﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:20.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:01:52.613 --> 00:01:55.492
کج‌خلقی کردم فقط برای جلب‌توجه

00:06:01.125 --> 00:06:02.902
تملق‌آمیز, چاپلوس

00:08:54.334 --> 00:08:55.972
.من می‌خوام برم دستشویی

00:08:56.036 --> 00:08:57.916
.وقتیکه من رفتم, می‌خوام از خودت این سوالو بکنی

00:08:57.971 --> 00:08:59.882
,خب, وقتی همه اینا تموم شد

00:08:59.973 --> 00:09:02.385
یک مقاله پنج جوابی

00:09:02.475 --> 00:09:04.921
تلافی یکسانی میشه برای هشت هفته

00:09:05.011 --> 00:09:06.718
,هزینه‌های اجاره اتاق هتل

00:09:06.813 --> 00:09:09.851
,شهریه ورودی برای مسابقات انتخابی, خسارت ماشین کرایه‌ای

00:09:09.916 --> 00:09:11.020
حالا هزینه‌های روحی به کنار؟

00:09:11.084 --> 00:09:12.084
نمی‌خوای بلند شی؟

00:09:12.152 --> 00:09:13.722
.چرا؟ برو. جا داری

00:09:13.820 --> 00:09:15.265
,خدای بزرگ. اگه پنجره رو بمن میدادی

00:09:15.355 --> 00:09:16.493
.مجبور نبودم تکون بخورم

00:09:16.556 --> 00:09:17.557
آره

00:09:17.824 --> 00:09:19.826
.اون چیزارو --کونتو-- از روی من نکش

00:09:21.828 --> 00:09:23.205
.اون پُره
.تو همین الان بمن گفتی اون پُره

00:09:23.263 --> 00:09:25.038
.نمی‌خوام روی من باشه

00:18:04.917 --> 00:18:08.865
یا تو میتونی بمونی. من میتونم
.واست باز هم یک شام دیگه بخرم

00:18:08.921 --> 00:18:09.922
نه

00:18:10.022 --> 00:18:14.061
ما میتونیم روی این سه تا جواب بیمقداری که
.تا الان دادی بحث کنیم

00:18:14.126 --> 00:18:15.935
.تو قبلا خیلی میدونی

00:19:30.770 --> 00:19:31.771
اوه, آره

00:19:32.938 --> 00:19:34.940
آره. آره

00:19:43.783 --> 00:19:45.285
.آره, بمن نگاه نکن

00:19:45.951 --> 00:19:47.055
چی؟ -
.بمن نگاه نکن -

00:19:47.153 --> 00:19:48.496
باشه

00:19:49.455 --> 00:19:51.128
!اوه, آره! آره

00:19:51.223 --> 00:19:52.964
.بمن نگاه نکن -
باشه -

00:19:53.793 --> 00:19:54.863
.بمن نگاه نکن

00:19:54.960 --> 00:19:56.303
.لعنتی بمن خیره شدی, میدونی

00:19:56.362 --> 00:19:57.534
.یه جورایی غیرعادیه

00:19:57.630 --> 00:19:59.371
آره. آره. آره. آره

00:19:59.565 --> 00:20:01.545
درسته! درسته! درسته

00:20:01.634 --> 00:20:03.841
!بمن نگاه نکن! بمن نگاه نکن! بمن نگاه نکن

00:20:04.136 --> 00:20:05.911
.الان باید دوباره شروع کنم

00:20:06.005 --> 00:20:08.815
.متاسفم. گمش کردم. گمش کردم
.درک میکنم. باشه, باشه

00:20:08.908 --> 00:20:10.319
.پس ما میتونیم تمام شب اینجا باشیم

00:20:10.376 --> 00:20:11.855
.بسازش
.باشه

00:20:12.812 --> 00:20:13.847
.صعود از یک کوه

00:20:13.913 --> 00:20:15.358
آره. آره. آره. آره

00:20:15.414 --> 00:20:17.655
.تونستی؟ یک پا جلوی اون یکی

00:20:20.352 --> 00:20:24.061
.خب, الان داریم آهسته میدویم
.الان داریم آهسته میدویم

