56.660 --> 00:30:59.870
‫اما...این فَکسه؟

00:31:01.450 --> 00:31:03.580
‫آره مایلز گوشی نداره.

00:31:03.660 --> 00:31:05.910
‫خیلی راحته واقعاً، کلاً یه شماره دارم...

00:31:06.000 --> 00:31:08.330
‫که باهاش میشه با هرکی
‫دستگاه فکس داره ارتباط برقرار کنم.

00:31:08.410 --> 00:31:10.660
‫می‌دونی چون همه از یه سیگنال مشابه...

00:31:15.870 --> 00:31:18.200
‫مایلز واقعاً خوشحال شدم
‫که هنوز نگه‌شون داشتی.

00:31:18.290 --> 00:31:21.620
‫گستاخی نباشه، اما اشکالی نداره بپرسم

00:31:21.700 --> 00:31:23.580
‫چی شد که تصمیم گرفتین
‫با هم هم‌کاری کنید؟

00:31:23.660 --> 00:31:25.620
‫ ترکیب شما دوتا معرکه‌ست.

00:31:53.540 --> 00:31:54.830
‫همیشه می‌پوشم‌شون...

00:31:54.910 --> 00:31:56.500
‫الآن بغل بردی جی نشستی
‫

00:34:31.830 --> 00:34:33.190
‫و از اون عبور کردیم

00:35:01.200 --> 00:35:02.450
‫شما کاراگاه هستین درسته؟

00:35:02.540 --> 00:35:03.790
‫بله، هستم...

00:35:04.950 --> 00:35:06.580
‫می‌خوای درمورد اون قضیه هم حرف بزنی؟

00:35:07.410 --> 00:35:09.450
‫وجه اشتراک تک تک اعضای این گروه؟

00:36:25.160 --> 00:36:26.160
‫اندی

00:37:05.000 --> 00:37:06.290
‫می‌بخشید.

00:39:37.580 --> 00:39:38.950
‫خدایی انجام می‌دی؟

00:40:06.250 --> 00:40:07.750
‫وای!

00:57:30.830 --> 00:57:32.450
‫یالا. بردی. بیا برقصیم.

00:57:33.160 --> 00:57:36.830
‫یالا خوشگل خانم. پاشو قرش بدیم.
‫بخند ببینم.

00:57:42.410 --> 00:57:44.500
‫آره راستی،
‫اندی کجاست؟

00:58:54.000 --> 00:58:55.410
‫ چه حرف مسخره‌ای زدم.

00:58:55.500 --> 00:58:56.200
‫وای!

00:58:58.540 --> 00:59:01.540
‫لباسشو ببین! چطوری می‌چرخه خدایی.

00:59:01.620 --> 00:59:03.290
‫بچه‌ها مایلز گفت بهم نگاه کنید.

01:00:34.910 --> 01:00:36.370
‫دوک! نه!

01:05:25.000 --> 01:05:30.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:20:48.750 --> 01:20:51.700
یه نمایش مُد واسۀ بِردی راه انداخت
که موفقیت آمیز بود

01:20:51.790 --> 01:20:55.080
،به لیونل کمک کرد تا تحقیقاتش رو منتشر کنه
واسۀ دوک توی نرم‌افزار تویچ اکانت ساخت

01:20:55.160 --> 01:20:56.790
کلر توی انتخابات محلی برنده شد

01:20:56.870 --> 01:20:58.290
!تو هم همینطور. منم دوستت دارم

01:26:25.910 --> 01:26:28.040
می‌خوای با هم بریم؟ -
چرا که نه -

01:26:28.120 --> 01:26:31.330
این رو می‌خوای؟
خیلی باهاش حال نمی‌کنم. بوی دِرول رو میده

01:26:32.200 --> 01:26:35.000
گردن‌بند قشنگیه. متولد برج ثوری؟

01:26:35.080 --> 01:26:37.370
آره. اِ… مایلز واسه‌م گرفتتش

01:26:38.620 --> 01:26:42.000
اون… واسۀ تولدم سورپرایزم کرد

01:26:42.080 --> 01:26:44.790
همۀ پنت‌هاوس رو پر از گُل ِ رُز کرده بود

01:26:44.870 --> 01:26:46.000
خیلی قشنگ بود

01:27:06.160 --> 01:27:08.120
آره، این دومین باره
توی این سفرها شرکت می‌کنم

01:27:08.200 --> 01:27:09.500
سفر پارسال‌مون با قایق بادبانی بود

01:27:09.580 --> 01:27:11.200
خب، به‌نظر میاد سرگرم کننده بوده

01:27:11.750 --> 01:27:13.200
نه

01:27:14.000 --> 01:27:16.830
،منظورم اینه، وقتی همه‌شون با همدیگه‌ن
یه جورایی بدترین حالت ممکنه

