﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:13.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:01:08.763 --> 00:01:14.782
<i>در وقايع نگاريِ پليس کانزاس سيتي "
بخشهاي مهيبي به اعمال تبهکاران و دستگيري
" و مجازات آنان توسط قانون اختصاص داده شده است</i>

00:01:16.479 --> 00:01:21.469
<i>اما منظور از اين فيلم "
...پرده برداري از عمليات حيرت انگيز مردي است</i>

00:01:21.470 --> 00:01:25.463
<i>که يک سرقت بي نقص را "
...اجرا و رهبري کرد</i>

00:01:25.464 --> 00:01:29.456
<i>که جزييات حل آن "
...در هيچ پرونده ديگري ديده نميشود</i>

00:01:29.457 --> 00:01:33.750
<i>و بدرستي ميتوان عنوان...
" محرمانه کانزاس سيتي "
" را به آن اطلاق کرد</i>

00:04:52.293 --> 00:04:55.318
الو، پيت -
اشتباه گرفتي -

00:05:12.411 --> 00:05:14.902
ديگه گوشي رو
رو من قطع نکن، پيت

00:05:15.441 --> 00:05:18.080
اگه پليس يا يکي از اونا بودم
...زنگ نميزدم

00:05:18.104 --> 00:05:20.646
يراست ميومدم سراغت -
...بهت که گفتم، شماره رو -

00:05:20.670 --> 00:05:23.230
فقط من حرف ميزنم، پيت

00:05:23.302 --> 00:05:26.497
به متصدي هتل نگفتم
که اسم واقعيت جانسون نيست

00:05:26.666 --> 00:05:28.107
...گوش کن، هرکي که هستي

00:05:28.131 --> 00:05:30.371
من تنها فرصتت
براي زندگيِ دوباره هستم

00:05:30.395 --> 00:05:33.989
سيصد هزار دلار و يه فرار بي نقص
خارج از کشور

00:05:36.656 --> 00:05:37.979
تو کي هستي؟

00:05:38.588 --> 00:05:40.962
اگه علاقمند بودي
...بيا به اتاق 302

00:05:40.986 --> 00:05:43.273
هتل بيکر، امشب ساعت 10...

00:28:26.083 --> 00:28:29.836
جاهاي ديگه اي هم ميشناسي؟ -
بله سنيور، ولي ديگه پولم ته کشيده -

00:28:34.343 --> 00:28:35.767
بريم

00:28:37.673 --> 00:28:39.994
ميز ورق رو چک کن

00:28:49.463 --> 00:28:51.227
آتيش سيگارت، رفيق

00:28:56.257 --> 00:28:57.749
ممنون

00:29:00.853 --> 00:29:02.495
خيله خب، از ميز فاصله بگيرين

00:29:02.519 --> 00:29:04.194
اگه شرط نميبندين
از ميز فاصله بگيرين

00:29:04.218 --> 00:29:07.243
بذارين بقيه شرط ببندن
تاسها رو بنداز

00:29:12.745 --> 00:29:14.918
امشب رو شانس نيستي، رفيق
نفر بعد

00:29:14.942 --> 00:29:17.036
يالا ديگه
يه شرط اساسي ببندين

00:29:22.236 --> 00:29:25.522
بيست دلار ميبندم که نميتونه -
قبوله، آقا -

00:29:41.921 --> 00:29:44.911
بذار سر جاش بمونه
هنوز ميگم نميتونه

00:29:46.616 --> 00:29:47.972
بيست تاي ديگه ميبندم

00:29:55.741 --> 00:29:59.415
من 50 به 25 ميبندم

00:29:59.439 --> 00:30:02.259
نميتوني...فقط 3 به 2

00:30:04.068 --> 00:30:06.332
منم ميبندم

00:40:30.712 --> 00:40:33.153
صبح بخير، مشتريهام -
صبح بخير -

00:40:33.177 --> 00:40:36.018
بنظر مياد
امروز بالاخره بارون بياد

00:40:36.042 --> 00:40:38.183
اميدوارم
حداقل يکم هوا خنک بشه

00:40:38.207 --> 00:40:40.914
اينطوري همه ميتونن برن بيرون
و بازي کنن

00:40:40.938 --> 00:40:43.201
روز بخير، آقاي کين

00:40:44.501 --> 00:40:49.819
سنيور رومانو
ميبينم بالاخره چيزي که ميخواستين پيدا کردين

