﻿WEBVTT

00:00:16.082 --> 00:00:24.557
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:00:24.557 --> 00:00:33.733
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:05:26.092 --> 00:05:30.596
ببخشید، مامانم منو آورد اینجا رفت سر
کار ولی یادش رفت کرایه اتوبوسمو بده

00:05:30.763 --> 00:05:33.266
میتونم یه کمی پول ازتون قرض بگیرم؟

00:05:35.435 --> 00:05:37.704
ممنون بانو، روز خوبی داشته باشید

00:05:37.870 --> 00:05:41.374
...میخوام برم خونه، یه کمی پول بهم قرض -
گمشو برو -

00:05:42.775 --> 00:05:48.047
ببخشید خانوم، دوستای من همه پولمونو
توی موزه تاریخ طبیعی خرج کردن

00:05:48.214 --> 00:05:51.384
ما باید با کشتی برگردیم خونه
میتونید بهمون کمک کنید؟

00:05:52.285 --> 00:05:54.887
گمون کنم -
آره -

00:07:16.369 --> 00:07:18.504
مهم نیست، به هر حال ازش متنفرم

00:07:18.671 --> 00:07:20.973
من هر روز میتونم یه چیزی بخورم

00:07:21.140 --> 00:07:22.542
آره خوب، منم می پیچونمش

00:07:22.708 --> 00:07:26.212
سر کار هم میپیچونی؟ -
معلومه احمق -

00:07:26.379 --> 00:07:27.513
آره، خوبه

00:07:27.680 --> 00:07:30.516
خفه شو، ما دوتا هم اینکارو می کنیم
تو چی میدونی؟

00:11:24.183 --> 00:11:29.055
آسیب رسوندن ، فساد ، خرابکاری
مقاومت در برابر بازداشت

00:11:29.221 --> 00:11:32.825
چیز دیگه ای هم هست که باید بدونم؟ -
آره، از چند تا بانک هم دزدی کردم -

00:13:55.534 --> 00:13:57.236
سلام، چطوری آنی؟ -
خوب، تو چطوری؟ -

00:13:57.403 --> 00:14:00.239
برای جفتمون روز طولانی بوده

00:14:38.043 --> 00:14:40.279
به کامپیوتر علاقه داری؟ -
نه -

00:14:40.880 --> 00:14:44.884
می تونم بهت یاد بدم، خودمم تابستون قبل یاد گرفتم -
نمیخوام یاد بگیرم -

00:14:45.284 --> 00:14:46.785
تو این مورد با من توافق داره

00:14:46.952 --> 00:14:48.287
..من هم خیلی دوست نداشتم

00:14:48.454 --> 00:14:53.392
اما از وقتی که تصمیم گرفتم میخوام به عنوان شغل
...دوم روزنامه نگار باشم اینکارو کردم، من معلمم

00:15:59.658 --> 00:16:02.394
این هدیه خوش آمد گوییه

00:16:03.963 --> 00:16:06.465
می تونی بعدا بازش کنی
اگه حس میکنی اینطوری بهتره

00:16:36.862 --> 00:16:38.163
ما میریم

00:16:38.330 --> 00:16:40.733
اگه کاری داشتی ما طبقه پایینیم

00:22:18.437 --> 00:22:21.907
همونطور که می بینید، اولیویا
و بلیندا وقت ناهارشونه

00:22:22.074 --> 00:22:26.645
بلیندیا، حضار منتظرند
تو اینطور فکر نمیکنی؟

00:22:34.753 --> 00:22:35.987
آره

00:22:47.632 --> 00:22:50.435
خیلی خوشگل شدی، نظرت در مورد یه بوسه چیه؟

00:22:55.974 --> 00:22:58.610
شما باید از خودتون خجالت بکشید

00:23:00.746 --> 00:23:03.548
با همه خداحافظی کنید، دست تکون بدین

00:23:03.715 --> 00:23:08.754
یه دست مریزاد گنده برای اولیویا و بلیندا
و همینطور مربیشون ، ری

