﻿WEBVTT

00:00:00.400 --> 00:00:20.200
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:07:05.465 --> 00:07:07.094
سان فرانسيسكو، خونه خودم

00:10:22.998 --> 00:10:26.376
اين خوب نيست -
فکر بهتري تو سرت هست ؟ -

00:10:26.793 --> 00:10:29.095
پس آماده باش، تا 10 که شمردي

00:10:29.171 --> 00:10:32.299
تا اون وقت من ميرم داخل
و آسانسور رو واسه بالا رفتن آماده ميکنم

00:10:32.382 --> 00:10:34.384
دکمه هاش از نوع فشاريه

00:10:34.676 --> 00:10:38.180
تا 10 که شمردي، پياده ميشي
و سريع مياي، اما ندو

00:10:38.180 --> 00:10:40.599
داخل، سمت راست منتظرتم

00:10:40.766 --> 00:10:42.559
.. و حالا، شروع کن به شمارش

00:12:27.289 --> 00:12:29.166
و اگه دوست داري، موسيقي روشن کن

00:12:41.595 --> 00:12:45.182
ميبينم که به موسيقي شاد علاقه داري -
آره، خوشم مياد -

00:13:48.078 --> 00:13:48.996
الو ؟

00:13:49.079 --> 00:13:50.497
<b>"منم، "باب -
"اوووه، سلام "باب -</b>

00:13:50.497 --> 00:13:52.875
<b>دوست نداري شام بخوري ؟ -
متاسفم؛ امشب نه -</b>

00:13:53.000 --> 00:13:54.084
<b>با کسي قرار داري ؟</b>

00:13:54.084 --> 00:13:57.462
قراري ندارم
فقط يه تابلو دارم ميخوام تمومش کنم

00:13:57.588 --> 00:14:00.382
<b>کسي رو داري کمکت کنه ؟ -
نه، من تنهام -</b>

00:14:01.091 --> 00:14:03.093
<b>..کاري ميکني حسوديم بشه؛ شرط ميبندم</b>

00:14:03.093 --> 00:14:05.888
اينطور حرف نزن، باب
! درست نيست

00:14:06.972 --> 00:14:08.891
فردا شب با من تماس بگير، ساعت 7

00:14:08.974 --> 00:14:10.392
<b>باشه -
خداحافظ -</b>

00:14:14.396 --> 00:14:16.773
به خاطر اين تماس، من بايد بزنم بيرون

00:14:16.899 --> 00:14:18.483
اما به هر حال، من نميخوام اون رو ببينم

00:14:18.567 --> 00:14:21.069
ولي يه وقتي مايل ميشي
و من مانع اين کار ميشم

00:17:54.867 --> 00:17:56.493
يه مهمون داشتي

00:17:57.369 --> 00:17:59.288
بهش گفتم از اينجا بره

00:17:59.496 --> 00:18:02.374
کار عاقلانه اي نکردي
.. حالا دوستام فکر ميکنن

00:18:02.499 --> 00:18:04.668
ميدونم، بهت گفته بودم بايد از اينجا برم

00:18:04.877 --> 00:18:10.090
واسم مهم نيست چي فکر ميکنن
فقط سعي ميکنم محافظه کار باشم

00:18:10.591 --> 00:18:12.259
اميدوارم اندازه و مناسب باشن

00:18:14.970 --> 00:18:17.890
تنها که هستي، اينجا احساس تنهايي نميکني ؟

00:18:18.098 --> 00:18:20.184
فکر کنم تنها به دنيا اومدم

00:18:20.392 --> 00:18:23.896
واسه همينه که تو دادگاه قاتلين حاضر ميشي ؟ -
نه -

00:18:24.771 --> 00:18:27.774
رفتم، چون قضيه تو شبيه قضيه پدرم بود

00:18:27.900 --> 00:18:31.862
ميدونستم که اون زنش رو نکشته بود
.. و ميدونستم حقيقت رو ميگفت

00:18:32.279 --> 00:18:34.198
عليرغم اين، داخل زندان مرد

00:18:35.073 --> 00:18:37.493
فکر ميکردم سرنوشت تو هم اينطور باشه

00:18:37.576 --> 00:18:41.371
به همين سادگي ؟ -
.. آره، من ميخواستم کمکت کنم -

00:18:42.164 --> 00:18:46.585
اما، تمام کاري که تونستم بکنم
نوشتن چند مقاله واسه روزنامه ها بود