00:40:51.195 --> 00:40:54.537
شايد از اين يکي خوشتون بياد -
آره -

00:40:54.560 --> 00:40:57.981
نميخواين اونو بخرين؟ -
يه شيشه از اون ممکنه بد نباشه -

00:40:59.022 --> 00:41:02.683
چنده؟ -
فقط 11 دلار آمريکا -

00:41:03.118 --> 00:41:04.884
يازده دلار؟

00:41:05.051 --> 00:41:08.610
البته، سنيور
...اگه دنبال يه چيز ارزون ميگردين

00:41:08.946 --> 00:41:11.267
من هميشه دنبال بهترينها هستم

00:41:12.278 --> 00:41:15.064
پس اونو براتون بذارم تو يه پکيج زيبا؟

00:41:16.042 --> 00:41:19.534
زحمت نکش
اونو براي يه پکيج زيبا خريدم

00:41:22.003 --> 00:41:25.198
ولي سنيور، شما خيلي دست و دلبازين

00:41:25.899 --> 00:41:28.755
ميشه 11 دلار آمريکا

00:41:32.395 --> 00:41:35.352
اونو با بقيه چيزا بذار بحساب

00:41:44.218 --> 00:41:47.413
ترزا واقعا يه تيکه جواهره

00:41:47.482 --> 00:41:50.008
باهوشترين دختري که برام کار کرده

00:41:50.881 --> 00:41:54.574
اين دوازدهمين باريِ
که اون شيشه عطر رو ميفروشه

00:41:54.809 --> 00:41:58.560
تو اينجور کارا
حاضرم 50 درصد کميسيون بهش بدم

00:43:06.916 --> 00:43:08.840
ماهي گيري خوش بگذره -
ممنون -

00:43:09.115 --> 00:43:12.087
کِي ميخواي شانستو
تو ماهيگيري امتحان کني، آقاي رومانو؟

00:43:12.111 --> 00:43:15.399
توي اين گرما؟
من ورزشهاي بهتري سراغ دارم

00:43:17.739 --> 00:43:21.264
نظرت در مورد ورق بازي امشب چيه؟
بهت فرصت ميدم حسابتو صاف کني -

00:43:21.903 --> 00:43:23.929
زود بيا و کلي پول با خودت بيار

00:45:00.000 --> 00:45:13.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:47:18.198 --> 00:47:21.243
!سنيوريتا هلن، چه سوپرايزي

00:47:21.267 --> 00:47:24.467
انتظار شما رو نداشتيم

00:47:50.454 --> 00:47:53.233
دنبالم بياين -
بعدا ميبينمت -

00:47:53.257 --> 00:47:56.422
ممنون که همراهيم کردي -
باعث افتخاره -

00:48:19.074 --> 00:48:21.250
بد نيست -
من ترزا هستم -

00:48:21.275 --> 00:48:24.009
من تو کادو فروشي هستم
براي ماهيگيري اومدين؟

00:48:24.811 --> 00:48:26.589
من براي تعطيلات اومدم

00:48:26.613 --> 00:48:30.347
خيلي خوبه
پس جاي درستي اومدين

00:48:31.449 --> 00:48:36.082
بگو ببينم، اوني که داشت
بيليارد بازي ميکرد کيه؟

00:48:36.151 --> 00:48:38.329
...اون
دوست نداري چيزي بخري؟

00:48:38.353 --> 00:48:41.383
ميدوني، سوغاتي، هديه
چيزي که بخواي با خودت ببري خونه

00:48:42.824 --> 00:48:44.235
شايد

00:48:44.259 --> 00:48:46.751
يه عطر زنانه ويژه؟

00:48:47.727 --> 00:48:49.619
اوني که پاي ميز بيليارد بود کيه؟

00:48:50.028 --> 00:48:53.940
اون سنيور کين ِ، امروز صبح وارد شد
ولي خيلي اجتماعي نيست

