﻿WEBVTT

00:02:37.170 --> 00:02:47.170
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:25:39.309 --> 00:25:42.004
*نمی‌دونم چی میگی،*

00:25:42.189 --> 00:25:44.996
نمی‌دونم اون چی میگه

00:25:45.116 --> 00:25:48.058
*نمی‌دونم چی میگی،*

00:25:48.264 --> 00:25:50.997
*نمی‌دونم چی میگی،*

00:25:51.117 --> 00:25:53.940
*می‌خوام برقصم و بازی کنم*

00:25:54.140 --> 00:25:56.925
*می‌خوام برقصم و بازی کنم*

00:25:57.045 --> 00:26:00.075
*می‌خوام بازی کنم
بازی کریکت*

00:26:00.195 --> 00:26:03.596
*می‌خوام بازی کنم
بازی کریکت*

00:26:04.241 --> 00:26:07.789
*زمین تاریخی در الد ترافورد.*

00:41:01.498 --> 00:41:04.962
*جوانی دوره بی‌دغدغه‌س*

00:41:05.082 --> 00:41:08.763
*آماده افتادن و زمین خوردنیم*

00:41:09.082 --> 00:41:12.040
*این سن دیگه کافیه*

00:41:12.165 --> 00:41:14.661
*برای بزرگ شدن*

00:41:16.373 --> 00:41:19.957
*افکار دیوانه‌وار قلبمون رو پر می‌کنه*

00:41:20.082 --> 00:41:23.920
*همه مرزها رو رد کنیم*

00:41:24.040 --> 00:41:26.957
*این سن دیگه کافیه*

00:41:27.077 --> 00:41:29.723
*برای بزرگ شدن*

00:41:39.118 --> 00:41:43.191
*چرا از لذت محروم بشیم؟*

00:41:43.311 --> 00:41:47.038
*از ترس بقیه*

00:41:47.158 --> 00:41:50.974
*خب که چی اگه دنیا مخالفت کنه؟*

00:41:51.094 --> 00:41:53.290
*همین که هست.*

00:41:53.415 --> 00:41:57.083
*کمی وحشی باشیم.*

00:41:57.203 --> 00:42:00.804
*چرا الان اینقدر جدی باشیم؟*

00:42:00.924 --> 00:42:04.665
*قلبمون رو دنبال می‌کنیم*

00:42:04.790 --> 00:42:08.337
*و هر چی میگه انجام میدیم.*

00:42:08.457 --> 00:42:12.045
*کمی وحشی باشیم.*

00:42:12.253 --> 00:42:15.790
*چرا الان اینقدر جدی باشیم؟*

00:42:15.915 --> 00:42:19.643
*قلبمون رو دنبال می‌کنیم*

00:42:19.763 --> 00:42:23.373
*و هر چی میگه انجام میدیم.*

00:42:23.493 --> 00:42:27.072
*کمی وحشی باشیم.*

00:42:27.192 --> 00:42:30.711
*چرا الان اینقدر جدی باشیم؟*

00:42:30.915 --> 00:42:34.423
*هیچ قدرتی ما رو نمی‌ترسونه.*

00:42:34.623 --> 00:42:38.956
*چیزی برای ترسیدن هست؟*

00:42:43.373 --> 00:42:48.151
*هند با اختلاف راحت پیروز شد،
با ۵ ویکت و ۲۳ اور باقی مانده.*

00:42:48.332 --> 00:42:52.125
*با دو پیروزی پشت سر هم،
هند اکنون در صدر گروه B قرار دارد.*

00:42:53.398 --> 00:42:57.128
*کمی وحشی باشیم.*

00:42:57.248 --> 00:43:00.745
*چرا الان اینقدر جدی باشیم؟*

00:43:00.957 --> 00:43:04.669
*قلبمون رو دنبال می‌کنیم.*

00:43:12.179 --> 00:43:14.829
*چیزی برای ترسیدن هست؟*

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:07:13.426 --> 01:07:18.883
*عیب نداره اگه دل شکسته باشه،*