01:27:17.330 --> 01:27:20.250
دوک یه جوری باهام رفتار می‌کنه
که انگار روسپیشم و نادیده‌م می‌گیرن

01:27:20.330 --> 01:27:22.370
چرا این رفتار رو تحمل می‌کنی؟ -
منظورت دوک‌ــه؟ -

01:27:24.000 --> 01:27:28.250
دارم بِرَندم رو می‌سازم و
دوک توی کانالش بیشتر درباره‌م صحبت می‌کنه

01:27:29.410 --> 01:27:32.790
اما او به دفاع از مردان تمایل پیدا کرده

01:27:32.870 --> 01:27:35.040
…اگر قرار باشه در نهایت وارد سیاست بشم

01:27:35.950 --> 01:27:37.700
فکر نمی‌کنم حاضر باشم این مسیر رو طی کنم

01:27:37.790 --> 01:27:40.540
مسیر کوتاهیه اما شرم‌آوره

01:28:00.290 --> 01:28:01.910
!وای خدا

01:28:02.000 --> 01:28:02.830
خدایی؟

01:28:03.950 --> 01:28:04.830
کونی

01:28:04.910 --> 01:28:06.660
تازه به این میگن مهمونی

01:28:07.540 --> 01:28:10.620
انجامش دادم. ۲ هفته پیش، انجامش دادم

01:28:11.870 --> 01:28:13.540
تأییدیۀ نیروگاه را امضا کردی

01:28:13.620 --> 01:28:16.500
،آره، اگر ارتباطم رو با مایلز قطع کنم
کارم تمومه

01:28:16.580 --> 01:28:20.410
،همه‌چیزم رو از دست میدم
همۀ طرفدارهام توی جناح چپم رو از دست میدم

01:28:20.500 --> 01:28:21.870
منم انجامش دادم

01:28:21.950 --> 01:28:22.910
چی رو؟

01:28:23.790 --> 01:28:26.250
موافقتم رو واسۀ استفاده از «پاک» توی
یه پرواز فضایی انسانی امضا کردم

01:28:26.330 --> 01:28:28.660
کارمندها هنوز از این قضیه باخبر نشدن -
لعنتی -

01:28:29.620 --> 01:28:32.540
فقط بهتره دعا کنیم دربارۀ
قضیۀ «پاک» حق با اندی نبوده باشه

01:28:32.620 --> 01:28:34.080
نه، حق با اندی بود

01:28:34.160 --> 01:28:37.370
در تأسیسات خانگی
در حالت گازی مورد استفاده قرار گرفت

01:28:37.450 --> 01:28:40.330
،و نشت زیادی در هوا رخ داد
ذرات هیدروژن خیلی کوچیک‌ان

01:28:40.410 --> 01:28:41.540
گاز هیدروژن؟

01:28:42.790 --> 01:28:44.450
لیونل، من خودم رو آلودۀ این قضیه کردم

01:28:45.040 --> 01:28:47.760
داری بهم میگی که این قضیه
می‌تونه باعث بشه همون اتفاقی که

01:28:47.780 --> 01:28:50.500
،توی سانحۀ هیندنبورگ افتاد
واسۀ خونه‌های مردم بیافته؟

01:28:54.330 --> 01:28:57.040
ترتیبش رو میدم. نگرانش نباش

01:29:02.620 --> 01:29:04.580
…می‌دونی، قبلاً یه وقتایی بود که

01:29:06.160 --> 01:29:08.500
عکس من روی جلد مجلات بود. اون کسی نبود

01:29:09.330 --> 01:29:11.700
مثل موم توی مُشتم بود

01:29:13.000 --> 01:29:14.330
اون موقع رو ترجیح می‌دادم

01:29:20.120 --> 01:29:22.250
!اندی! سلام

01:31:40.870 --> 01:31:41.830
…اندی

01:33:57.250 --> 01:33:58.620
‫درگیر چه داستانی شده؟

01:35:54.700 --> 01:35:55.620
‫بیا اینجا.