00:48:53.964 --> 00:48:56.857
هميشه داره آدامس بادکنکي ميجوه

00:48:57.666 --> 00:49:01.402
و اون يکي؟ -
منظورت سنيور رومانو ه؟ -

00:49:01.837 --> 00:49:04.831
اون يکي خيلي اجتماعيِ

00:49:08.342 --> 00:49:09.901
ممنون

00:49:17.713 --> 00:49:20.811
سوغاتي که يادتون نميره؟

00:49:22.583 --> 00:49:25.351
تعطيلات بدون سوغاتي که معني نداره

00:50:09.282 --> 00:50:10.673
هلن

00:51:15.728 --> 00:51:18.654
ميخوام تو يه هفته تعطيلاتم
درس بخونم

00:51:34.174 --> 00:51:40.020
شوهرامون
تمام روز ماهي ميگيرن و تمام شب ميخوابن

00:51:40.044 --> 00:51:42.555
به اصطلاح اومديم تعطيلات

00:51:42.579 --> 00:51:46.457
کاش يکم بيدار ميموندن
حاضر بودم پوکر بازي کنن ولي بيدار باشن

00:51:46.481 --> 00:51:49.660
يادته، السن؟
بزرگترين شمشيرماهي که گرفتم

00:51:49.684 --> 00:51:51.862
وزنش يه 65 کيلويي بود

00:51:51.886 --> 00:51:54.363
ده تا -
...وقتي اونو گرفتم -

00:51:54.387 --> 00:51:57.832
گوش کن، رفيق

00:51:57.856 --> 00:52:01.034
در حال حاضر داريم پوکر بازي ميکنيم
يادته؟

00:52:01.058 --> 00:52:03.622
اين مرد ده دلار شرط رو برد بالا

00:52:04.494 --> 00:52:07.854
ببخشيد...نفهميدم

00:52:08.264 --> 00:52:11.192
يالا...ورق بده

00:52:15.935 --> 00:52:17.979
ميخواي دخلمو بياري، نه؟

00:52:18.003 --> 00:52:21.237
شايد
حدس ميزنم بي بي داشته باشي

00:52:34.149 --> 00:52:36.075
سوغاتي، سنيور؟

00:52:39.017 --> 00:52:41.285
بيا يه دست بازي کن

00:53:37.624 --> 00:53:41.222
ميخواي با اون آس شرط ببندي؟ -
آره -

00:53:43.663 --> 00:53:46.240
پنج تا ميرم بالا
تا بازي يکم گرم بشه

00:53:46.264 --> 00:53:48.895
من هستم -
رد ميکنم -

00:53:51.668 --> 00:53:55.403
چطوره بکنيمش ده تا؟ -
حالا فهميدي منظورم چيه؟ -

00:53:56.069 --> 00:53:57.681
ميخونم

00:53:57.705 --> 00:53:59.683
انگار براي خودت
يه بازنده پيدا کردي

00:53:59.707 --> 00:54:02.065
هميشه براي يکي ديگه جا هست، توني

00:54:08.845 --> 00:54:12.224
اين ژتونها رو برام نقد کن

00:59:51.780 --> 00:59:54.557
اگه بهمون برسه -
منظورت چيه " اگه " ؟ -

00:59:54.581 --> 00:59:56.873
بهتره خودمون رو گول نزنيم

00:59:57.651 --> 00:59:59.528
ما حتي اونو نميشناسيم

00:59:59.552 --> 01:00:02.130
اگه خودشو نشون نده
حتي نميدونيم کجا دنبالش بگرديم

01:00:02.154 --> 01:00:04.032
اگه نميخواد خودشو نشون بده
پس چرا همه مون رو آورده اينجا؟

01:00:04.056 --> 01:00:05.899
نميدونم

01:00:05.923 --> 01:00:08.734
ولي خوشم نمياد
براي کسي که نميشناسم کار کنم

01:00:08.758 --> 01:00:12.036
مخصوصا اگه اون منو بشناسه
ولي من نتونم اونو بجا بيارم