00:23:09.287 --> 00:23:11.123
یالا

00:23:12.090 --> 00:23:17.028
تا چند دقیقه دیگه ، شما قادر خواهید
..بود ویلی را ببینید، وال اورکای ما

00:23:17.162 --> 00:23:19.598
اینجا توی مخزن اصلیه

00:24:05.010 --> 00:24:06.111
خب

00:24:06.711 --> 00:24:08.079
کی نیست؟

00:29:07.979 --> 00:29:10.782
خب، مثل اینکه روز خوبی داری بد اخلاق

00:29:15.320 --> 00:29:18.256
اون دوست داره از عمد آب بریزه
رو سر مردم، اینطور نیست؟

00:29:18.423 --> 00:29:20.525
آره همینطوره

00:29:33.938 --> 00:29:38.610
آره -
خوبه، میتونی کمکم کنی -

00:29:43.848 --> 00:29:45.583
شکمش پاره شده، بندازش دور

00:29:46.618 --> 00:29:48.620
ببین، این ماهی خوبیه

00:29:49.788 --> 00:29:52.791
این ماهی بدیه، ماهی خوب ، ماهی بد

00:30:24.055 --> 00:30:25.590
منو ببوس، منو ببوس

00:30:29.227 --> 00:30:31.696
آماده ای برگردی بقیه رنگت رو بزنی؟

00:34:58.429 --> 00:35:01.299
درسته -
آقا، اسم من راندولفه -

00:35:02.467 --> 00:35:04.602
حالتون چطوره؟ من گلنم
اینم همسرمه، آنی

00:35:04.769 --> 00:35:05.803
سلام -
سلام -

00:35:05.970 --> 00:35:09.574
وقتی دیدم جسی توی پارکه سورپرایز شدم
اون کارشو خوب انجام میده

00:35:09.707 --> 00:35:13.411
اون همه جا رو تمیز کرده، به بقیه
هم توی بخش های دیگه کمک می کنه

00:35:13.544 --> 00:35:18.015
ما میتونیم بقیه تابستون هم ازش استفاده کنیم
اگه شما مشکلی نداشته باشین

00:35:18.182 --> 00:35:21.185
کار براش هست
یه چیزی هم بهش پرداخت میکنیم

00:35:21.853 --> 00:35:23.020
چی میگین؟

00:35:23.187 --> 00:35:25.022
آره آره، من میخوام
لطفا

00:36:41.399 --> 00:36:45.703
نگهش دارین خطرناکه
قبلا هم بهتون گفته بودم

00:36:45.870 --> 00:36:48.973
میتونی آزمایشت رو تموم کنی؟ -
نه، خیلی تکون میخوره -

00:36:49.140 --> 00:36:51.809
تو و دیال ، ویلی رو با
یه مشت توپ لجنی گرفتین

00:38:11.188 --> 00:38:14.125
وال نمیتونه کاری بکنه
و ما هم بیشتر از این نمیتونیم جلو بریم

00:38:14.292 --> 00:38:16.327
ری میگه مخزن باید بزرگتر بشه

00:38:16.494 --> 00:38:20.631
عالیه، این چیزیه که برای افزایش
درآمد از وال برام آوردی؟