00:18:47.085 --> 00:18:48.462
.. تا به امروز

00:18:49.087 --> 00:18:51.173
چرا اونجا مشغول نقاشي بودي ؟
.. تو ميدونستي، من

00:18:51.298 --> 00:18:53.675
نه، نميدونستم
.. امروز صبح که بيدار شدم

00:18:53.675 --> 00:18:57.095
واسم سؤال پيش اومد که الان در چه وضعي هستي

00:18:57.763 --> 00:19:01.475
من به قضا و قدر اعتقادي ندارم
.. يا به هر چيزي از اين قبيل

00:19:01.892 --> 00:19:05.979
چون ميدونم تقدير پدرم اين نبود که تو زندان بميره

00:19:07.189 --> 00:19:09.274
.. اما ايمان دارم، يه چيزي شبيه تقدير

00:19:09.399 --> 00:19:11.860
گذاشت واسه نقاشي کشيدن به مارين کانتي برم

00:19:13.862 --> 00:19:17.074
اين شايد به اين دليل بود که به تو فکر ميکردم

00:19:18.659 --> 00:19:20.160
.. نميدونم

00:19:26.083 --> 00:19:29.378
عذر ميخوام، يه سيگار بکشم

00:19:40.597 --> 00:19:41.974
ممنونم

00:19:48.981 --> 00:19:50.399
باب" کيه ؟"

00:19:54.069 --> 00:19:56.071
يه چيزايي يادت ميمونه، مگه نه ؟

00:19:56.071 --> 00:19:58.866
بعضي چيزا، اين "باب" چکاره-س ؟

00:19:59.700 --> 00:20:01.785
نامزد يکي بود

00:20:01.869 --> 00:20:04.788
اما الان ازش متنفره
.. اما در عين حال

00:20:05.664 --> 00:20:08.458
نميخواد کس ديگه اي اون رو داشته باشه

00:20:10.794 --> 00:20:13.797
چطور فهميدي ؟
يه همچو کسايي رو ميشناسم

00:20:14.798 --> 00:20:16.466
تو بيشتر از اين ميدوني

00:20:16.592 --> 00:20:19.094
تو ميدوني اون زني که پشت در بود

00:20:19.178 --> 00:20:21.680
هموني بود که تو دادگاه عليه تو شهادت داد

00:20:24.266 --> 00:20:26.393
به اندازه کافي هوا تاريک شد
بهتره که از اينجا برم

00:20:26.476 --> 00:20:29.563
ولي اون تو رو نديد
اون نميدونه که من ميشناسمت

00:20:29.688 --> 00:20:32.983
آره، اما اون از نوعيه که واسه چندين و چند بار مياد

00:20:37.863 --> 00:20:42.159
بقيه لباسات رو جمع ميکنم
سيگارت رو تموم کن

00:30:17.776 --> 00:30:21.071
اون ترکت ميکرد، اگه يه نفر پايه داشت

00:30:21.196 --> 00:30:22.990
به وقت مرگش اسيرت نميکرد

00:30:23.073 --> 00:30:26.160
کمکت نميکرد، ولي درگيرت هم نميکرد

00:30:27.369 --> 00:30:29.788
مج" ميخواست تو رو به چنگ بياره"

00:30:29.872 --> 00:30:33.458
و وقتي فهميد که نميتونه اين کار رو بکنه
واسه تمام عمر درگيرت کرد

00:30:33.584 --> 00:30:35.294
هر دو اين رو ميدونيم

00:31:39.399 --> 00:31:42.778
اين يادم ميندازه که از امشب به بعد
قيافه-م اون چيزي نيست که قبلا بود

00:31:42.861 --> 00:31:45.572
وقت رفتنه ؟ -
يه زماني بايد باهاش روبرو بشم -

00:31:46.198 --> 00:31:49.159
کيفم رو همينجا ميذارم
کلاهت چي ميشه ؟

00:31:49.493 --> 00:31:52.162
بعد از بانداژ، نميتونم کلاه سرم بذارم

00:31:52.287 --> 00:31:53.288
مواظب باش

00:42:26.171 --> 00:42:28.674
مشکل کوچيکي با يه خانم داشتي ؟

00:44:22.788 --> 00:44:23.997
سلام

00:44:24.790 --> 00:44:26.792
فکر نميکردم برگردي

00:46:10.270 --> 00:46:13.565
<b>صورتم آتيشه، بازوي راستم هم همينطور</b>

00:46:14.983 --> 00:46:18.987
<b>اگه الان نرم تو رختخواب
ميترسم، مجبور بشي کولم کني</b>

