﻿WEBVTT

00:00:00.050 --> 00:00:20.050
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:17:10.718 --> 00:17:12.961
سلام پدر

00:17:15.056 --> 00:17:17.594
بذارید منم ببینمش

00:17:18.393 --> 00:17:22.558
من تا پولم رو نگیرم ولکن نیستم

00:17:22.732 --> 00:17:25.187
هرکدوم یه دلار برای اعانه

00:17:25.359 --> 00:17:27.897
پنج دلار میشه-
آره-

00:17:31.784 --> 00:17:35.533
تو جیبت که 5 دلار هست ؟-
غیر از کلید چیز دیگه ای پیدا نمی کنم-

00:17:35.705 --> 00:17:40.167
- جف این دختر من سوازنه

00:17:42.504 --> 00:17:44.794
چی اوردید سناتور؟

00:17:44.966 --> 00:17:47.671
اینا کبوتر هستن
برای مامانش پیغام می برن

00:17:47.844 --> 00:17:52.222
اون که پیغام رو به موقع می بره
هیچ وقت تو جمع ظاهر نمیشه

00:18:13.164 --> 00:18:17.079
ما باید با شما بیشتر آشنا بشیم

00:18:17.252 --> 00:18:19.624
خیلی ممنون

00:18:20.714 --> 00:18:24.049
پدر بیا-

00:18:24.219 --> 00:18:28.086
موفق باشید سناتور

00:30:07.602 --> 00:30:12.478
اصلا نمی تونم-
سخت نگیر-

00:30:12.649 --> 00:30:15.106
این رو بخور

00:30:15.278 --> 00:30:18.979
می دونی فردا قبل از اینکه به سنا بره چیکار می کنه؟

00:33:12.521 --> 00:33:15.641
باید این رو ببینم؟
چی شده؟-

00:45:12.798 --> 00:45:17.841
اوه مرد صفحه اول-
چند دقیقه هست که رسیده-

00:45:18.013 --> 00:45:21.382
شما چطورید خانم پین
من دارم میرم دفتر

00:45:21.558 --> 00:45:24.892
کبوتر ها چطورن؟-
خوبن-

00:45:25.062 --> 00:45:30.567
من یکیشون رو با یک نامه امروز رها کردم

00:45:30.735 --> 00:45:36.075
اون پرواز کرد و به سمت غرب رفت

00:45:36.242 --> 00:45:42.364
مثل گلوله می رفت
فکر کنم الان باید کنتاکی باشه

00:45:42.541 --> 00:45:46.586
جالب نیست پدر؟
و نامه رو واسه دخترتون فرستادید؟

00:45:46.755 --> 00:45:50.918
نه من دختری ندارم

00:45:51.092 --> 00:45:56.218
بهتره من اینو واستون نگه دارم-
نه بهتره من برم، شب خوش-

00:45:59.310 --> 00:46:02.514
متاسفم

00:46:02.689 --> 00:46:05.180
اشکالی نداره

00:46:12.950 --> 00:46:17.244
متاسفم، شب خوش-
شب خوش جف-

00:46:28.051 --> 00:46:32.000
اوه پدر

00:46:32.180 --> 00:46:35.716
به قیمت وسایل خونه باز یه فتح دیگه رو رقم زدی

00:46:35.893 --> 00:46:39.511
نه مثل بقیه-
اونم مثل بقیه نیست-

01:02:46.164 --> 01:02:50.493
من یادم رفت ازت تشکر کنم-
قابل نداشت-

01:02:50.668 --> 01:02:55.627
نه نه ، بدون تو من نمی تونستم

01:03:01.890 --> 01:03:04.463
کی؟-
سوزان پین-

01:03:04.642 --> 01:03:07.514
حالتون چطوره؟

01:03:07.688 --> 01:03:13.976
ببخشید که مزاحم میشم ولی باید کمکم کنی
من انتخاب شدم که نذارم فردا آقای اسمیت به سنا بره

01:03:19.409 --> 01:03:24.406
من می خوام افسونش کنم

01:03:24.583 --> 01:03:30.123
ببرش بیرون و براش یه دست کت و شلوار بخر

01:03:30.298 --> 01:03:33.382
و موهاش رو اصلاح کن
تو که از این کار ناراحت نمی شی؟