00:38:20.798 --> 00:38:23.868
بذارید اونو بفرستیم ریتز
روندش 5000 تا میشه

00:38:24.035 --> 00:38:26.504
من نمیتونم اون آشغال رو بیمه کنم

00:38:26.671 --> 00:38:29.140
ارزش وال زنده از مرده بیشتره

00:38:30.308 --> 00:38:32.810
هزینش چیزی حدود 100 هزار تا میشه

00:38:32.977 --> 00:38:35.346
فقط یه روانی این کارو می کنه

00:38:35.513 --> 00:38:38.983
هان؟ -
خدایا، از وال متنفرم -

00:39:00.204 --> 00:39:02.540
شما همیشه یه سری غذا اضافه میارید

00:39:02.707 --> 00:39:04.709
میتونم اونا رو ازتون بگیرم؟

00:39:04.875 --> 00:39:06.010
امکانش هست

00:39:06.410 --> 00:39:08.846
من یه دوست خاص به اسم ویلی دارم

00:39:09.013 --> 00:39:10.981
چرا میخوای بهش غذای مونده بدی؟

00:39:11.582 --> 00:39:14.618
اون یه واله -
وال؟ -

00:39:22.093 --> 00:39:23.361
سلام جس

00:39:23.761 --> 00:39:25.363
شما برین من میام پیشتون

00:39:25.863 --> 00:39:27.598
چه خبر؟ -
پری -

00:39:27.765 --> 00:39:29.734
لباسهای نو، دوچرخه نو

00:39:29.900 --> 00:39:32.536
موندم پیش یه سری آدم -
جالبه -

00:39:32.870 --> 00:39:35.539
دیشب چی شده بود؟
دیدمت ترکیده بودی

00:39:35.706 --> 00:39:38.275
چیزی نیست، باید دیوارهایی
که گند زدیم رو تمیز کنم

00:39:38.609 --> 00:39:40.277
دارم اونجا کار می کنم

00:39:40.711 --> 00:39:42.446
دنبال منم میگردن؟

00:39:42.613 --> 00:39:44.448
نه -
جالبه -

00:39:44.615 --> 00:39:47.852
همشو من کشیدم پسر، شرمنده

00:39:47.985 --> 00:39:50.621
اشکال نداره، تو کجا میمونی؟

00:39:50.788 --> 00:39:53.057
پیش دیتون هستم، براش کار میکنم

00:39:53.224 --> 00:39:55.393
کشیک دادن پلیس و اینجور مسائل

00:39:56.293 --> 00:40:00.297
تو رو هم بهش معرفی کردم
اگه بخوای تورو هم میتونم ببرم اونجا

00:40:02.299 --> 00:40:04.301
باید درموردش فکر کنم

00:40:05.069 --> 00:40:06.804
از دستت میره ها

00:40:06.971 --> 00:40:08.639
یه کم صبر کن

00:40:09.073 --> 00:40:12.476
بازم میبینمت همین دور و ورا -
خیلی خب پسر -

00:40:13.144 --> 00:40:14.812
میبینمت -
تا بعد  -

00:44:22.493 --> 00:44:23.727
داره سرم گیج میره

00:44:23.894 --> 00:44:27.364
انگار ویلی روح اونو دیده

00:44:39.910 --> 00:44:41.011
!جس

00:44:43.514 --> 00:44:44.782
میتونی بهش غذا بدی؟

00:44:44.948 --> 00:44:46.350
البته، میتونم بهش غذا بدم

00:44:51.255 --> 00:44:52.756
ساده ست

00:44:59.263 --> 00:45:00.364
میخوای امتحان کنی؟

00:45:03.267 --> 00:45:04.368
بیا

00:45:18.382 --> 00:45:21.151
من و ویلی شروع خوبی با هم داشتیم

00:45:21.618 --> 00:45:26.056
چون یه سری آزمایشات پزشکی روش انجام دادم
فکر میکنه من یه جادوگر ستمگر هستم

00:45:27.558 --> 00:45:32.062
وال های اورکای زیادی مثل ویلی و
خانوادش توی اقیانوس زندگی می کنن

00:45:32.229 --> 00:45:34.898
بعضی از اونا هیچوقت مادر خودشونو ترک نمیکنن

00:45:35.065 --> 00:45:36.233
هرگز؟ -
هیچوقت -

00:45:36.400 --> 00:45:39.103
ساختار اجتماعیشون براشون مهمه

00:45:39.269 --> 00:45:41.939
دیده شده بیشتر از 50 اورکاس با هم سفر کردن

00:45:42.106 --> 00:45:44.608
بعضی از اونا برای همیشه با هم میمونن

00:45:44.775 --> 00:45:46.110
اونا رو دیدی؟ -
آره -

00:45:46.276 --> 00:45:49.780
آره، بابام نیروی دریایی بود
یه پژوهشی داشت در مورد وال ها