01:07:19.124 --> 01:07:23.833
*هنوز مثل قبل می‌تپه و تند می‌زنه.*

01:07:23.953 --> 01:07:29.522
*زندگی تو رگ‌هامون جاریه.*

01:07:29.642 --> 01:07:35.185
*قول‌هامون رو عملی می‌کنیم.*

01:07:35.305 --> 01:07:40.750
*آرزوی هر قلب*

01:07:40.984 --> 01:07:47.784
*رو با هم برآورده می‌کنیم.*

01:08:03.787 --> 01:08:09.466
*پرچم رو بالا نگه داریم.*

01:08:09.586 --> 01:08:15.046
*با افتخار در باد به اهتزاز در بیاریم.*

01:08:15.166 --> 01:08:20.789
*بذاریم به اهتزاز در بیاد.*

01:08:20.927 --> 01:08:26.496
*پرچم کشورت رو با افتخار به اهتزاز در بیار.*

01:08:26.616 --> 01:08:32.146
*پرچم رو بالا نگه داریم.*

01:08:32.266 --> 01:08:37.939
*با افتخار در باد به اهتزاز در میاد*

01:08:38.059 --> 01:08:43.476
*بذارید بالا پرواز کنه*

01:08:43.683 --> 01:08:49.969
*پرچم کشورت رو با افتخار تکون بده*

01:08:50.089 --> 01:08:54.200
*پرچم رو بالا نگه دار*

01:08:54.320 --> 01:08:58.266
*با افتخار در باد به اهتزاز در میاد*

01:28:17.582 --> 01:28:20.994
*درد داره به بازوهای قوی‌ات میگه*

01:28:21.396 --> 01:28:24.462
*اگه الان وایستی، بدبخت میشی*

01:28:25.405 --> 01:28:29.232
*درد داره بهت میگه*

01:28:29.352 --> 01:28:32.656
*میتونی شکست رو اراده کنی و دور کنی*

01:28:32.776 --> 01:28:36.354
*تو یه آدم معمولی نیستی*

01:28:36.557 --> 01:28:40.493
*هیچوقت نمیتونی بی‌توجه رد بشی*

01:28:40.613 --> 01:28:44.394
*هیچکسی مثل تو نیست*

01:28:44.514 --> 01:28:48.485
*این زمین مال توئه، قدرت تو دستاته*

01:28:48.605 --> 01:28:50.490
*الان دیگه وای نستا*

01:28:50.610 --> 01:28:52.635
*الان دیگه سر خم نکن*

01:28:52.755 --> 01:28:54.520
*نذار خستگی غلبه کنه*

01:28:54.640 --> 01:28:56.491
*هرگز تسلیم نشو، هرگز تسلیم نشو*

01:28:56.611 --> 01:28:58.360
*خودتو جمع نکن*

01:28:58.480 --> 01:29:00.314
*قدرتت رو پنهون نکن*

01:29:00.434 --> 01:29:02.286
*نذار از بین بره*

01:29:02.406 --> 01:29:05.234
*هرگز تسلیم نشو، هرگز تسلیم نشو*

01:37:20.633 --> 01:37:22.644
*مسابقه به سمت جلو
همه رو پشت سر گذاشتیم*

01:37:22.769 --> 01:37:24.326
*سرهامون رو بالا گرفتیم*

01:37:24.514 --> 01:37:28.144
*وارد زمین میشیم،
به یونیفورم‌هامون افتخار میکنیم*

01:37:28.269 --> 01:37:31.998
*حالا که اینجاییم،
استعدادمون رو ثابت میکنیم*

01:37:32.178 --> 01:37:35.065
*قدرتمون رو نشون میدیم*

01:37:35.185 --> 01:37:39.629
*قدرت اشتیاق.
آتش عزم*

01:37:39.832 --> 01:37:43.381
*دنیا از ما یاد میگیره*

01:37:46.311 --> 01:37:49.983
*ما برنده میشیم، ما برنده میشیم*

01:37:50.103 --> 01:37:53.559
*هند برنده میشه*

01:37:53.746 --> 01:37:57.496
*یه دعا تو قلب هر کسی*

01:37:57.616 --> 01:38:01.620
*اعتقاد میلیون‌ها نفر*

01:38:01.854 --> 01:38:05.107
*ما برنده میشیم، برنده میشیم*

01:38:05.308 --> 01:38:08.898
*هند برنده میشه*

01:38:09.078 --> 01:38:12.891
*همه قول‌هامون رو عملی میکنیم*

02:03:58.903 --> 02:04:00.901
این رویای تو بود.