00:46:21.198 --> 00:46:24.993
نميخواد ديگه بنويسي، ميفهمم
ميتوني تو اتاقم بخوابي

00:46:27.371 --> 00:46:29.081
با پرستارت بحث نکن

00:46:46.765 --> 00:46:49.685
عصر به خير، صورتت بهتره ؟

00:46:50.769 --> 00:46:52.187
خوب خوابيدي ؟

00:46:54.565 --> 00:46:56.984
به گمونم ميخواي دستات رو باز کنم

00:47:09.288 --> 00:47:12.583
بعدا اگه خواستي بلند بشي
لباس گشادت اونجاست

00:47:16.170 --> 00:47:17.963
يه خورده غذاي آبکي واست درست کردم

00:47:17.963 --> 00:47:21.592
زياد خوشمزه نيست
ولي غذاي آبکي چي ميشه درست کرد

00:49:46.695 --> 00:49:49.781
ميدوني، زير نور شمع، بهتر نشون ميدي

00:49:50.699 --> 00:49:53.076
در حقيقت به هيچ وجه بد نشون نميدي

00:49:53.160 --> 00:49:56.079
لااقل بهتر از دعواهاي فوتباله

00:49:56.163 --> 00:49:57.498
تا حالا بازي کردي ؟

00:50:00.292 --> 00:50:01.585
بيسبال

00:50:06.298 --> 00:50:07.883
اين رو ميشناسم

00:50:14.598 --> 00:50:17.684
<b>با شام چطوري ؟ -
نه، ممنونم "باب" .. من شام خوردم -</b>

00:50:17.768 --> 00:50:19.770
<b>ميخواستم بيام عرض ادبي بکنم</b>

00:50:19.770 --> 00:50:21.980
<b>کي ؟ -
حالا، اگه مناسب باشه -</b>

00:50:22.064 --> 00:50:24.399
<b>الان کجايي ؟ -
مرکز شهر، تو بازار -</b>

00:50:24.483 --> 00:50:26.860
<b>تا چقدر ديگه ميتوني بياي ؟ -
حدود بيست دقيقه -</b>

00:50:26.985 --> 00:50:30.197
بيست دقيقه، خيلي خب، خداحافظ

00:50:31.698 --> 00:50:33.492
بيست دقيقه ديگه "باب" مياد اينجا

00:50:33.575 --> 00:50:37.663
ترجيح دادم بذارم بياد اينجا
شک ميکرد اگه مخالفت ميکردم

00:50:37.788 --> 00:50:41.583
نگران نباش، بلدم چطور ردش کنم
خيلي وقته اون رو ميشناسم

00:50:42.584 --> 00:50:45.295
هنوز وقت داريم که قهوه-مون رو بخوريم

00:50:45.671 --> 00:50:46.880
همه چي رو به راه ميشه

00:50:46.964 --> 00:50:49.883
ميتوني به اتاق خوابم بري
اون بالا نميره

00:50:49.967 --> 00:50:52.177
عادت داره من رو ببينه

00:50:52.177 --> 00:50:55.180
اميدوارم راهي واسه ترک عادتش پيدا کنم
.. بدون جريحه دار کردن احساسش

00:50:55.264 --> 00:50:58.684
ولي تنها کاري که ميتونم بکنم، به انتظار نشستنه
تا خودش خسته بشه

00:50:58.767 --> 00:51:02.796
مج" ميدونه اون به اينجا مياد"
فکر ميکنه جالب هم هست

00:51:03.272 --> 00:51:05.483
در عين حال بهم ميگه
آيييي که چه پسته .. خودخواهه

00:51:05.877 --> 00:51:08.070
بي ارزشه .. نامزد خوبي نيست

00:51:08.095 --> 00:51:09.594
اون نميخوادش

00:51:09.595 --> 00:51:12.382
تنها نميخواد چيزي
دستش برسه، حتي دوستي من

00:52:47.292 --> 00:52:49.586
منظورت اينه که ميترسي "باب" تو اتاق خوابت بياد ؟

00:52:49.670 --> 00:52:52.798
فکر ميکني اينجا رو مثل خونه خودش ميدونه ؟ -
من از کجا بدونم ؟ -

00:52:52.881 --> 00:52:55.759
اگه نميدوني، پس چرا حرفاي نيشدارت
رو اينجا ميزني ؟ از اين خوشم نمياد

00:52:55.759 --> 00:52:57.469
خواهش ميکنم، عزيزم، عصباني نشو

00:52:57.594 --> 00:53:00.764
کاري که "باب" اينجا ميکنه، فرقي به حالم نداره

00:55:11.270 --> 00:55:13.272
مورد زياد داشت، ولي دروغگو نبود

00:55:13.397 --> 00:55:14.481
! بهت دروغ گفته

00:55:14.565 --> 00:55:17.568
تو منکر اين ميشي که
با "پاري" يواشکي ديدار ميکردي ؟