00:45:49.947 --> 00:45:51.949
تمام وقتم رو اونجا میگذروندم

00:45:52.116 --> 00:45:54.118
اینجا هم داری دوباره تحقیق میکنی؟

00:45:54.284 --> 00:45:57.921
نه، اینجا فقط یه مربی هستم
میخوام دوباره برم تو اقیانوس کار کنم

00:45:59.757 --> 00:46:03.260
PHD میخوام دوباره درس بخونم و
زیست شناسی دریایی بگیرم

00:46:03.794 --> 00:46:08.599
اگه اینکارو بکنی ویلی تنها میشه
هیچکس نیست که ازش مراقبت کنه

00:46:09.600 --> 00:46:12.936
خب، چارلی داره درس میخونه

00:46:13.937 --> 00:46:15.439
چارلی کیه؟

00:46:15.606 --> 00:46:17.341
چارلی دوست پسرمه

00:46:18.509 --> 00:46:20.110
تو دوست دختر داری؟

00:46:21.111 --> 00:46:24.615
چی باعث شده فکر کنی دارم؟ -
فقط حدس زدم -

00:46:30.521 --> 00:46:32.022
این اون نیست؟ -
چی؟ -

00:46:32.623 --> 00:46:34.024
ویلی، اینجارو ببین

00:46:34.191 --> 00:46:36.827
البته که هست -
باله ویلی شکسته -

00:46:36.994 --> 00:46:39.029
این چیزیه که وقتی اسیر میشن اتفاق میفته

00:46:39.196 --> 00:46:40.464
چرا؟

00:46:40.631 --> 00:46:44.701
هیچکس نمیدونه، شاید اونا به فضای
بیشتری برای شنا احتیاج دارن

00:46:45.202 --> 00:46:48.138
چرا آقای دیال نمیخواد یه
مخزن بزرگتر درست کنه؟

00:46:48.639 --> 00:46:51.942
چون دیال حیوون ها رو به چشم کالا
میبینه و رفتار وحشیانه ای باهاشون داره

00:46:52.075 --> 00:46:53.477
این چیه؟

00:46:54.545 --> 00:46:57.047
فقط یه کلمه گنده که دوست داری
در مورد دیال استفاده کنی

00:46:59.716 --> 00:47:01.151
...در واقع

00:47:02.486 --> 00:47:05.489
معنیش اینه که دیال مخزن
بزرگتری برای ویلی درست نمیکنه

00:47:05.656 --> 00:47:08.358
مگه اینکه براش یه پول گنده داشته باشه

00:47:11.028 --> 00:47:14.031
میخوای در رابطه ش بهم کمک کنی؟

00:47:14.832 --> 00:47:15.866
حتما

00:47:16.500 --> 00:47:19.036
اکثر اورکاس ها عاشق بازی و محبت هستن

00:47:19.203 --> 00:47:21.071
اونا دوست دارن تحریک بشن

00:47:24.408 --> 00:47:25.843
اون میتونه منو از زیر آب ببینه؟

00:47:26.009 --> 00:47:29.079
حتما، اون میتونه از هر نقطه ای از مخزن
صدای تورو هم بشنوه

00:47:29.746 --> 00:47:32.583
در حال حاضر مرد جوون، هدف اینه

00:47:34.618 --> 00:47:37.221
قراره ویلی بهت جواب بده، دنبالش کن

00:47:38.222 --> 00:47:41.558
وقتی که یه کاری رو ازش میخوای و انجام میده
باید بهش یه ماهی جایزه بدی

00:47:41.725 --> 00:47:47.331
حالا باید ببینیم اگه اینو بزنیم به دماغش
چیکار میکنه

