﻿WEBVTT

00:00:23.000 --> 00:00:30.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:25:00.072 --> 00:25:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:30:36.374 --> 00:30:38.310
اون کجاست؟

00:30:41.647 --> 00:30:44.417
تو گند زدي. اصلا خنده دار نيست

00:30:45.217 --> 00:30:46.084
اوه

00:30:46.485 --> 00:30:48.419
- سلام.
- سلام.

00:30:48.553 --> 00:30:50.722
حدودا يه دقيقه اي ميشه که معطل من موندي.

00:30:50.855 --> 00:30:52.090
ميدونم.

00:30:52.225 --> 00:30:53.559
عزيزم, نه، نه، نه.
پات، پات.

00:30:53.692 --> 00:30:55.159
از پست بر مياد خانوم. نگران نباش

00:30:55.294 --> 00:30:58.163
از اومدن ري-ري تا الان يه چند کيلويي اضافه کردم.

00:30:58.296 --> 00:30:59.930
اره، درست ميگي. کردي.

00:31:00.064 --> 00:31:02.234
- خيلي بي انصافي.
- بايد يه جوري دوباره کمش کني.

00:31:02.367 --> 00:31:03.169
اوه، آره؟

00:31:04.969 --> 00:31:05.904
باشه.

00:31:07.171 --> 00:31:09.240
چت شده؟

00:31:09.373 --> 00:31:11.643
- فردا بهت ميگم.
- باشه.

00:36:20.519 --> 00:36:22.721
اين يه ايده افتضاحه.

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:45:15.387 --> 00:45:17.722
- مارشال بنت شماره ??.
- ممنون بچه ها .

00:45:17.854 --> 00:45:21.693
اين يعني ??? از همه چي اونم تو موتو ميسچف

00:45:21.825 --> 00:45:24.028
- من برم يه اشکي بريزم. - حله رفيق‌.

00:47:11.869 --> 00:47:12.736
سوفي.

00:47:54.244 --> 00:47:55.712
- سوفي.
- نه!

00:47:55.847 --> 00:47:56.715
فقط...

00:48:19.970 --> 00:48:21.338
گمشو، مارشال!

00:48:21.472 --> 00:48:22.740
منم، دلبندم!

00:48:23.773 --> 00:48:24.608
ميشه حرف بزنيم؟

00:48:28.945 --> 00:48:30.447
اره، بيا تو.

00:48:35.887 --> 00:48:36.755
خوبه حالت؟

00:48:39.090 --> 00:48:40.225
درکت ميکنم.

00:48:41.325 --> 00:48:42.394
بيا بشين.

00:48:43.193 --> 00:48:44.262
بيخيال

00:52:41.599 --> 00:52:43.635
تا گواهينامه مسابقه‌ت رو پس بگيري و حرفه اي بشي.

00:52:43.767 --> 00:52:45.269
سريع ترين راه هم براي تو تو اين مورد

00:52:45.403 --> 00:52:47.938
اينه که تو ? تا مسابقه‌ي انتخابي مقام ? تاي اول باشي.

00:52:48.072 --> 00:52:50.374
حالا، تو مهارتش رو داري. ولي استقامتش رو نه.

00:53:25.675 --> 00:53:27.478
در عين حال بهت انعطاف پذيري هم ميده.

00:53:28.646 --> 00:53:29.881
چطوريه؟ راحته؟

00:53:30.014 --> 00:53:31.816
- آره، خوبه.
- آره؟

00:54:21.564 --> 00:54:23.233
اوه ببخشيد، ترسوندمت؟

00:54:23.367 --> 00:54:24.936
حالا من مجبورم که بيام و تنبيه‌ت کنم.

00:54:25.068 --> 00:54:27.838
اوه آره؟ تو با کدوم ارتش؟

00:55:06.343 --> 00:55:07.211
اره دارمش.

00:55:18.889 --> 00:55:20.825
هي، ببين کي اينجاست.