00:55:57.566 --> 00:55:59.776
نميخوام کاري واسش انجام بدم

00:55:59.860 --> 00:56:01.970
پس واست تاکسي ميگيرم

00:56:01.995 --> 00:56:02.570
.. حتما

00:56:02.571 --> 00:56:06.683
حتما، تاکسي بگير .. و بعد از رفتنم
دوباره ميتونين گرامافون گوش بدين

00:56:06.867 --> 00:56:08.869
ببخشيد، ميتوني اين تيکه رو واسم توضيح بدي ؟

00:56:08.869 --> 00:56:10.496
.. نگو شما دوتا اينجا نبودين

00:56:10.579 --> 00:56:14.666
گرامافون گوش ميکردين
ديروز بعد از ظهر که اومدم زنگ در رو زدم

00:56:16.168 --> 00:56:19.880
من نبودم -
پس يه نفر ديگه بود -

00:56:19.963 --> 00:56:21.590
تو ميدوني يه نفر ديگه بود

00:56:21.673 --> 00:56:25.469
به دفترم زنگ زدي که از بودنم مطمئن بشي
و وقتي جواب دادم، تو حرف نزدي و قطع کردي

00:56:25.469 --> 00:56:28.597
تا همين الان اون تماس واسم سؤال بود

00:56:28.680 --> 00:56:30.599
من صداي گرامافون رو شنيدم

00:56:32.559 --> 00:56:35.395
درسته، گرامافون کار ميکرد

00:56:36.897 --> 00:56:40.275
و يه نفر با من اينجا بود -
مرد ؟ -

00:56:43.487 --> 00:56:45.781
"آره، "باب
يه مرد بود

00:56:49.660 --> 00:56:51.078
کي بود ؟

00:56:54.373 --> 00:56:55.666
"وينسنت پارى"

00:57:02.881 --> 00:57:04.800
"اين خنده داره "ايرن

00:57:05.092 --> 00:57:07.594
کجاش خنده داره ؟ -
چي ؟ -

00:57:09.680 --> 00:57:12.099
وينسنت" اينجا چيکار ميکرد ؟"

00:57:12.474 --> 00:57:15.185
.. اون مايل بود يه نفر ديگه رو بکشه

00:57:15.185 --> 00:57:17.688
لذا، به اينجا اومد که منو بکشه

00:57:18.063 --> 00:57:19.481
مزخرفه

00:57:22.484 --> 00:57:24.194
منو ترسوندي

00:57:24.778 --> 00:57:27.489
ولي، يه مردي بود ؟ -
آره، باب -

00:57:28.198 --> 00:57:32.161
ارتباط بين شما جديه ؟ -
فکر ميکنم بايد بهش فرصت بدم -

00:57:33.662 --> 00:57:35.998
گرفتم، باشه

00:57:37.499 --> 00:57:40.294
واسه هر کاري که به خاطرم
"انجام دادي سپاسگزار بودم، "ايرن

00:57:40.460 --> 00:57:43.172
اميدوارم کارات، اونطوري که خودت بخواي پيش بره

00:57:43.172 --> 00:57:45.883
ممنونم "باب".. همچنين

00:57:47.676 --> 00:57:49.469
مج" رو ميرسونم خونه"

00:57:51.972 --> 00:57:52.973
خداحافظ

00:57:53.265 --> 00:57:55.475
منتظر تاكسى نمي مونيم ؟

00:57:55.559 --> 00:57:58.187
يکي پايين تپه پيدا ميکنيم
يالا بريم

00:59:01.375 --> 00:59:04.962
اگه قيافه-هاشون رو ميديدي
ميفهميدي که کار درست رو انجام دادم

00:59:08.173 --> 00:59:10.884
حالا ديگه نه اون اذيتم ميکنه
و نه ميذاره اون اذيتم کنه

00:59:10.884 --> 00:59:12.386
الان تو در اماني

01:03:17.172 --> 01:03:19.591
ميتوني اصلاح کني ؟ -
دکتر گفت ميتونم -

01:03:20.384 --> 01:03:22.469
چرا اين کار رو نميکني ؟ بعد لباسات رو بپوش

01:03:22.469 --> 01:03:26.181
پايين منتظرت هستم
ميخوام حس تازه اي بگيرم

01:03:34.273 --> 01:03:35.899
موفق شد

01:03:54.585 --> 01:03:56.295
باور کردني نيست

01:04:01.175 --> 01:04:05.387
.. ولي خوبه
فکر کنم اينطوري بيشتر ازت خوشم بياد

01:04:06.471 --> 01:04:08.765
نذار به کله-ت همچو فکري خطور بکنه

01:04:08.891 --> 01:04:11.768
چه فکري ؟ -
چهره-ت رو تغيير نده -

01:04:12.394 --> 01:04:14.396
همينطوري که هست دوستش دارم

01:04:25.866 --> 01:04:28.785
عيبي نداره اگه اون طرفش رو گوش کنم ؟

01:04:29.578 --> 01:04:32.164
شايد ديگه نتونم اون رو بشنوم

01:04:51.975 --> 01:04:53.685
کي ميري ؟

01:04:55.395 --> 01:04:57.481
هر چه زودتر بهتر -
کجا ؟ -

01:04:57.898 --> 01:05:00.567
با خودم تنها باشم
و کشف کنم کي اينا رو کشته

01:05:00.567 --> 01:05:03.779
به اندازه کافي کنجکاو هستي که
به دنبال يه شانس ديگه اي باشي ؟