00:47:47.464 --> 00:47:50.234
باشه -
ببرش نزدیکش -

00:47:51.101 --> 00:47:52.402
عالی انجام دادی

00:47:52.569 --> 00:47:53.604
ممنون

00:47:56.106 --> 00:47:57.741
با یه ماهی ازش تشکر کن

00:47:59.576 --> 00:48:00.711
این برای توئه

00:48:03.313 --> 00:48:04.681
ماهی دوست داره

00:48:07.651 --> 00:48:09.152
میچرخه

00:48:10.320 --> 00:48:14.558
اورکاس ها مثل حیوون های خونگی دوست دارن
بغلشون کنی، یا یه کار این جوری

00:48:16.293 --> 00:48:19.096
عاشق اینن که با زبونشون رو نوازش کنی

00:48:19.263 --> 00:48:20.430
...یه دیقه وایسا

00:48:20.597 --> 00:48:25.235
تو ازم میخوای با دستم اینو
بکنم تو دهنش و زبونش رو بمالم؟

00:48:25.402 --> 00:48:26.870
آره، درسته

00:48:27.004 --> 00:48:28.171
فکر نمیکنم بشه

00:48:28.605 --> 00:48:31.441
باید بهش یاد بدی بخونه
میتونی این کارو بکنی

00:50:37.534 --> 00:50:40.537
اون تمام اقیانوس رو مثل یه پرنده پرواز کرد

00:50:40.704 --> 00:50:44.408
و ناستکلان، بعد از رفتن اون
به پایین ساحل میاد

00:50:44.574 --> 00:50:48.912
و اون برمیگرده و تمام راه سوارش میکنه

00:50:49.079 --> 00:50:51.381
جالب نیست؟ -
خیلی جالبه -

00:51:16.073 --> 00:51:17.441
خوابای خوب ببینی

00:52:14.297 --> 00:52:16.867
هی بچه، تو ماهی منو گرفتی

00:52:18.902 --> 00:52:21.905
آره ، خیلی خوبه

00:52:22.072 --> 00:52:23.874
برات شکلات آوردم رفیق

00:53:34.611 --> 00:53:37.714
این چیه؟ -
یه اسباب بازی برای ویلی درست کردم -

00:56:36.626 --> 00:56:38.228
خیلی وقت پیش

00:56:38.395 --> 00:56:39.863
هم سن و سالای تو بودم

00:57:50.233 --> 00:57:53.036
جسی، کجا رفته بودی؟ -
داری چیکار میکنی؟ -

00:57:54.037 --> 00:57:57.507
تو پارک نبودی
قرار بود هر جا میری به ما بگی

00:57:57.674 --> 00:58:00.643
مهم نیست
میخوای منو بندازی دور؟ یالا

00:58:00.810 --> 00:58:04.013
من اینجا زندگی نمی کنم
برای یه مدتی اینجا میمونم

00:58:11.554 --> 00:58:12.989
این شرایط رو دوست داری؟

00:58:13.156 --> 00:58:17.494
همون لحظه ای که حس میکنی داره یه اتفاق خوب
...میفته ، یه اوضاع جدیدو شروع میکنه

00:58:17.660 --> 00:58:20.063
...یه جریان جدید میسازه

00:58:32.008 --> 00:58:33.209
اون باعث شد من مثل دیوونه ها رانندگی کنم

00:58:51.728 --> 00:58:55.231
یه جنگ صلیبی دیگه ست؟ -
این جنگ صلیبی نیست، گلن -

01:01:38.895 --> 01:01:40.730
جاییه که داریم میریم

01:04:37.607 --> 01:04:39.041
مرسی

01:04:39.942 --> 01:04:41.444
میخوای توپ بازی کنی؟

01:05:28.791 --> 01:05:29.825
آره

01:05:58.454 --> 01:06:00.856
آره -
تو اینکارو کردی -

01:06:01.624 --> 01:06:03.526
تو اینکارو کردی

01:06:03.693 --> 01:06:05.294
اونا رو دیدین؟

01:06:08.998 --> 01:06:10.700
دوباره میتونی همه اینکارا رو انجام بدی؟

01:06:14.971 --> 01:06:17.873
تو و ری چقدر پول میخواین؟
باید مطمئن بشم

01:06:18.207 --> 01:06:19.875
سگ ها روی دیوار آجری میشاشن؟

01:06:22.411 --> 01:06:26.182
منظورم اینه که بله آقا
حتما دوباره میتونم این کارا رو بکنم

