﻿WEBVTT

00:00:29.999 --> 00:00:59.999
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:11:14.582 --> 00:11:19.623
خودت رو تو تاريک ترين غاري"
"که مي‌توني، مخفي کن

00:11:19.623 --> 00:11:24.207
با اين سفر پيچيده‌اي که دارم"
"مي‌تونم با ترس ت رو به رو شم

00:11:25.082 --> 00:11:28.707
مي‌توني گولم بزني، مي‌توني فرار کني"
ولي نمي‌توني مخفي بموني"

00:11:29.373 --> 00:11:34.748
حتي تاريک ترين رازها هم"
"بالاخره آشکار ميشن

00:12:06.540 --> 00:12:08.790
"خارج از دسترس"

00:40:27.412 --> 00:40:32.121
به اهل خونه اطلاع بده"
"که شب دير ميريم خونه

00:40:32.537 --> 00:40:34.329
"بي خيال همه‌ي نگراني‌ها شو"

00:40:34.829 --> 00:40:37.704
"ما حق پايکوبي رو به دست آورديم"

00:40:38.079 --> 00:40:41.746
"بياين اشتباهات‌ـمون رو ببخشيم"

00:40:53.496 --> 00:40:56.287
"پس رفيقان، امروز براي چند لحظه"

00:40:56.704 --> 00:41:00.037
"بياين پا به مسير اشتباه بذاريم"

00:41:00.829 --> 00:41:03.704
"بياين دنيا رو فراموش کنيم"

00:41:04.079 --> 00:41:07.579
"و همه‌ي قانون‌ها رو بشکنيم"

00:41:07.912 --> 00:41:09.371
"...بيرون در فضاي باز"

00:41:10.121 --> 00:41:11.579
"سر و صدا به پا مي‌کنيم"

00:41:11.787 --> 00:41:13.621
"با زدن رنگ قرمز به خود..."

00:41:13.954 --> 00:41:15.704
"مثل يه قهرمان ميرقصيم"

00:41:16.621 --> 00:41:18.537
"درود به شيواشانکار"
(يکي از خداهاي هندي‌ها)

00:41:18.579 --> 00:41:20.287
"با روهيه‌اي سبکبال و رام نشدني"

00:41:20.454 --> 00:41:22.037
"بذاريد رنگ‌ها در هوا باشند"

00:41:22.371 --> 00:41:23.912
"بذاريد رنگ‌ها در هوا باشند"

00:41:24.121 --> 00:41:25.829
"با اشتياق به اينجا اومديم"

00:41:26.037 --> 00:41:27.579
"با روهيه‌اي سبکبال و رام نشدني"

00:41:27.829 --> 00:41:29.037
"بذاريد رنگ‌ها در هوا باشند"

00:41:29.954 --> 00:41:31.412
"بذاريد رنگ‌ها در هوا باشند"

00:41:31.579 --> 00:41:33.121
"درود به شيوشانکار"

00:41:33.329 --> 00:41:34.912
"با روهيه‌اي سبکبال و رام نشدني"

00:41:35.204 --> 00:41:36.579
"بذاريد رنگ‌ها در هوا باشند"

00:41:37.204 --> 00:41:38.579
"بذاريد رنگ‌ها در هوا باشند"

00:41:51.329 --> 00:41:53.787
"با ملودي‌اي شيرين"

00:41:54.329 --> 00:41:55.870
"خودمون رو هماهنگ مي‌کنيم"

00:41:56.245 --> 00:41:58.954
"بياين با آهنگ هندي برقصيم"

00:42:00.370 --> 00:42:03.245
"همه‌ي شرم و خجالتت رو کنار بذار"

00:42:03.620 --> 00:42:05.079
"يه ذره مست شو"

00:42:05.495 --> 00:42:07.995
"از ته دل خجالت رو فراموش کن"

00:42:09.829 --> 00:42:11.329
"يادت باشه که بايد برقصي"

00:42:11.579 --> 00:42:13.245
"امروز از هيچکس چشم پوشي نميشه"

00:42:13.370 --> 00:42:15.620
"تا فردا صبح همه بايد برقصن"

00:42:16.787 --> 00:42:18.579
"دو دور بريم بالا"

00:42:18.829 --> 00:42:20.495
"بذارين اسکناس‌ها پرواز کنن"

00:42:20.829 --> 00:42:22.537
"بياين بنوشيم و سرخوش باشيم"

00:42:22.829 --> 00:42:24.370
"مثل يه قهرمان ميرقصيم"

00:42:25.579 --> 00:42:27.037
"درود به شيوشانکار"

00:42:27.329 --> 00:42:28.787
"با روهيه‌اي سبکبال و رام نشدني"

00:42:29.245 --> 00:42:30.370
"بذاريد رنگ‌ها در هوا باشند"

00:42:31.204 --> 00:42:32.329
"بذاريد رنگ‌ها در هوا باشند"

00:42:32.995 --> 00:42:34.537
"با اشتياق به اينجا اومديم"

00:42:34.829 --> 00:42:36.245
"با روهيه‌اي سبکبال و رام نشدني"

00:42:36.704 --> 00:42:37.954
"بذاريد رنگ‌ها در هوا باشند"

00:42:38.662 --> 00:42:39.912
"بذاريد رنگ‌ها در هوا باشند"

00:42:40.579 --> 00:42:42.245
"درود به شيوشانکار"

00:42:42.454 --> 00:42:43.745
"با روهيه‌اي سبکبال و رام نشدني"

00:42:44.120 --> 00:42:45.329
"بذاريد رنگ‌ها در هوا باشند"