01:05:03.779 --> 01:05:05.280
يا اينکه خيلي عصباني هستي ؟

01:05:05.364 --> 01:05:08.200
نه، عصباني نيستم

01:05:08.575 --> 01:05:12.579
شايد کنجکاوي باشه، اما عصباني نيستم
فکر کنم بايد عصباني باشم، اما نيستم

01:05:13.080 --> 01:05:16.375
ميدونم که اون به قتل رسيد
گمون کنم بايد اينطور ميشد

01:05:16.375 --> 01:05:19.294
واسه "جورج" هم عصباني نيستم
فقط احساس تأسف ميکنم

01:05:20.170 --> 01:05:22.965
خيلي چيزها هست که اونا رو درک نميکنم

01:05:23.298 --> 01:05:24.466
.. منم همينطور

01:05:27.094 --> 01:05:29.263
.. فکر ميکردم اينجا زندگي خوشي نصيبم ميشه

01:05:29.888 --> 01:05:33.267
ولي دوري تو
باعث نميشه ديگه خوش به نظر برسه

01:05:34.268 --> 01:05:36.562
مثل اينکه به دسته تو ملحق شدم

01:05:38.272 --> 01:05:40.983
و در نظر ندارم که بدون تو باشم

01:05:41.984 --> 01:05:45.279
وقتي از اينجا برم، ديگه به دسته-م
ملحق نميشي، و اين از خوش شانسي توئه

01:05:47.990 --> 01:05:51.160
احساس ميکنم يه شخص جديدي هستم
.. و ظاهرا عاجز از انجام هر کاري

01:05:51.869 --> 01:05:53.787
بايد شروع کنم و ثابت کنم کي اونا رو کشته

01:05:53.871 --> 01:05:56.373
هر جا که بري، اثر انگشتات رو به جا ميذاري ؟

01:05:56.498 --> 01:05:58.667
دکتر اونا رو که تغيير نداده

01:05:58.876 --> 01:06:00.878
"حتي سعي هم نکن "وينسنت

01:06:03.088 --> 01:06:05.883
.. آره
منظورت رو ميفهمم

01:06:08.769 --> 01:06:13.599
خب، فکر کنم تنها کاري که بايد بکنم اينه که
به سرعت با اولين اتوبوس از شهر خارج بشم

01:06:21.565 --> 01:06:23.484
پول زيادي لازم داري

01:06:24.693 --> 01:06:26.987
به اندازه کافي به من دادي، زياد هم هست

01:06:27.696 --> 01:06:30.866
کجا ميري ؟ -
بهت گفتم، نميدونم -

01:06:32.284 --> 01:06:35.287
ولي تو ازم خواستي کاتالوگ هايي
از آمريکاي جنوبي واست جمع کنم

01:06:36.872 --> 01:06:38.499
از کاتالوگ هاي مسافرتي خوشم مياد

01:06:42.461 --> 01:06:44.963
تو ميدوني ولي نميخواي به من بگي

01:06:51.261 --> 01:06:53.680
خيلي خب، من ميدونم

01:06:57.684 --> 01:07:00.395
تو فکر ميکني من با اونا بگم جات کجاست ؟

01:07:01.396 --> 01:07:02.689
ممکنه

01:07:03.774 --> 01:07:06.193
و واسه همينم نميخواي به من بگي ؟

01:07:07.277 --> 01:07:08.862
آره، دليلش همينه

01:07:09.780 --> 01:07:11.198
نه، اين نيست

01:07:12.783 --> 01:07:15.494
به من نميگي، چون فکر ميکني من به اونجا ميام

01:07:15.494 --> 01:07:17.788
من دنبالت ميام -
ديوونه اي اگه اين کار رو بکني -

01:07:17.871 --> 01:07:19.998
ديوونه بودم وقتي از کنار جاده بلندت کردم ؟

01:07:20.082 --> 01:07:22.459
ديوونه بودم اگه گذاشتم اينجا بموني ؟

01:07:28.090 --> 01:07:29.091
آره

01:07:45.399 --> 01:07:48.068
اگه تا اين حد ديوونه بودم که گذاشتم اينجا بموني

01:07:48.193 --> 01:07:50.571
ديوونه هم هستم که به دنبالت بيام

01:07:51.196 --> 01:07:54.783
واسه همينم نميخواي به من بگي -
فکر کنم واسه همينه، نميدونم -