01:06:26.349 --> 01:06:27.383
هر وقت که باشه

01:06:34.523 --> 01:06:35.624
حلش می کنیم

01:06:36.492 --> 01:06:37.893
آره -
آره -

01:07:08.924 --> 01:07:13.095
حالا وقت نمایشه واله
منو توی نمایش آب هم میبینید

01:07:17.933 --> 01:07:20.102
برنامه شاد وال ویلی

01:07:20.536 --> 01:07:25.041
آقایان و خانوم ها، لطفا سر جاتون بنشینید

01:07:25.207 --> 01:07:27.710
شو ویلی 5 دقیقه دیگه شروع میشه

01:07:27.877 --> 01:07:28.944
:یک یادآوری

01:07:29.545 --> 01:07:34.083
ما از شما میخوایم که در طول
(شو ویلی) سر جاتون بشینید

01:07:57.973 --> 01:08:00.342
خیلی آدم اومده، استرس داری؟

01:08:00.509 --> 01:08:01.644
نه

01:08:02.278 --> 01:08:04.914
بیا -
این چیه؟ -

01:08:05.081 --> 01:08:09.118
یه چیز کوچیک از طرف من و رادولف -
جالبه -

01:08:10.986 --> 01:08:12.154
ممنون ری

01:08:12.321 --> 01:08:15.157
خواهش میکنم، میبینمت -
آره -

01:09:46.549 --> 01:09:48.651
تو تلاشتو بکن من حرف میزنم

01:10:03.899 --> 01:10:05.634
خب، رفیق

01:10:29.158 --> 01:10:30.593
یالا ویلی

01:11:15.204 --> 01:11:19.008
بریم -
بذارین بریم -

01:11:23.979 --> 01:11:26.181
هی، وایسا وایسا

01:11:27.549 --> 01:11:32.221
مثل هر عملکرد بزرگی، ویلی
گاهی وقتا روی صحنه میترسه

01:12:07.589 --> 01:12:08.991
جسی

01:13:16.558 --> 01:13:17.960
او فقط آماده نبود

01:13:20.162 --> 01:13:21.330
نه

01:13:22.064 --> 01:13:25.234
تقصیر تو نبود
تو هیچ کاری نمیتونستی بکنی

01:13:45.154 --> 01:13:49.391
جسی، من نگهش میدارم تو لگد بزن

01:13:51.360 --> 01:13:55.030
جسی، طول میکشه که اون شجاعت
تو رو برای اجرا پیدا کنه

01:13:55.197 --> 01:13:58.167
تو با یه حیوون قوی و بزرگ کار کردی

01:13:58.801 --> 01:14:01.703
شاید یه وال باشه که نمیخواد اجرا کنه

01:14:01.870 --> 01:14:02.938
آره

01:14:03.472 --> 01:14:05.574
تو بهترین کاری که میتونستی رو کردی

01:14:05.707 --> 01:14:09.111
سخت کار کردی
هر چی که از دستت بر میومد

01:14:09.278 --> 01:14:10.979
و ما خیلی بهت افتخار می کنیم

01:14:12.381 --> 01:14:18.353
منم اگه جلوی این همه آدم باشم استرس میگیرم
جسی

01:16:04.660 --> 01:16:05.928
..میدونی

01:16:06.762 --> 01:16:09.598
...حیوون ها غیر قابل پیش بینی اند

01:16:09.765 --> 01:16:12.601
و گاهی اوقات درست رفتار نمیکنن

01:16:12.768 --> 01:16:14.369
مثل آدمها

01:16:15.003 --> 01:16:18.273
اما معنیش این نیست که بخوای ایمانت
رو نسبت بهشون از دست بدی