01:03:33.551 --> 01:03:37.134
من دوست ندارک که ازت بخوام ولی

01:03:37.305 --> 01:03:40.591
به عنوان محبت یه زن به زن دیگه-
ممنون ساندرز-

01:03:40.768 --> 01:03:43.973
یه دقیقه، خانم پین

01:04:42.630 --> 01:04:47.008
مشروبت کجاست؟-
همون پشت-

01:04:47.177 --> 01:04:50.344
برام مهم نیست که کی تو این ماجرا ضرر می کنه

01:04:52.724 --> 01:04:58.182
این اتفاقات رو نمی تونم تحمل کنم
داره اون رو سرکار میذاره

01:04:58.356 --> 01:05:01.725
داره گول اون زن رو می خوره-
کدوم زن؟-

01:05:01.901 --> 01:05:04.060
پین

01:05:05.656 --> 01:05:10.034
بهتره باهاش خوب باشی
پدر انتخاب کاخ سفید هست

01:05:10.203 --> 01:05:12.776
اون ممکنه همسر رئیس جمهور بعدی باشه

01:05:12.956 --> 01:05:17.453
تصورش رو کن آهنگ مای دی رو بخونه

01:05:17.628 --> 01:05:23.049
این منصفانه نیست که پسر اینقدر اذیت بشه
ای احمق بی شعور

01:05:23.217 --> 01:05:27.216
گفت طلسمش می کنم-
به تو چه ربطی داره؟-

01:05:27.389 --> 01:05:30.722
هیچی-
پس نگران نباش-

01:05:30.892 --> 01:05:33.977
گفتم که زمین داره پر از آدم های احمق میشه

01:05:34.146 --> 01:05:38.607
دارم فکرش رو می کنم این دون کیشوت ما
نتونه از روی همه ماها بپره

01:05:38.776 --> 01:05:42.525
این که ربطی به زندگی من و تو نداره

01:05:42.698 --> 01:05:46.944
اگر می خوای بدونی بهتره بریم پایین و یه استیک بخوریم

01:05:47.119 --> 01:05:52.114
زود باش دیگه، برو بالا

01:05:53.167 --> 01:05:55.326
به سلامتی دون کیشوت

01:06:34.170 --> 01:06:36.251
معذرت می خوام-

01:06:36.426 --> 01:06:41.134
چه ربطی به من داره

01:06:41.305 --> 01:06:45.849
اونا خودشون از اون بالا میندازنش پایین
فقط نمی خوام اون موقع اونجا باشم

01:06:46.019 --> 01:06:48.890
من با حیا هستم، می دونی

01:07:16.466 --> 01:07:17.592
کی؟

01:07:17.764 --> 01:07:21.217
هر موقع-
امشب؟-

01:07:21.394 --> 01:07:26.305
اوکی فرقی نمی کنه؟-
من تو رو گرامی می دارم-

01:07:28.527 --> 01:07:31.730
تو خیلی بامزه ای-
خودم می دونم-

01:08:23.339 --> 01:08:26.921
کجا؟-
ما می خوایم ازدواج کنیم-

01:08:27.092 --> 01:08:29.382
آره درسته

01:11:46.486 --> 01:11:48.527
هی از این طرف

01:11:52.076 --> 01:11:55.446
راه بیفت جونم

01:11:56.832 --> 01:12:01.161
ما می خوایم بریم ازدواج کنیم-
اوه آره-

01:12:05.800 --> 01:12:09.584
بیا من می برمت خونه

01:28:38.263 --> 01:28:42.426
اون رنجر نمی دونست چطوری گیرش میندازیم

01:28:42.600 --> 01:28:44.972
کدوم یکی از شماها این رو می خواد؟

01:28:48.274 --> 01:28:50.599
تو این رو می خوای؟-
اوه آره-

01:45:20.653 --> 01:45:23.856
اون از پسش بر اومد دیز-
این عالی نیست؟-

01:45:24.031 --> 01:45:27.900
این همون معجزه ای بود که می خواستم

01:45:28.078 --> 01:45:31.364
همه رو بیارید حرف های مهمی می خواد بزنه

01:45:31.541 --> 01:45:36.749
این رو تو پاناگونیا هم می شنوند
در عوض همه بیرون رفتند