01:07:54.867 --> 01:07:58.287
ميدوني، تو نميخواي اونجا با تو باشم
تو اونجا به من احتياجي نداري

01:07:58.287 --> 01:08:01.874
اينطور نيست ؟ -
فکر کنم -

01:08:03.699 --> 01:08:05.699
.. باشه

01:08:06.295 --> 01:08:08.964
واست تاکسي ميگيرم -
چمدونم رو ميبندم -

01:08:40.078 --> 01:08:41.580
اين تاکسيه

01:08:42.164 --> 01:08:46.293
واقعا عجيبه، چه زود ميان
وقتي نميخواي اصلا بيان

01:08:49.087 --> 01:08:51.465
ظاهرا اين آخرشه، اينطور نيست ؟

01:08:59.890 --> 01:09:03.477
الان ديگه راحت ميشي
ديگه نميتونن دستگيرت کنن

01:09:05.479 --> 01:09:07.272
من يه اسم جديد ميخوام

01:09:08.565 --> 01:09:11.360
بذار من يکي انتخاب کنم
.. حتي اگه بعدا عوضش کني

01:09:11.485 --> 01:09:14.363
يه اسمي مناسب چهره جديدت

01:09:15.781 --> 01:09:17.699
چشات آرومتره

01:09:18.784 --> 01:09:20.494
اسم "آلن" هم آرومه

01:09:21.787 --> 01:09:25.490
"آلن لينتون"

01:09:25.791 --> 01:09:28.585
نه، قبلا يه نفر رو به اين اسم ميشناخنم

01:09:28.585 --> 01:09:30.295
دوستش هم نداشتم

01:09:30.462 --> 01:09:31.880
.. اين چطوره

01:09:33.799 --> 01:09:34.967
لينل ؟

01:09:35.676 --> 01:09:37.177
"آلن لينل"

01:09:38.947 --> 01:09:40.947
.. آره

01:09:40.973 --> 01:09:42.474
خدانگهدار آلن

01:09:54.486 --> 01:09:56.071
ترجيح ميدم بري

01:09:56.196 --> 01:09:58.991
.. امکانش نيست به يه طريقي بگيم -
نه -

01:10:04.663 --> 01:10:06.165
خداحافظ ايرن

01:30:09.660 --> 01:30:12.287
کي هستي ؟ -
"يکي از دوستان "باب -

01:30:14.289 --> 01:30:16.583
من ديگه با "باب" جايي نميرم

01:30:17.960 --> 01:30:19.670
واسه همين من اينجام

01:30:20.796 --> 01:30:24.591
از نوع تر و تازه-ش، هااا -
فقط غير رسمي -

01:30:25.884 --> 01:30:27.761
باب" گفت که به همديگه جور مياييم"

01:30:28.679 --> 01:30:32.391
چي گفت ؟ -
در رو باز کن تا بهت بگم -

01:30:47.364 --> 01:30:49.366
خونه با حالي داري

01:30:49.867 --> 01:30:52.161
فکر کنم نبايد اجازه ميدادم بياي تو

01:30:53.787 --> 01:30:55.581
محافظه کاري و مشتاق

01:30:56.582 --> 01:30:58.667
باب"، در مورد من چي گفت ؟"

01:30:59.376 --> 01:31:03.589
اعتراف کرد تو زني نيستي که
بشه به آسوني باهاش ارتباط برقرار کرد

01:31:04.965 --> 01:31:07.885
شايد اينطور نباشم -
ممکنه از اين نوعش خوشم بياد -

01:31:15.392 --> 01:31:17.561
نگفت چرا از هم جدا شديم ؟

01:31:17.978 --> 01:31:21.398
گفت: اگه عقب چيزي بري
از انجام هيچ کاري دريغ نميکني

01:31:21.398 --> 01:31:24.693
و گفت: ترکت کرد چون ديگه
واسه يه لحظه بهت اعتماد نداره

01:31:25.569 --> 01:31:28.864
تو چي فکر ميکني ؟ -
من فکر ميکنم اينجا يه موردي هست  -

01:31:32.367 --> 01:31:36.079
فکر ميکني ميتوني به من اعتماد کني ؟ -
احيانا -

01:31:36.997 --> 01:31:40.083
و اين مشکل توئه، بايد زمانش رو حدس بزني

01:31:41.960 --> 01:31:44.463
طوري حرف ميزني انگار
برنامه چيدي که پيشم بموني

01:31:45.088 --> 01:31:46.799
واسه همين به اينجا اومدم

01:31:47.382 --> 01:31:49.676
اين واسه خاطر منه ؟ -
البته -

01:31:53.472 --> 01:31:56.183
اسمت چيه ؟ -
"آلن" -

01:31:57.559 --> 01:31:58.894
"آلن لينل"