01:00:12.060 --> 01:00:13.826
منم همينطور

01:02:23.917 --> 01:02:26.595
بهت ميگم چيکار کنيم
فردا صبح کنار استخر ميبينمت

01:02:26.619 --> 01:02:30.149
بهمديگه ياد ميديم -
قبوله -

01:03:48.709 --> 01:03:51.169
صبح بخير -
صبح بخير -

01:03:51.877 --> 01:03:54.422
هميشه سر قرار با خودت کتاب مياري؟

01:03:54.446 --> 01:03:57.043
بستگي به قرارش داره

01:03:57.182 --> 01:03:58.811
بذار ببينم

01:03:59.481 --> 01:04:03.513
قانون مدنيِ ايالت ميسوري "
" قوانين و روشها

01:04:04.320 --> 01:04:07.781
ترجمه ش چي ميشه؟ -
دارم براي امتحان وکالت آماده ميشم -

01:04:08.322 --> 01:04:10.350
خواهشا نخند

01:04:13.192 --> 01:04:16.937
فقط نگو که
با تحصيلات عاليِ زنان مخالفي؟

01:04:16.961 --> 01:04:21.560
نه، فقط بهت نمياد وکيل باشي

01:04:22.532 --> 01:04:25.609
آدماي زيادي رو ميشناسم
که شغلشون اصلا بهشون نمياد

01:04:25.633 --> 01:04:28.044
بعنوان مثال، خود تو

01:04:28.068 --> 01:04:31.913
با نگاه کردن بهت
احتمالا ميگفتم ماهيگيري

01:04:31.937 --> 01:04:36.366
ولي احتمالا فروشنده باشي، نه؟

01:04:37.375 --> 01:04:38.987
اگه فروشنده بودم خوشت ميومد؟

01:04:39.011 --> 01:04:43.722
ببين، اوني که بايد از طريق بازپرسي
به جواب برسه منم

01:04:43.746 --> 01:04:48.539
هميشه شنيدم بهترين شهود
اونايي هستن که ميخوان جواب بدن

01:04:49.150 --> 01:04:51.126
از نصيحتت ممنونم

01:04:51.150 --> 01:04:53.695
نصيحتهاي زيادي برات دارم
همشون هم مجاني هستن

01:04:53.719 --> 01:04:58.466
هميشه ترتيبي بده
که هيات منصفه دادگاههات مرد باشن

01:04:58.491 --> 01:05:00.587
هيچوقت نميبازي

01:05:01.492 --> 01:05:03.987
هي، دوباره داري
حرفاي اميدبخش ميزني

01:05:12.233 --> 01:05:15.990
سيگارمو تو اتاق جا گذاشتم
الان برميگردم

01:05:20.406 --> 01:05:22.138
آقاي هريس

01:05:23.239 --> 01:05:24.939
شيرفروش؟

01:05:25.942 --> 01:05:27.673
يخ فروش؟

01:09:23.872 --> 01:09:26.604
دوشيزه فاستر
آقاي رومانو رو ميشناسي؟

01:14:31.114 --> 01:14:32.972
نامه از طرف خونه

01:14:33.681 --> 01:14:35.380
باشه براي بعد

01:14:36.217 --> 01:14:39.296
ازت ميخوام
امشب حسابي درس بخوني

01:14:39.320 --> 01:14:41.697
تو لطف داري

01:14:41.721 --> 01:14:43.197
چطور بود، آقاي فاستر؟

01:14:43.221 --> 01:14:45.198
ممنون بخاطر اون و شام

01:14:56.297 --> 01:14:59.609
توني، تو حتي نگاه نميکني
ببيني چقدر خوشکلن

01:14:59.633 --> 01:15:02.445
و فقط 11 دلار آمريکا

01:15:02.469 --> 01:15:05.414
اينطرفا همه چي 11 دلاره

01:15:05.438 --> 01:15:08.434
توني، خوشت مياد؟

01:15:09.441 --> 01:15:11.104
با بقيه چيزا بذار بحساب

01:15:11.974 --> 01:15:14.709
توني؟ -
بعدا ميبينمت -

01:22:21.969 --> 01:22:26.649
عزيزم، فکر کردم تا الان خوابيدي

01:22:26.673 --> 01:22:29.270
منتظرت بودم، پدر

01:22:32.042 --> 01:22:35.368
مشکلي پيش اومده؟ -
آره -

01:22:35.778 --> 01:22:38.322
وقتي بچه بودي
هميشه از اين مشکلا داشتي

01:22:38.346 --> 01:22:41.740
هميشه وقتي يه چيزي
اذيتت ميکرد ميفهميدم

01:38:27.000 --> 01:38:40.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top