01:45:36.922 --> 01:45:40.754
نه اینطوری نه
به نفعش خبر بده، می فهمی؟

01:45:40.926 --> 01:45:45.221
تو این میمون رو دوست داری؟-
تو چی فکر می کنی؟ زود باش-

01:45:45.390 --> 01:45:50.182
این بزرگترین نبرد دوران هست

01:45:50.353 --> 01:45:54.055
یک نفر در برابر یک سپاه

01:45:54.233 --> 01:45:59.311
آره با پول من بنویس

01:45:59.489 --> 01:46:03.356
همه رو داریم می بریم بالا

01:46:06.163 --> 01:46:09.034
اونا دارن دنبالش می گردن؟-
آره دارن دنبالش می گردن-

01:46:09.208 --> 01:46:13.253
فکر نمی کنی بهتر باشه برگردی تو سنا

01:46:13.422 --> 01:46:18.167
اون می تونه افکار عمومی رو بر علیه ما بشورونه
بهش اجازه نمی دم

01:46:18.343 --> 01:46:22.258
ما تو 5 ساعت افکار عمومی رو جذب می کنیم

01:46:22.432 --> 01:46:26.381
تمام زندگیم کارم همین بوده

01:46:26.561 --> 01:46:31.389
افکار عمومی رو بسپار به من
حالا تو برگرد به سنا

01:46:31.567 --> 01:46:34.852
من هر طور که می تونستم زدمش

01:46:35.028 --> 01:46:38.196
دیگه ای علاقه ای به این کار ندارم

01:46:38.366 --> 01:46:43.075
می دونی که اگر سناتورها رو راضی کنه
تو هم نابود می شی

01:46:43.246 --> 01:46:48.159
اینطوری جو
یا باید بیایم بیرون یا باید از گذشته بزرگتر بشیم

01:46:48.336 --> 01:46:52.121
ما نمی تونیم دست رو دست بذاریم

01:46:52.300 --> 01:46:55.300
برگرد به سنا، جو
سلام هنریکس یه کم اوضاع به هم ریخته

01:46:55.469 --> 01:47:00.428
می خوام هرچی که اسمیت میگه
یا هرچیزی مربوط به اون

01:47:00.600 --> 01:47:05.677
از تو روزنامه های ما پاک بشه
فهمیدی؟

01:47:05.856 --> 01:47:10.602
تمام اون روزنامه ها که با ما هم در رقابت هستند

01:47:10.778 --> 01:47:14.443
می خوام 24 ساعت کار رو ردیف کنی

01:47:14.616 --> 01:47:18.032
هر کاری می تونی بکن، بریزشون تو خیابون ها
مهم نیست چیکار می کنی

02:01:30.839 --> 02:01:34.505
بهمراه اون خانوم برید بالای گنبد ساختمان کنگره

02:01:34.678 --> 02:01:36.800
همون خانومی که برای آزادی ایستادگی می‌کنه

02:01:36.971 --> 02:01:40.756
باید این کشور را از دریچه چشم های او ببینید

02:01:41.811 --> 02:01:44.052
و احتیاج به یک چشم انداز دارید

02:01:44.230 --> 02:01:47.101
شما می بینید که یک مرد بعد از قرن ها مبارزه
چه سخنانی رو حک کرده

02:01:47.275 --> 02:01:52.483
مبارزه برای چیزی بهتر از قاون جنگل

02:01:52.656 --> 02:01:56.868
مبارزه برای اینکه بتونید بر روی پاهای خود بایستید

02:01:57.036 --> 02:02:01.745
همانطور که خلق شده
مهم نیست که از چه طبقه رنگ و یا دینی

02:02:03.628 --> 02:02:05.917
این چیزی که شما می بینید

02:08:35.532 --> 02:08:38.153
نظم رو رعایت کنید لطفا

02:08:59.200 --> 02:09:04.200
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:09:04.224 --> 02:09:24.224
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top