00:58:23.039 --> 00:58:24.206
- چه مسابقه نفس‌گيري
- ايول!

00:59:08.318 --> 00:59:09.785
هممون، لطفا. چند وقتي ميشه که اينکارو انجام نداديم.

00:59:09.919 --> 00:59:11.521
هيچ وقت نبايد متوقف ميکرديم اين کارو.

00:59:12.956 --> 00:59:14.358
خداي بزرگ.

00:59:14.492 --> 00:59:16.927
ما هميشه براي وقتي که با هم مي‌گذرانيم قدردانيم.

00:59:17.059 --> 00:59:19.362
ممنون که اين سقف همچنان بالاي سر ماست.

00:59:19.497 --> 00:59:23.467
و اين غذا در جلوي ما و اکثرمان همراهان خوبي داريم.

00:59:23.934 --> 00:59:25.101
حتي سايرس.

00:59:26.369 --> 00:59:27.904
آمين

00:59:28.037 --> 00:59:29.106
آمين.

00:59:29.939 --> 00:59:31.242
سبزيجات ميخواي؟

00:59:39.249 --> 00:59:40.583
مسير يکم سخت تر از چيزيه که فکرشو ميکردم.

00:59:40.718 --> 00:59:42.553
-فکر کنم يه چنتا کليک بتوني کم کني.
- باشه.

00:59:46.023 --> 00:59:47.525
هي ميشه اون وسيله شوک دهنده رو بياري؟

00:59:56.867 --> 00:59:59.669
بابايي، ?? اونجاست!

00:59:59.802 --> 01:00:01.204
آفرين. چشمات تيزه!

01:01:06.470 --> 01:01:08.939
- ممنونم.
- خواهش ميکنم.

01:01:21.718 --> 01:01:22.720
از کجا فهميدي که دارم مسابقه ميدم؟

01:01:24.521 --> 01:01:26.023
من خودمم داشتم مسابقه ميدادم دوباره.

01:01:26.155 --> 01:01:27.590
در اصلي براي درمان.

01:01:27.724 --> 01:01:29.026
اوه اره؟

01:01:29.159 --> 01:01:31.262
اوه با يه گروه پشتيباني از جنگ برگشته. وتمکس

01:01:31.394 --> 01:01:34.296
يکي از بچه ها مسابقه اخرت رو ديده بود. اسمت رو گفت.

01:01:35.064 --> 01:01:36.599
اولش باورم نميشد.

01:01:38.369 --> 01:01:40.004
خب، از ديدنت خيلي خوشحال شدم رفيق.

01:03:05.088 --> 01:03:06.590
همينجا بمون. من برميگردم.

01:07:01.892 --> 01:07:02.860
بشين.

01:07:06.697 --> 01:07:07.564
بيخيال.

01:07:18.775 --> 01:07:22.945
خب، فکر کنم بايد ترم بعدي رو مرخصي بگيرم.

01:07:23.079 --> 01:07:24.546
- و برگردم به...
- نه، عزيزم. نه.

01:07:24.680 --> 01:07:27.349
نه، فقط، براي يه مدت کوتاه.

01:07:27.483 --> 01:07:30.787
تا اينکه خيلي عقب نيافتيم ميدوني؟

01:07:37.193 --> 01:07:39.929
وقتي بهتر شدم ميخوام هزار تا موتور تعمير کنم.

01:07:40.063 --> 01:07:42.064
و ميخوام به يه ميليون بچه ياد بدم چطوري سواري کنن.

01:07:42.198 --> 01:07:45.001
و هر کاري لازم باشه ميکنم تا تو کلينک خودتو داشته باشي.

01:07:46.168 --> 01:07:47.403
بهت قول ميدم.

01:07:49.872 --> 01:07:51.374
دوستت دارم.

01:07:51.508 --> 01:07:52.976
بي اندازه دوستت دارم.