00:20:25.191 --> 00:20:26.397
کی می‌خواد تند بدوه؟

00:20:26.492 --> 00:20:27.732
!بمن نگاه نکن

00:20:27.827 --> 00:20:29.272
می‌خوای تخماتو دستم بگیرم؟

00:20:29.361 --> 00:20:30.567
می‌خوای انگشتمو بکنم توی کونت؟

00:20:30.663 --> 00:20:31.835
!خفه شو لعنتی

00:20:35.167 --> 00:20:36.168
!اوه

00:20:39.438 --> 00:20:40.781
!بمن نگاه نکن

00:20:43.509 --> 00:20:46.080
واو. باشه

00:20:46.178 --> 00:20:48.419
.بار دوم, ننگ بر من

00:20:48.514 --> 00:20:50.790
.من هم اوقات خوبی داشتم
.ممنونم

00:20:53.185 --> 00:20:54.528
,خب اگه صبح هوله تمیز احتیاج داشتم

00:20:54.687 --> 00:20:56.030
باید اسممو روی این بنویسم؟

00:20:59.258 --> 00:21:02.262
...باشه. خب, فردا میبینمت, یا هرچی

00:21:03.062 --> 00:21:04.632
خداحافظ

00:24:53.659 --> 00:24:54.660
هست؟
.آره

00:24:54.760 --> 00:24:56.000
اون خوب هجی میکنه؟

00:24:56.095 --> 00:24:58.632
دیشب شرت من اتاق تو جا مونده؟

00:24:58.697 --> 00:25:01.473
...درواقع, تو

00:25:01.533 --> 00:25:02.533
.نمیدونم

00:25:02.601 --> 00:25:04.103
میتونی برام دنبالش بگردی, لطفا؟

00:25:04.169 --> 00:25:05.250
.من فقط سه جفت خریدم

00:25:05.270 --> 00:25:07.045
.من احتمالا میدیدمش, جنی

00:25:07.172 --> 00:25:08.947
.اتاق من دستشویی, حمام یا توالت نداره

00:29:06.578 --> 00:29:07.579
.اون یک "اسم" هستش

00:29:13.085 --> 00:29:15.605
میتونی به پدرت بگی که
.من بخاطر عصبانیتش سرزنشش نمیکنم

00:29:16.021 --> 00:29:18.023
و بعد میتونی یک منت دیگه رو سرم بزاری؟

00:29:18.123 --> 00:29:20.103
میتونی اینارو به مادرت بدی؟

00:29:20.192 --> 00:29:22.468
.اون اینارو دیشب توی اتاق من جاگذاشت

00:29:22.561 --> 00:29:24.438
,من خودم اینکارو میکردم
,ولی پدرت اینجاست

00:29:24.563 --> 00:29:26.406
.و ما قبلا در مورد اخلاقش صحبت کردیم

00:29:26.465 --> 00:29:29.275
.نمی‌خوام لانه رو بهم بریزم
میدونی منظورم چیه؟

00:31:25.550 --> 00:31:28.156
,اون 40 ساشه
.در "کلمبوس" ایالت "اوهایو" زندگی میکنه

00:34:08.246 --> 00:34:11.693
و مشاور کلاس هشتم تو یک یادداشت به
پرونده تو زده

00:35:15.280 --> 00:35:18.159
میدونی چیه؟
.تو مشکلات داری, گای تریبلی

00:35:27.058 --> 00:35:29.800
!اوه, خب, در اون مورد نگران نباش, گای

00:35:29.894 --> 00:35:31.567
!چون دیگه هیچوقت اتفاق نمیوفته

00:35:31.630 --> 00:35:32.631
.عالیه
!اوه

00:35:32.731 --> 00:35:33.732
آره, عالیه

00:35:33.798 --> 00:35:34.799
قول میدی؟

00:35:34.899 --> 00:35:38.403
من اجازه نمیدم به کوس من دوباره نزدیک بشی
!اگه 1 میلیون دلار هم پرداخت کنی