01:36:09.160 --> 01:36:10.540
‫بخاطر من انجامش می‌دی؟

01:36:10.620 --> 01:36:12.290
‫اوهوم.

01:36:13.540 --> 01:36:14.370
‫اون کار رو نه.

01:36:14.870 --> 01:36:16.120
‫- هوم؟
‫- آها.

01:36:16.700 --> 01:36:18.040
‫وای بیخیال دیگه. بیخیال.

01:36:18.120 --> 01:36:20.080
‫فقط همین رو می‌خواد.

01:36:20.160 --> 01:36:22.660
‫چنل یوتوب داره از بین می‌ره.
‫به افشاگری نیاز داره.

01:36:22.750 --> 01:36:27.000
‫فقط توی آلفانیوز بذارش عزیزم.
‫فقط یه خوش‌گذرونیِ نیمه شبونه‌ست.

01:36:27.080 --> 01:36:30.250
‫و خودتم می‌دونی با کاری که کرده
‫اونجا رو بدست آورده.

01:36:30.330 --> 01:36:31.540
‫گوش کن، گوش کن.

01:36:31.620 --> 01:36:33.910
‫من دارم آیندۀ نیوز رو می‌سازم.

01:36:34.000 --> 01:36:37.330
‫من نمی‌تونم از این چیزها
‫قاطیش کنم.

01:36:37.410 --> 01:36:39.410
‫دیدی؟ دیدی؟

01:36:40.200 --> 01:36:45.370
‫ببین اون دوست بامعرفت منه، اما
‫من نمی‌تونم توی آلفانیوز بیارمش. خب؟

01:36:54.830 --> 01:36:57.080
‫نمی‌تونیم جلوش رو بگیریم پگ.

01:36:57.160 --> 01:36:58.870
‫دیگه نمی‌تونم این کار رو بکنم.
‫دیگه خسته شدم.

01:36:58.950 --> 01:37:00.830
‫- پگ!
‫- ولش. فقط باهام صحبت نکن!

01:37:00.910 --> 01:37:02.370
‫- صبر کن! پگ!
‫- ده سال!

01:39:14.500 --> 01:39:16.290
‫خب حالا چطوری باید پیداش کنیم؟

01:39:16.370 --> 01:39:18.830
‫خب مگه اینکه کسی بخواد پرونده‌ای
‫چیزی با خودش بیاره،

01:39:18.910 --> 01:39:22.000
هیچکسی حاضر نیست
نامه‌ای با اون اندازه ‫با خودش بیاره.

01:46:22.750 --> 01:46:24.410
‫با عقل جور در نمیاد.

01:50:15.750 --> 01:50:19.330
‫چرخش این پیراهن رو ببین.
‫دوباره اون کار رو بکن بردی. نگاه کن.

01:50:19.410 --> 01:50:21.370
‫و بعد از اینکه اون حرف‌ها رو زدی،

01:50:21.450 --> 01:50:24.330
‫همۀ ما دیدن چنین چیزی رو یادمونه
‫اما فکر کنید!

01:50:32.410 --> 01:50:35.250
‫وای! چرخش اون پیراهن رو ببین.
‫شگفت‌آوره بردی.

01:50:35.330 --> 01:50:36.370
‫فقط...

01:51:45.000 --> 01:51:47.160
‫- سوخت هیدروژنی...
‫- نهم می.

01:51:47.250 --> 01:51:48.160
‫...و همینطور بیگارخونه رو،

01:51:48.250 --> 01:51:51.200
‫و توافقات شبکه خبری رو فراموش کنید.

01:51:51.290 --> 01:51:52.120
‫ببخشید، چی؟

01:51:52.200 --> 01:51:53.370
‫و روی نامه

01:51:55.250 --> 01:51:56.330
‫تمرکز کنید.

02:03:44.040 --> 02:03:45.000
‫هلن خونسرد باش!

02:04:00.120 --> 02:04:01.000
‫چرا داری...

02:04:01.080 --> 02:04:01.950
‫اوه.

02:04:36.580 --> 02:04:37.660
‫هلن!

02:04:37.750 --> 02:04:39.950
‫- کپسول آتش‌نشانی؟
‫- صبر کن...

02:04:40.040 --> 02:04:40.740
!وای خدا

02:04:49.450 --> 02:04:52.080
‫وایِ من! یا خدا! یا خود خدا!

02:11:05.000 --> 02:11:15.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:11:15.010 --> 02:11:45.010
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top