01:32:02.898 --> 01:32:05.192
"واسه شيريني ممنونم "آلن

01:32:06.693 --> 01:32:08.695
تو من رو ياد يه نفر ميندازي

01:32:08.779 --> 01:32:12.574
بايد شيريني رو تو يه جعبه پرتقالي رنگ ميوردم
ظاهرا از رنگ پرتقالي خوشت مياد

01:32:12.574 --> 01:32:13.867
اين نقطه ضعف بزرگ منه

01:32:13.992 --> 01:32:16.787
شرط ميبندم هر چي داري
رنگش پرتقاليه

01:32:16.787 --> 01:32:18.789
نزديک شدي -
حتى ماشينت -

01:32:18.872 --> 01:32:21.166
حتى ماشينم، اون پرتقالى روشنه

01:32:21.500 --> 01:32:24.169
و جواهر مورد علاقه من نارنجيه
زمرد مكزيكى

01:32:25.379 --> 01:32:29.174
يه دوستي داشتم
ديوونه زمرد آتيشي بود .. مثل من

01:32:30.592 --> 01:32:32.970
يه بار به يه خانم يه زمرد آتيشي هديه دادم

01:32:33.971 --> 01:32:35.472
يه معايبي داشت

01:32:40.060 --> 01:32:42.187
چيه ؟ کت و شلوار ؟

01:32:43.063 --> 01:32:44.982
شبي که تعقيبش کردي، يادته ؟

01:32:44.982 --> 01:32:47.776
يا چهره اي كه با چشم ها همخوني نداره ؟

01:32:48.193 --> 01:32:51.989
تو نميخواي باور کني، نه ؟
ولي واسه حاشا کردن ديگه راهي نيست

01:32:51.989 --> 01:32:54.992
هر چه عميقتر به چشام نگاه کني
بيشتر به حقيقت پي ميبري

01:32:55.075 --> 01:32:57.369
اين واقعا منم -
"از اينجا برو بيرون "وينسنت -

01:32:57.494 --> 01:33:00.664
از اينجا برو بيرون و تنهام بذار -
نه، حالا من طاعونم -

01:33:00.664 --> 01:33:03.083
هميشه تو طاعون بودي
.. اما حالا من ميشم

01:33:03.167 --> 01:33:05.961
واسه اينکه ميدونم
تو "گرت" و "جورج" رو کشتي

01:33:06.086 --> 01:33:08.088
بايد بذارم اعتراف کني

01:33:08.589 --> 01:33:10.591
راه فراري از من نداري

01:33:10.674 --> 01:33:12.092
"فرار کن "وينسنت

01:33:12.968 --> 01:33:15.095
اگه الان فرار کني ديگه هيچوقت نميتونن بگيرنت

01:33:15.179 --> 01:33:17.890
حالا ميخوام که پيدام کنن -
اونا ميکشنت -

01:33:18.599 --> 01:33:21.059
به نظرت نگران ميام ؟
اينطور نيستم

01:33:21.185 --> 01:33:22.561
من ميدونم قاتل تويي

01:33:23.187 --> 01:33:27.399
تمام اين حقايق رو نوشتم و ثابت کردم
تو از خونه "ايرين" تا خونه "جورج" تعقيبم کردي

01:33:27.566 --> 01:33:30.068
همه اين حقايق رو دست پليس ميدم

01:33:30.068 --> 01:33:33.280
حقايقي که اونا رو به روزي
که "گرت" رو کشتي باز ميگردونه

01:33:33.280 --> 01:33:36.575
و به اونا ميگم که چرا و چطور اون رو کشتي

01:33:39.369 --> 01:33:42.581
حتما گرفتار نااميدي شدي، وقتي
.. متوجه شدي نميتوني من رو به دست بياري

01:33:42.664 --> 01:33:44.500
بدون اينکه از "گرت" خلاص بشي

01:35:33.358 --> 01:35:34.359
آره

01:36:47.099 --> 01:36:49.685
تو نميتوني از دستم فرار کني
و از نظرم دور نميشي

01:36:49.768 --> 01:36:52.062
اون به شدت بهت نياز داره، مگه نه ؟

01:36:52.479 --> 01:36:56.567
حاضره که باهات فرار کنه
.. و همه زندگيش رو تباه کنه

01:36:56.567 --> 01:37:00.279
ولي اهميتي واسش نداره، چون با توئه
و اين تمام چيزيه که ميخواد