00:35:38.803 --> 00:35:39.804
!بمن نگاه نکن

00:35:39.938 --> 00:35:40.973
...آره

00:35:42.073 --> 00:35:44.917
میتونی ساکت باشی؟
.صدای تو کیرمو میخوابونه

00:35:44.976 --> 00:35:48.082
.متاسفم. متاسفم
.جداً. بزار عذرخواهی کنم

00:35:48.179 --> 00:35:51.956
!باشه. اوه! باشه
.تو متاسفی

00:35:52.751 --> 00:35:53.821
.سخاوتمندانه ست

00:35:53.918 --> 00:35:55.329
اووه؟
اووه؟

00:35:55.954 --> 00:35:57.865
.ادامه بده
.این کارو آسونتر میکنه

00:35:57.956 --> 00:35:59.492
,وایسا, وایسا
وایسا, وایسا

00:35:59.591 --> 00:36:00.763
.من ثابت می‌ایستم

00:36:00.825 --> 00:36:02.361
اون آسونتر میکنه, درسته؟

00:36:02.460 --> 00:36:06.374
.بمن نگاه نکن. میفهمم. میفهمم
.بمن نگاه نکن

00:40:09.040 --> 00:40:11.714
من خوشحالم که توی شهر بودم
.تا دعوتت رو بگیرم

00:40:12.610 --> 00:40:15.386
.خیلی, خیلی خوب دیده میشی

00:40:15.446 --> 00:40:16.618
.تشکر میکنم

00:40:16.714 --> 00:40:19.718
.من از شکر دوری میکنم
.بوقلمون سرد

00:40:19.784 --> 00:40:23.527
واو. به همون خوبی احساس میکنی که دیده میشی؟

00:40:23.588 --> 00:40:26.899
تو خوشحال هستی؟ زندگی یک مامور فدرال
چطور باهات میسازه؟

00:40:26.958 --> 00:40:29.097
.میدونی, دیگه به اندازه قبل صفایی نداره

00:40:29.193 --> 00:40:33.141
آره, یه جورایی دلم تنگ شده واسه
.فضولی کردن‌های تو در جاهایی که نباید بکنی

00:40:33.231 --> 00:40:35.268
...روی

00:40:35.366 --> 00:40:37.107
آره. آره

00:40:37.201 --> 00:40:38.407
.پس بفرما

00:40:38.970 --> 00:40:41.644
اون یک بررسی سوابق روی
.کسی به اسم گای تریبلی هستش

00:40:41.739 --> 00:40:43.548
متشکرم

00:40:45.476 --> 00:40:47.888
این برای داستان یا چیزی هستش؟

00:40:50.381 --> 00:40:52.292
خبر خوبی هستش؟

00:40:55.586 --> 00:40:56.792
این سوابق رو خودت جستجو کردی؟

00:40:56.921 --> 00:40:58.127
.البته که من کردم

00:40:58.222 --> 00:41:00.099
چه جور آدمی تلافی محبتی رو میکنه
.با محول کردن اون به دیگران

00:41:00.158 --> 00:41:01.569
.من انجام دادم
واو

00:41:02.894 --> 00:41:06.467
.این باورنکردنیه
.خیلی ازت ممنونم

00:41:08.066 --> 00:41:09.909
خب همه‌اش همینه؟

00:41:11.235 --> 00:41:13.476
اوه, آره
.این کار بزرگیه

00:41:13.571 --> 00:41:14.845
.مایه خوشحالیه
,بهت بگم

00:41:14.939 --> 00:41:16.475
,این سالهاست که بر دوش من سنگینی میکرده

00:41:16.574 --> 00:41:19.248
و من آدمی هستم که دوست دارم
.زندگی بدون قرضی داشته باشم

00:41:19.344 --> 00:41:22.154
.خب, خودتو بدون بدهی و پاک فرض کن. آره

00:41:22.246 --> 00:41:24.453
من فقط انتظار داشتم که
خیلی بیشتر انجام بدم, میدونی؟

00:41:24.582 --> 00:41:26.789
.بنظر میاد که اون کافی نیست
.نه

00:41:26.918 --> 00:41:30.195
.تو, من و زندگی شغلی منو نجات دادی
...خب

00:41:30.288 --> 00:41:32.268
.احساس میکنم دارم ارزون خلاص میشم
.نه

00:41:32.323 --> 00:41:35.429
.میدونی, تو برای من کار بزرگی کردی

00:41:35.760 --> 00:41:38.297
.نه, ما بی‌حسابیم

00:41:38.529 --> 00:41:40.202
تو چیزی بیشتر برای جبران نمی‌خوای؟

00:41:40.298 --> 00:41:41.504
آه

00:41:41.766 --> 00:41:43.609
...هیچ چیزی نمی‌خوای

00:41:46.504 --> 00:41:47.949
...کار بزرگی

00:41:51.676 --> 00:41:53.280
برای جبران؟

00:41:58.116 --> 00:41:59.652
نه

00:42:01.452 --> 00:42:03.022
آیا با این عیارت آشنایی داری

00:42:03.121 --> 00:42:04.191
خوردن, تقلب نیست"؟"