00:42:45.912 --> 00:42:47.079
"بذاريد رنگ‌ها در هوا باشند"

00:43:29.079 --> 00:43:30.704
"درود به شيوشانکار"

00:43:30.912 --> 00:43:32.412
"با روهيه‌اي سبکبال و رام نشدني"

00:43:41.995 --> 00:43:43.704
"درود به شيوشانکار"

00:43:43.954 --> 00:43:45.370
"با روهيه‌اي سبکبال و رام نشدني"

00:43:45.662 --> 00:43:47.037
"بذاريد رنگ‌ها در هوا باشند"

00:43:47.370 --> 00:43:48.662
"بذاريد رنگ‌ها در هوا باشند"

01:09:47.909 --> 01:09:50.659
"شش ماه پيش"

01:09:58.034 --> 01:10:01.743
"زير خورشيد و روي ماسه‌ها و درياي شب"

01:10:01.993 --> 01:10:05.743
"حس مي‌کنم رو به راهم"

01:10:22.951 --> 01:10:26.159
"چرا لحظات رو هدر بديم؟"

01:10:27.034 --> 01:10:30.034
"بيا بدون حساب کتاب اشتباه کنيم"

01:10:31.118 --> 01:10:34.493
"امشب که خواب نمي‌بره"

01:10:34.909 --> 01:10:38.243
"بيا همه روياهامون رو به واقعيت تبديل کنيم"

01:10:38.701 --> 01:10:41.993
"چرا بايد وعده‌هايي به اندازه‌ي يه عمر بديم؟"

01:10:42.743 --> 01:10:45.743
"بذار اين وعده‌ها، ناتموم باقي بمونن"

01:10:46.951 --> 01:10:50.576
"دوبار نه، فقط همين يک بار"

01:10:50.909 --> 01:10:53.743
"امشب من رو نزديکت نگه دار"

01:10:54.159 --> 01:10:57.868
"فقط امشب رو بهم گوش بده"

01:10:58.284 --> 01:11:01.868
"مي‌خوام جوري برقصي"

01:11:02.326 --> 01:11:04.951
"که پابندهات بشکنن"

01:11:06.368 --> 01:11:09.159
"که پابندهات بشکنن"

01:11:10.368 --> 01:11:13.993
"تمام شرم و حيا رو فراموش مي‌کنم امروز"

01:11:14.534 --> 01:11:18.076
"و جوري با تمام وجودم مي‌رقصم"

01:11:18.576 --> 01:11:21.243
"که پابندهام بشکنن"

01:11:22.618 --> 01:11:25.284
"که پابندهام بشکنن"

01:11:46.784 --> 01:11:49.576
"عشق فقط همين امروزه"

01:11:50.826 --> 01:11:54.868
"ممکنه فردا عشق مال من نباشه"

01:11:56.701 --> 01:12:01.034
"با اين حال که اکنون دل‌هامون با هم مي‌تپه"

01:12:02.243 --> 01:12:06.326
"ولي ممکنه هميشه يکي نباشن"

01:12:07.409 --> 01:12:13.076
"بيا خودمون رو در اين لحظه رها کنيم"

01:12:15.284 --> 01:12:21.409
"عشمون ممکنه تا ابديت ادامه نداشته باشه"

01:12:23.368 --> 01:12:26.618
"چرا بايد وعده‌هايي به اندازه‌ي يه عمر بديم؟"

01:12:27.451 --> 01:12:30.993
"بذار اين وعده‌ها، ناتموم باقي بمونن"

01:12:31.576 --> 01:12:35.284
"دوبار نه، فقط همين يک بار"

01:12:35.618 --> 01:12:38.576
"امشب من رو نزديکت نگه دار"

01:12:38.909 --> 01:12:42.451
"فقط امشب رو به حرفت گوش ميدم"

01:12:42.993 --> 01:12:46.659
"مي‌خوام جوري برقصم"

01:12:47.201 --> 01:12:49.868
"که پابندهام بشکنن"

01:12:51.118 --> 01:12:54.368
"که پابندهام بشکنن"

01:12:59.242 --> 01:13:02.742
"که پابندهام بشکنن"

01:13:04.617 --> 01:13:07.326
"که پابندهام بشکنن"

01:14:44.284 --> 01:14:45.201
بدش من

01:16:06.451 --> 01:16:07.784
يه نفر براي ديدن‌ـتون اومده

01:18:10.742 --> 01:18:12.950
"اين جوري توي عشق گم شدم"

01:18:13.117 --> 01:18:15.992
"اين جوري توي عشق گم شدم"

01:18:16.284 --> 01:18:18.950
"اين جوري توي عشق گم شدي"

01:18:19.242 --> 01:18:21.867
"اين جوري توي عشق گم شدي"

01:18:22.367 --> 01:18:24.950
"اين جوري توي عشق گم شدم"

01:18:25.575 --> 01:18:28.325
"اين جوري توي عشق گم شدم"

01:18:28.617 --> 01:18:31.909
"اين جوري توي عشق گم شدم"

01:18:35.534 --> 01:18:36.950
جلسه عالي‌اي بود، بچه‌ها

01:18:38.409 --> 01:18:40.075
خداحافظ-
ممنون-

01:18:45.075 --> 01:18:46.409
سرمايه گذاري واقعي هندي

01:18:46.659 --> 01:18:50.909
يه شغل کافي نيست
بايد فورا کلي پول در بيارم

01:21:10.033 --> 01:21:15.033
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:28:44.860 --> 02:28:54.860
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:28:54.860 --> 02:29:24.860
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top