02:04:02.796 --> 02:04:05.631
رویای هر بازیکن کریکت.

02:04:06.808 --> 02:04:08.544
لردز.

02:04:10.588 --> 02:04:14.796
هند هیچوقت یه مسابقه رو هم
تو این استادیوم نبرده.

02:04:19.510 --> 02:04:22.609
هند هیچوقت به فینال جام جهانی هم
نرسیده.

02:04:27.599 --> 02:04:29.722
ترسیدی؟

02:04:31.857 --> 02:04:33.287
خیلی.

02:04:38.210 --> 02:04:41.266
کاپیل دِو بزرگ شده.

02:04:42.755 --> 02:04:44.930
اون کاپیتان کریکت هندـه.

02:04:45.380 --> 02:04:50.382
اون یه رکورد جهانی رو شکسته
و حتی به فینال هم رسیده.

02:04:53.338 --> 02:04:58.572
پشت این کاپیل دِو
یه بچه کوچیکه، کوکو.

02:05:01.943 --> 02:05:04.893
بچه‌ای که بازی میکرد چون
عاشق بازی کردن کریکت بود.

02:05:10.417 --> 02:05:12.424
امروز واسه اون پسر بچه بازی کن.

02:26:56.048 --> 02:26:59.164
<i>ریچاردز اون رو زده تا حدود
۱۵ یاردی مرز</i>

02:26:59.284 --> 02:27:03.147
<i>و کاپیتان هند کار فوق‌العاده‌ای انجام داد
که تا اونجا دوید.</i>

02:27:03.267 --> 02:27:06.678
*یه پرش و گرفتن توپ فوق‌العاده.
یکی از بهترین‌ها.*

02:27:10.225 --> 02:27:14.115
*این ویکتی بود که هند برای موندن
تو بازی شدیداً بهش نیاز داشت.*

02:27:14.235 --> 02:27:17.486
*ریچاردز با ۳۳ امتیاز خارج میشه.*

02:27:21.984 --> 02:27:24.131
خانم‌ها، خانم‌ها.
پاس‌هاتون کجاست؟

02:27:25.079 --> 02:27:26.608
انداختیمشون دور.

02:27:26.785 --> 02:27:29.233
فکر کردیم داریم میبازیم ولی
الان میخوایم برگردیم داخل.

02:27:29.411 --> 02:27:31.483
متاسفم خانم‌ها. بدون پاس
ورود ممنوع.

02:27:32.224 --> 02:27:34.060
*مادان لال به لوید.*

02:27:38.535 --> 02:27:42.090
*این خوب به نظر نمیاد.
کاپیتان وست ایندیز داره لنگ میزنه.*

02:27:42.210 --> 02:27:43.530
میشه یه دونده داشته باشم، لطفا؟

02:27:43.728 --> 02:27:45.095
لطفا. لطفا، باید بریم داخل.

02:27:45.215 --> 02:27:46.387
من زن کاپیل دِو هستم.

02:27:46.552 --> 02:27:48.605
آره حتماً، و من هم
پادشاه انگلستانم!

02:27:48.725 --> 02:27:50.306
خانم‌ها، لطفا برید کنار.

02:27:54.248 --> 02:27:56.108
*مادان لال یکی دیگه رو گرفت!*

02:27:56.233 --> 02:27:59.307
*این از طرف هند فوق‌العاده‌س.
واقعاً عالیه.*

02:27:59.427 --> 02:28:01.178
خانم‌ها، لطفا.

02:28:01.768 --> 02:28:03.660
بیاید تو تلویزیون تماشا کنیم.

02:29:29.706 --> 02:29:31.730
*یه شیش تایی کم ارتفاع از دوجان.*

02:29:32.864 --> 02:29:35.412
*هندی‌ها الان نباید
از خود راضی بشن.*

02:35:15.142 --> 02:35:20.781
*اسم و آوازه،
ای کشور محبوب*

02:35:20.960 --> 02:35:27.244
*به هیچکس دیگه جز تو اشاره نمیکنه*

02:35:27.364 --> 02:35:34.436
*هرجا برم، دلتنگ تو میشم*

02:35:34.705 --> 02:35:39.937
*اسمت برای همیشه میدرخشه*

02:38:09.020 --> 02:38:29.020
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top