00:42:04.288 --> 00:42:05.460
."خیلی ممنونم, "جرمی

00:42:05.556 --> 00:42:07.467
.یک عبارت عامه‌پسنده

00:45:54.418 --> 00:45:55.863
!هی

00:45:57.688 --> 00:46:01.226
.زاغه‌نشین, می‌خوام با کیک‌شکلاتی ملاقات کنی
.کیک‌شکلاتی, زاغه‌نشین

00:46:01.292 --> 00:46:02.430
سلام

00:46:02.526 --> 00:46:03.630
.تو گفتی اون 16 سالشه

00:46:03.728 --> 00:46:06.800
.آره, اون 16 سالشه
.مشکل تیروئیدی داره

00:46:06.931 --> 00:46:09.104
گری کولمن" یادت میاد؟ درسته؟"

00:46:09.200 --> 00:46:10.941
.خدا روح شیرین و بامزه‌شو رحمت کنه

00:46:11.035 --> 00:46:15.313
"آمین. باشه. بزارید شروع کنیم. "چای‌والا
."تنها چیزی که میتونم بگم, "خوهش میکنم

00:46:15.406 --> 00:46:16.544
برای چی؟

00:46:17.108 --> 00:46:18.781
.شروع کن

00:46:23.948 --> 00:46:27.395
سه, چهار, پنج

00:46:28.552 --> 00:46:32.159
شش, هفت, هشت

00:46:34.825 --> 00:46:36.498
نه...میتونی تکونش بدی؟

00:46:38.629 --> 00:46:39.937
ده

00:46:40.598 --> 00:46:42.100
خوبه؟

00:46:42.300 --> 00:46:43.301
هان؟

00:46:46.637 --> 00:46:47.775
خوبه, درسته؟

00:46:49.307 --> 00:46:50.911
انعام نمیدی؟ -
.انعام نیست -

00:46:51.309 --> 00:46:52.617
عوضی

00:46:52.677 --> 00:46:55.988
,ده دلاری آخر من بود, کیک شکلاتی
.و بعد انتظار انعام هم داری

00:46:56.080 --> 00:46:57.115
بفرما انعامت

00:46:57.181 --> 00:46:59.821
خداحافظ, عزیزم. موفق باشی
.با اون غده تیروئیدی لعنتی

00:46:59.917 --> 00:47:01.919
.متشکرم
خوب نبود؟

00:47:02.620 --> 00:47:03.655
.من بهش دروغ گفتم

00:47:03.754 --> 00:47:05.700
.هنوز یکی دو دلار دارم
می‌خوای الان بستنی بگیریم؟

00:47:05.790 --> 00:47:08.600
.بستنی به جهنم
چقدر میگیره اونارو دستمالی کنم؟

00:47:10.328 --> 00:47:11.432
.نمیدونم

00:47:12.763 --> 00:47:16.176
اون کدوم طرف رفت؟ اون راست پیچید؟
.بزن بریم ازش بپرسیم

00:47:16.267 --> 00:47:17.940
!کیک‌شکلاتی

00:49:51.655 --> 00:49:52.963
جویس"؟"

00:49:53.657 --> 00:49:57.764
کنجکاو بودم بدونم اگه اون گیره سر
توئه یا همچین چیزی اونجا؟

00:49:57.928 --> 00:49:59.305
.کجا؟ زیر اون صندلی درست اونجا

00:49:59.363 --> 00:50:01.809
میتونی ببینی؟
.نه مطمئنا مال من نیست

00:50:01.866 --> 00:50:03.675
...من فقط نمی‌خوام چیزی رو گم کنی که

00:50:03.767 --> 00:50:06.543
.بفرما
.یه نگاهی بهش بنداز

00:50:06.637 --> 00:50:08.981
.رفتار من مضحک بود, در بهترین حالت

00:50:11.008 --> 00:50:12.453
من خیلی خوش‌شانسم که

00:50:12.610 --> 00:50:14.021
.تا مرگ از دست والدین کتک نخوردم

00:50:14.111 --> 00:50:16.614
.اونجا چیزی نیست
.نه چیزی که بتونم ببینم

00:50:16.680 --> 00:50:18.284
.یا بچه‌های اونا

00:50:18.349 --> 00:50:20.693
اون یک
بیخیال" بزرگه حالا, باشه؟"