01:16:19.608 --> 01:16:20.709
درسته؟

01:16:29.618 --> 01:16:30.719
..خیلی خب

01:16:32.020 --> 01:16:33.188
شب بخیر

01:25:10.638 --> 01:25:12.373
پسر خوب

01:26:58.546 --> 01:26:59.814
یالا پسر

01:27:03.918 --> 01:27:05.820
اوضات روبه راه میشه رفیق

01:28:13.021 --> 01:28:17.025
این تنها اقیانوس در دسترس تا چند مایلی اینجاست
باید از جاده پشتی بریم

01:28:25.066 --> 01:28:26.934
جسی ، گلن صحبت میکنه

01:28:27.068 --> 01:28:28.936
اگه اونجایی جواب بده

01:28:31.906 --> 01:28:34.342
گلن صحبت میکنه، تو ماشین بارکش رو بردی؟

01:28:34.909 --> 01:28:36.411
جواب بده

01:28:37.245 --> 01:28:39.414
جسی لطفا جوابمونو بده

01:28:40.348 --> 01:28:42.183
تو اونجایی؟

01:32:33.915 --> 01:32:36.083
گلن، آنی

01:32:37.752 --> 01:32:39.053
شما اونجایین؟

01:32:39.220 --> 01:32:41.055
گلن -
آره جسی -

01:32:52.567 --> 01:32:55.303
جسی، تو خوبی؟ -
من خوبم -

01:32:55.469 --> 01:32:57.071
چه خبره؟

01:32:58.139 --> 01:33:01.509
داری با بارکش من چیکار میکنی؟
و وال؟

01:33:01.976 --> 01:33:03.711
اونا سعی کردن ویلی رو بکشن -
بکشنش؟ -

01:33:03.844 --> 01:33:07.415
ما داریم اونو برمیگردونیم تو اقیانوس

01:33:23.431 --> 01:33:29.003
ببین، من با ویلی بودم و بهترین
کاری که براش از دستم بر میومد رو کردم

01:33:29.170 --> 01:33:30.338
میفهمی؟

01:37:58.739 --> 01:37:59.773
فقط برای تو

01:39:17.952 --> 01:39:19.119
جسی

01:39:20.688 --> 01:39:21.722
بریم پسرم

01:39:26.193 --> 01:39:28.729
ویلی، ویلی برو

01:39:29.697 --> 01:39:31.165
برو ویلی

01:39:32.733 --> 01:39:34.034
پسر خوب

01:39:34.468 --> 01:39:37.271
پسر خوب، پسر خوب

01:39:38.706 --> 01:39:40.240
دوستت دارم ویلی

01:39:41.842 --> 01:39:42.876
برو ویلی -
برو -

01:39:43.577 --> 01:39:45.713
برو ویلی، برو

01:39:46.380 --> 01:39:48.349
آره

01:39:54.154 --> 01:39:55.556
آره

01:40:09.069 --> 01:40:10.537
اون هیچوقت نمیتونه فرار کنه

01:40:36.764 --> 01:40:38.599
جس -
نه -

01:40:38.766 --> 01:40:40.434
بیا، بیا

01:41:05.959 --> 01:41:08.729
جسی -
جسی برگرد اینجا -

01:41:08.896 --> 01:41:09.963
جسی

01:41:10.397 --> 01:41:13.434
یالا، گمشو بیا اینجا، بیا

01:44:45.545 --> 01:44:46.913
دلم برات تنگ میشه

01:44:47.214 --> 01:44:49.583
امیدوارم دوباره بتونیم همدیگرو ببینیم

01:45:14.574 --> 01:45:17.477
بریم خونه

01:45:18.345 --> 01:45:20.147
باشه

01:45:52.546 --> 01:46:05.158
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top