01:18:32.348 --> 01:18:34.082
بعد از همون پيچ اول درگيري زياد شده

01:18:34.215 --> 01:18:37.120
چندين نفر منحرف شدن که به نظر در حال افزايش هم هستن.

01:18:37.253 --> 01:18:38.821
ميدوني اين پيچ اول هميشه بهت نشون ميده

01:18:38.954 --> 01:18:40.689
که چه کسي خونه بزرگتر رو ميخواد

01:18:42.892 --> 01:18:46.062
کريس واکر همچنان در حال سعود به جلوي گروه هستش.

01:18:50.767 --> 01:18:52.501
همينطوري که پل ياماها رو دور ميزنند.

01:18:52.634 --> 01:18:55.237
?? و ?? دارن مسابقه رو رهبري ميکنن

01:19:00.043 --> 01:19:02.911
گروه مياني هم شماره ?? مارشال بنت رو ميبينيم.

01:19:03.045 --> 01:19:04.114
اره.

01:19:06.281 --> 01:19:08.016
و شماره ?? حالا اول ميشه.

01:19:08.151 --> 01:19:09.786
همونطور که از سينت هلن دارن پايين مي‌آن.

01:19:18.326 --> 01:19:20.595
اوه بنت و فاستر يک مقدار با هم درگير شدن.

01:19:20.729 --> 01:19:22.665
همونطور که دارن پل پشتي رو دور ميزنند

01:19:33.041 --> 01:19:35.777
شماره ? کريس واکر دور اول رو بسيار خوب پشت سر گذاشت.

01:19:37.812 --> 01:19:40.282
برادرش کرت هم خيلي عقب نيست و داره هواي زيادي ميگيره.

01:19:46.955 --> 01:19:48.623
شماره ?? مارشال بنت.

01:19:48.758 --> 01:19:49.759
هم در حال نزديک شدنه

01:19:49.892 --> 01:19:52.295
و در عين حال کمي وقت در کنين براي خودش ميگيره.

01:19:54.464 --> 01:19:55.698
شماره ?? کرت واکر

01:19:55.831 --> 01:19:58.401
از ?? رد ميشه و ميره تو خط مستقيم پشتي.

01:20:10.045 --> 01:20:12.849
پسر اين رقابت خيلي نزديکه.

01:20:15.384 --> 01:20:17.253
دور اول بسيار نزديک بود دوستان.

01:20:19.054 --> 01:20:20.455
موتورسوار هاي خوبي داريم اينجا امروز.

01:20:20.589 --> 01:20:22.525
اين ميتونه مسابقه هر کسي باشه.

01:20:26.894 --> 01:20:28.430
زودباش عزيزم زود باش

01:20:46.281 --> 01:20:49.952
به کريس واکر نگاه کنيد با سرعت از بغل شماره ??? رد شد.

01:20:50.085 --> 01:20:53.523
شماره ?? جاستين ماسکات به مسابقه‌ش ادامه ميده.

01:20:57.692 --> 01:20:59.461
پشت سرش شماره ?? کرت واکر.

01:20:59.594 --> 01:21:02.497
بريم به جايگاه سوم يعني شماره ?? که همين الان دورش رو تموم کرد

01:21:02.631 --> 01:21:04.433
دارم بهتون ميگم حداقل يک واکر قهرمان خواهد شد.

01:21:07.003 --> 01:21:09.271
?? يک دور ناجور ميزنه اوه!

01:21:09.405 --> 01:21:11.340
همينطور که بنت داره به جلو نزديک ميشه.

01:21:26.254 --> 01:21:28.890
درست بعد از خط دور شماره ?? قرار داره

01:21:29.023 --> 01:21:32.061
تيم ايرن گريپ و برادران واکر دارن هر چي زودتر دور ميگيرند.

01:21:32.195 --> 01:21:34.363
و درست پشت سرشون مارشال بنت قرار داره.