00:50:20.784 --> 00:50:24.027
.می‌خوام آماده باشی برای خوشحالی خیلی زیاد

00:50:24.121 --> 00:50:25.964
.یک جشن داریم که باید بگیریم

00:50:26.023 --> 00:50:27.559
در مورد چی داری صحبت میکنی؟

00:50:28.559 --> 00:50:33.702
.بنظر میاد که نهایتا رفیقت به شهر اومده

00:50:33.797 --> 00:50:35.140
چیه من؟ -
آره -

00:50:35.199 --> 00:50:37.076
.یکی امروز زن میشه

00:50:39.203 --> 00:50:40.978
.نمیدونم چی داری بمن میگی

00:50:43.641 --> 00:50:46.815
وقتی بلند شدی, من

00:50:47.811 --> 00:50:49.848
.بلوغ تورو دیدم

00:50:50.548 --> 00:50:51.652
بلوغ؟

00:51:01.559 --> 00:51:04.506
.تبریک
.تو باید تکونش داده باشی

00:51:04.562 --> 00:51:07.042
.خیلی هیجان‌انگیزه
.ولی بعدا میتونی جشن بگیری

00:51:07.097 --> 00:51:10.203
.فعلا باید در مسابقات پیروز بشی
.باید کلمات رو هجی کنی

00:51:10.267 --> 00:51:12.543
حتی اگه وضعیتت احتمالا

00:51:12.670 --> 00:51:14.946
,برای دوربین مناسب نباشه
.کون لق‌شون

00:51:15.406 --> 00:51:16.908
.برو اون بالا و مسابقه رو ببر

00:51:17.007 --> 00:51:18.077
.چیزی که مال توئه بدست بیار

00:51:18.175 --> 00:51:20.382
.قدم‌های زیادی رو باید تا اون بالا برای برتری برداری

00:51:20.511 --> 00:51:23.355
.متاسفانه, همه چی اینهمه بالاست

00:51:23.547 --> 00:51:25.220
.درسته

00:51:25.349 --> 00:51:27.260
...نفربعدی "جویس ساکس" هستش از

00:51:27.351 --> 00:51:28.421
.اوه, خدا

00:51:28.519 --> 00:51:31.227
,میدونم. میدونم. خدایا, اینهمه آدم نگاه میکنن
.و تو نفر بعدی هستی

00:51:31.288 --> 00:51:33.029
.کاش یک پیرهن گرمکن داشتم, بهت میدادم, ولی ندارم

00:51:33.090 --> 00:51:35.092
,بجاش می‌خوام مدام به این فکر کنی

00:51:35.192 --> 00:51:38.264
".این شلوار این رنگیه"
".این شلوار این رنگیه"

00:51:38.362 --> 00:51:39.568
.فقط برای خودت تکرارش کن

00:51:39.697 --> 00:51:41.734
شرکت‌کننده 1124؟

00:51:41.799 --> 00:51:44.939
.اون تویی. "این شلوار این رنگیه." تو میتونی

00:51:45.035 --> 00:51:46.742
شرکت‌کننده 1124؟

00:51:48.906 --> 00:51:50.613
1124

00:51:50.708 --> 00:51:53.746
معلومه که ما یک مورد ترس از صحنه
.اون ردیف آخر داریم

00:51:53.811 --> 00:51:55.085
دلبندم؟

00:51:56.547 --> 00:51:57.582
دلبندم؟

00:51:57.648 --> 00:51:58.718
.مامان, من نمیتونم

00:51:58.782 --> 00:52:00.056
.نه, دختر کوچولوم

00:52:00.884 --> 00:52:01.954
.من نمیتونم

00:52:02.052 --> 00:52:03.998
.سرزنشت نمیکنم
.بنظر میاد جریان خیلی سنگینیه

00:52:04.088 --> 00:52:08.434
شرکت‌کننده1124, باید خودتون رو  الان به
.میکروفون برسونید