01:37:00.279 --> 01:37:02.698
.. اون تو رو نداره، و هرگز تو رو نخواهد داشت

01:37:02.781 --> 01:37:04.992
به هيج وجه تو رو کسي به دست نمياره
چون من اين رو ميخوام

01:37:05.075 --> 01:37:07.161
تو هيچي نيستي جز يه قاتل فراري

01:37:07.286 --> 01:37:09.663
هيچکس نميدونه تو اين چي نوشته شده

01:37:09.788 --> 01:37:12.583
اونا حرف من رو باور ميکنن

01:41:35.387 --> 01:41:38.765
خوبه تو اين بچه ها رو داري، اينم يه چيزيه
من هيچي ندارم

01:41:49.693 --> 01:41:53.197
ميدونستي، يه چيز مشترکي بينمون هست

01:41:54.698 --> 01:41:55.782
احساس تنهايي

01:42:04.166 --> 01:42:07.294
آلن" هستم" -
تو کجايي ؟ حالت خوبه ؟ -

01:42:07.586 --> 01:42:09.296
تو تنهايي ؟ -
آره -

01:42:10.380 --> 01:42:12.674
اين "مج" بود که دوتاشون رو کشته

01:42:12.674 --> 01:42:14.593
اما اصلا نميتونم اين رو اثبات کنم

01:42:14.593 --> 01:42:17.471
رفتم اونجا تا واسه آخرين بار باهاش روبرو بشم
.. اون اعتراف کرد

01:42:17.471 --> 01:42:19.973
ولي پاش پيچ خورد و از پنجره پرت شد پايين

01:42:19.973 --> 01:42:22.059
روزنامه هاي بعد از ظهر خبرش رو مينويسن

01:42:22.184 --> 01:42:24.686
ميخوني که من از اون بالا هلش دادم

01:42:24.895 --> 01:42:27.272
اما ميخوام حقيقت رو بدوني

01:42:27.689 --> 01:42:29.066
من حقيقت رو ميدونم

01:42:33.070 --> 01:42:34.488
موسيقى ميشنوم !؟

01:42:36.198 --> 01:42:38.659
آره، همينجا از دستگاه گرامافون خودکار انتخاب کردم

01:42:39.576 --> 01:42:42.079
تو زنگ نزدي که فقط در مورد "مج" به من بگي

01:42:42.162 --> 01:42:44.289
يه چيز ديگه اي هست که ميخواي به من بگي

01:42:44.373 --> 01:42:46.375
نميتونم فريبت بدم، ميتونم ؟

01:42:46.667 --> 01:42:48.377
.. شروع کردم به درک کردن

01:42:48.460 --> 01:42:51.088
بهتره به انتظار چيزي در آينده باشم

01:42:51.171 --> 01:42:54.174
ميتوني يه نقشه از آمريکاي جنوبي گير بياري ؟ -
يکي پيدا ميکنم -

01:42:54.299 --> 01:42:58.178
به پرو نگاه کن
يه شهر کوچيکي نزديک ساحل هست به اسم پايتا

01:42:58.470 --> 01:43:00.597
بگو بينم .. بگو کجاست ؟

01:43:01.974 --> 01:43:03.475
پايتا در پرو

01:43:04.059 --> 01:43:05.561
خيلي خب، گوش کن

01:43:06.478 --> 01:43:09.773
من چيزي واست نمينويسم، بايد صبر کنيم
بايستي به خودمون وقت کافي رو بديم

01:43:09.898 --> 01:43:12.985
ممکنه تو رو به عنوان شاهد احضار کنن
يا واسه مدتي زير نظر باشي

01:43:13.068 --> 01:43:14.695
مراقب هستم، ادامه بده

01:43:15.070 --> 01:43:17.072
.. در اين حال، اگه خدا خيري نصيبم کرد

01:43:17.197 --> 01:43:21.368
اينجا، همه کارا رو مرتب ميکنم
و منتظرت ميمونم

01:43:22.369 --> 01:43:24.788
يه کافه کوچيکي در خليج هست

01:43:26.290 --> 01:43:28.459
اگه تونستي به روشني راهت رو ببيني

01:43:29.960 --> 01:43:31.462
متوجه اين "اگه"ها که ميشي

01:43:32.379 --> 01:43:36.592
بر همه-شون غالب ميشم، فکرت رو خوندم
و اين تمام چيزيه که ميخوام

01:43:38.177 --> 01:43:41.096
.. حالا، واسه همين .. قطع کن

01:43:41.889 --> 01:43:43.265
قطع کن، عزيزم

01:45:40.990 --> 01:45:59.990
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:45:59.990 --> 01:46:10.990
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top