01:21:35.897 --> 01:21:37.332
اره. برو!

01:21:50.479 --> 01:21:51.781
فقط به بنت نگاه کنيد!

01:21:51.914 --> 01:21:53.983
جايگاهشو پيدا کرده و داره مستقيم ميره جلو

01:21:54.116 --> 01:21:56.419
بنت الان دقيقا پشت به پشت گروه جلويي هستش.

01:21:56.552 --> 01:21:58.521
و حالا پيچ اول رو ميپيچه

01:22:02.657 --> 01:22:04.259
کاملا مشخصه که بنت ميخواد رد شه.

01:22:04.393 --> 01:22:05.861
همون طور که نزديک ميشن به پل پشتي.

01:22:08.296 --> 01:22:11.400
اوه! بنت حالا سريع از کنار کريس واکر رد ميشه.

01:22:11.534 --> 01:22:12.601
چه حرکتي از سمت بنت بود.

01:22:12.735 --> 01:22:14.001
من که اصلا حواسم نبود

01:22:14.135 --> 01:22:15.838
اون حالا نفر سومه.

01:22:26.014 --> 01:22:26.982
تقريبا گرفتمت.

01:22:41.798 --> 01:22:44.133
کرت حالا دنبال اينه که جايگاهش رو پس بگيره

01:22:44.265 --> 01:22:45.233
و به دنبال بنت

01:22:45.367 --> 01:22:46.768
و منتظر زدن يک حرکت هستش.

01:22:58.414 --> 01:23:00.515
اوه و کرت واکر جلوي راه بنت رو ميگيره

01:23:00.650 --> 01:23:02.418
و از موتور ميندازدش زمين!

01:23:02.951 --> 01:23:04.052
اوه پسر.

01:23:04.186 --> 01:23:06.656
يک حرکت تهاجمي از ??

01:23:09.991 --> 01:23:11.760
بنت براي برگشتن به مسابقه تلاش مي‌کنه

01:23:11.893 --> 01:23:14.896
اما هر لحظه که ميگذره داره جايگاهش رو از دست ميده

01:23:15.031 --> 01:23:16.299
چقدر براي بنت بد شد.

01:23:30.045 --> 01:23:31.546
بنت دوباره سوار بر موترش شده

01:23:31.679 --> 01:23:33.782
ولي خيلي فاصله داره که برسه.

01:23:36.486 --> 01:23:39.555
فقط ? دور مونده و شماره ?? نفر اوله.

01:23:39.687 --> 01:23:42.658
و به دنبال ان کرت و کريس واکر

01:23:45.227 --> 01:23:47.963
در عقب نفر هشتم بنت در حال رسيدن به اون هاست

01:23:48.097 --> 01:23:49.499
اون هنوز تسليم نشده.

01:24:02.044 --> 01:24:04.347
نگاه کنيد کريس به برادرش اجازه ميده که رد شه

01:24:04.479 --> 01:24:07.015
کرت در حال دنبال کردن نفر اول يعني جاستين مرکات عه

01:24:14.557 --> 01:24:15.825
دو دور مونده

01:24:15.957 --> 01:24:18.027
و کرت واکر در حال رسيدن به نفر ?? ام

01:24:27.937 --> 01:24:30.707
کرت بهش ميرسه و خودشو نزديک مي‌کنه

01:24:31.772 --> 01:24:32.607
اوه برخورد!

01:24:32.741 --> 01:24:34.075
مسکات از مسير خارج ميشه!

01:24:34.343 --> 01:24:36.378
بله!

01:24:36.510 --> 01:24:38.714
کرت واکر نفر اوله و برادرش کريس پشت سر اون

01:24:38.847 --> 01:24:41.084
به نظر مياد تيم ايرن گريپ اين مسابقه رو دارن

01:24:46.688 --> 01:24:49.357
دان اين نبردي که تو بل پشتي صورت گرفته رو ببين

01:24:49.491 --> 01:24:51.659
بنت دو جايگاه ديگه جلوتر مياد

01:24:51.794 --> 01:24:52.995
اون دوباره نفر سوم شد!