00:52:08.993 --> 00:52:10.768
.یا رد صلاحیت میشین

00:52:10.828 --> 00:52:12.637
چرا سعی نمیکنی که با
صندلی خودت بحالت پریدن بری؟

00:52:12.730 --> 00:52:14.403
...فقط دو طرفش رو بگیر و یه جورایی

00:52:14.465 --> 00:52:15.910
!من نمیتونم این کارو بکنم

00:52:15.966 --> 00:52:19.641
.اون رفت. اینم از اون
.هرچند تا اینجا رسید

00:52:19.737 --> 00:52:22.616
.معلومه که فشار براش خیلی زیاد بوده

00:52:22.673 --> 00:52:23.651
.امیدورام حالش خوب باشه

00:52:23.741 --> 00:52:25.846
بله, مسابقات باعث

00:52:25.976 --> 00:52:28.115
انتخاب طبیعی میشه, اینطور نیست؟

00:52:28.612 --> 00:52:29.613
.هرس کردن ضعیف

00:52:29.680 --> 00:52:30.720
!کت خودتو بهش قرض بده

00:52:30.748 --> 00:52:31.954
...اجازه شکوفایی به قوی

00:52:32.016 --> 00:52:33.757
.خیلی سخته
.سخته

00:52:33.817 --> 00:52:34.921
.رسیدن به آسمان

00:52:35.653 --> 00:52:37.132
.اونا طوریشون نمیشه

00:52:38.589 --> 00:52:39.829
.اوه خدا

00:59:30.734 --> 00:59:32.077
!خوبه, گای

00:59:32.169 --> 00:59:34.581
یک دقیقه وقت داری؟
...چون اون چیزو دارم

00:59:34.671 --> 00:59:37.174
.نه. متاسفم...که باید باهات مطرح کنم

00:59:38.542 --> 00:59:42.752
.من یه جورایی امروز تموم شدم
فقط می‌خوام این هدیه رو بدم به این بچه

00:59:42.846 --> 00:59:44.587
.و بعد میزنم به رختخواب

00:59:44.681 --> 00:59:48.356
واسه اون یک هدیه خریدی؟
گرینچ" بالاخره "سیندی‌لوهو" رو پیدا کرد؟"
در داستان گرینج, سیندی تنها کسی بود--
--که فکر نمیکرد گرینچ شخصیت بدی باشه

00:59:48.418 --> 00:59:50.193
.اون از کتاب "دکتر سه‌ئوس" هستش. درک میکنم

00:59:50.253 --> 00:59:54.565
.نه, این فقط کمی سوپر و مقداری بستنیه

00:59:54.624 --> 00:59:56.465
.اوه, بابانوئل بتو افتخار میکنه -
میتونم بیام تو, لطفا؟ -

00:59:56.526 --> 00:59:57.806
.یالا. یه نوشیدنی با من بخور -
نه -

00:59:57.894 --> 00:59:59.737
.این مهمه -
.شرط میبندم نیست -

01:00:01.765 --> 01:00:03.438
میدونی, وقتی کسیکه تو باهاش می‌خوابیدی

01:00:03.533 --> 01:00:04.773
,میگه اونا دوست دارن با تو صحبت کنن

01:00:04.868 --> 01:00:06.711
.کمترین کاری که میتونی بکنی وانمود کردنه

01:00:06.770 --> 01:00:08.875
.خب...یالا

01:00:09.039 --> 01:00:11.076
حالا من بعداز 10 سال بیدار شدم یا
ما ازدواج کردیم؟

01:00:11.641 --> 01:00:13.120
لطفا؟

01:00:20.717 --> 01:00:21.787
.خودتو لوس نکن

01:00:21.885 --> 01:00:23.922
من چیز مهمی دارم که می‌خوام
.در موردش باهات صحبت کنم

01:00:25.122 --> 01:00:26.294
!عوضی

01:00:26.389 --> 01:00:27.891
!متاسفم

01:00:30.594 --> 01:00:31.629
!شب بخیر

01:00:31.761 --> 01:00:32.831
!عوضی لعنتی

01:05:05.068 --> 01:05:06.604
.و اون فریاد کمک میکرد

01:05:06.703 --> 01:05:08.080
,ولی بمحض اینکه در بسته شد

01:05:08.171 --> 01:05:09.673
.فریاد زدن‌ها ناگهان متوقف شد

01:10:49.045 --> 01:10:51.184
,نه, من اینجا میشینم
,من اینجا میشینم

01:10:51.247 --> 01:10:54.285
,و شما باید برای بردن من زحمت بکشید
!شما کیرخورها

01:10:54.383 --> 01:10:58.422
.چون من یک آلت تناسلی زیبا و کاملا کشی دارم

01:11:01.357 --> 01:11:03.064
!من بیرون نبرین
!اونو ببرید بیرون

01:20:21.784 --> 01:20:23.024
گمان کنم اون نتیجه داد, ها؟

01:20:33.262 --> 01:20:35.333
.کاملا ردصلاحیت تو غیرمنصفانه بود

01:25:50.200 --> 01:25:54.600
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:25:54.624 --> 01:26:14.624
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top