01:24:57.131 --> 01:24:59.936
پرچم سفيد رو نشون دادن اين ديگه دور اخره

01:25:03.237 --> 01:25:05.173
اينطوري انجامش ميدن!

01:25:05.307 --> 01:25:08.577
نگاه کن گوردون! بنت درست پشت سرشونه

01:25:19.054 --> 01:25:20.990
واکر ها پل ياماها رو دور ميزنند

01:25:21.122 --> 01:25:22.657
و ?? همچنان داره نزديک ميشه

01:25:22.790 --> 01:25:24.159
اون مرد تو يه مأموريته

01:25:24.293 --> 01:25:25.161
تو ميتوني

01:25:29.697 --> 01:25:31.166
يالا مارشال

01:25:36.405 --> 01:25:38.206
من برگشتم

01:25:38.339 --> 01:25:40.708
?? برگشت سر جاش باورم نميشه!

01:25:40.843 --> 01:25:42.510
من فکر نميکنم با نفر سوم اروم بگيره!

01:25:42.644 --> 01:25:44.112
- برو برو! بگيرشون
- زود باش!

01:25:48.817 --> 01:25:50.619
اوه بنت دوباره از کرت واکر عبور ميکنه

01:25:50.753 --> 01:25:52.588
اين قضيه بايد کرت رو عصبي کرده باشه.

01:26:06.469 --> 01:26:08.571
واي ?? حالا سقوط ميکنه

01:26:08.704 --> 01:26:10.104
بنت حالا نفر دومه

01:26:10.238 --> 01:26:11.138
اين اخرين دور مسابقه ست

01:26:11.272 --> 01:26:13.442
ايا اون ميتونه کريس واکر رو بگيره؟

01:26:17.245 --> 01:26:18.747
بدو

01:26:18.880 --> 01:26:20.147
پرچم چک کننده بالاست.

01:26:20.281 --> 01:26:21.450
برو عزيزم!

01:26:37.331 --> 01:26:39.968
اون تونست! بنت درست از بغل کريس واکر رد شد.

01:26:40.102 --> 01:26:42.205
فکر نکنم تا به حال همچين چيزي صورت گرفته باشه

01:26:45.040 --> 01:26:47.743
خداي من و کريس درست موقع فرود اومدن باخت

01:26:47.875 --> 01:26:49.244
اوه لعنت به ما.

01:26:53.948 --> 01:26:54.817
واي!

01:26:56.619 --> 01:26:58.019
مارشال بنت برنده مسابقه شد!

01:26:58.152 --> 01:27:01.057
مسابقه‌ي قهرماني موتورکراس لوکاس اويلز

01:27:05.294 --> 01:27:06.595
اون پسر منه!

01:27:38.760 --> 01:27:40.897
- ميدونستم ميتوني
- اره! اره

01:27:57.646 --> 01:27:58.915
اين مال تو عه رفيق

01:27:59.048 --> 01:28:01.617
- جدي ميگي؟
- پنترا هم حرفه اي شد.

01:28:05.454 --> 01:28:06.656
ممنون، رفيق.

01:28:13.428 --> 01:28:15.264
هي مارشال اشکالي نداره اگه يه مصاحبه سريع داشته باشيم.

01:28:15.397 --> 01:28:16.265
نه مشکلي نيست.

01:28:18.634 --> 01:28:21.369
خب مارشال درست وسطاي مسابقه از مسير خارج شدي

01:28:21.503 --> 01:28:23.671
فکر ميکردي بتوني برگردي؟

01:28:23.805 --> 01:28:26.909
هيچ ايده اي نداشتم ولي ميتونستم امتحان کنم.

01:28:28.048 --> 01:28:38.048
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top