﻿WEBVTT

00:03:36.000 --> 00:03:41.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:09:40.095 --> 00:09:41.174
نگران نباش

00:09:41.214 --> 00:09:43.289
زن عمو بهتره مواظب باشيد

00:09:43.327 --> 00:09:45.337
بذاريد کمک تان کنم

00:09:45.379 --> 00:09:46.703
نيازي نيست
بيا

00:09:46.788 --> 00:09:49.373
پيرمرد مي خواهي ازش سو استفاده کني؟

00:09:49.412 --> 00:09:51.235
هنوزم مي خواهي ادامه بدهي

00:09:52.419 --> 00:09:55.493
او همسن نوه ات است

00:18:44.045 --> 00:18:45.991
پدر

00:18:47.150 --> 00:18:48.459
تو
تو

00:18:48.495 --> 00:18:49.239
تو اينجا چکار مي کني؟

00:18:49.239 --> 00:18:50.411
اين رختخواب متعلق به پدر من است

00:18:50.411 --> 00:18:51.202
You want to throw a temper.

00:18:51.202 --> 00:18:51.915
چرا؟

00:18:51.954 --> 00:18:53.645
پسره لعنتي. فورا گم شو

00:18:55.005 --> 00:18:56.816
چارلي چه اتفاقي افتاد؟

00:19:08.544 --> 00:19:11.439
خيلي زيبا

00:19:11.439 --> 00:19:13.971
چي داريد مي گيد؟ برويد

00:30:06.754 --> 00:30:08.893
پدر برگرد عقب
بسيار خب

00:30:39.358 --> 00:30:42.247
پدر مواظب باش. خيلي بالا نرو

00:30:42.291 --> 00:30:45.163
مي دانم. فقط مواظب من باش

00:31:01.309 --> 00:31:02.649
خوبه؟

00:31:03.752 --> 00:31:06.114
بالاتر

00:31:06.114 --> 00:31:09.207
اين خوبه؟
بالاتر

00:31:09.248 --> 00:31:11.802
هنوزم بالاتر؟
صاف است؟

00:31:11.841 --> 00:31:14.941
بالاتر
هنوز بالاتر

00:31:14.978 --> 00:31:17.706
بازم بالاتر

00:31:37.101 --> 00:31:39.656
حالا خوبه اتائو؟
پايين تر

00:31:39.696 --> 00:31:44.913
هنوزم پايين تر؟
پايين تر

00:31:44.946 --> 00:31:47.946
ديگه پايين تر نمي تونم بيام
پايين تر

00:31:47.987 --> 00:31:50.639
خوبه؟
پايين تر

00:33:00.072 --> 00:33:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:34:04.695 --> 00:34:06.004
در هنگ کنگ

00:34:06.039 --> 00:34:07.055
اونها از همه بهتر هستند

00:34:07.097 --> 00:34:09.649
حالا بهت ثابت مي کنم

00:34:09.689 --> 00:34:12.309
خيلي زيبا
درست نمي گم؟

00:34:12.346 --> 00:34:15.479
بذار منم امتحان کنم

00:34:15.517 --> 00:34:17.689
با هم دعوا نکنيد. همگي يه سهم مي گيريد

00:34:21.887 --> 00:34:23.064
حالا بهت نشون مي دم

00:34:32.367 --> 00:34:34.975
زن عمو

00:34:35.014 --> 00:34:36.804
تو برو خريدت را انجام بده

00:34:36.804 --> 00:34:38.405
من در ماشين منتظرتان مي مانم

00:34:38.439 --> 00:34:40.643
باشه

00:34:44.699 --> 00:34:46.640
خيلي خوشبو است

00:34:46.640 --> 00:34:47.765
رئيس اين چند است؟

00:34:47.765 --> 00:34:48.975
پنج دلار

00:34:48.946 --> 00:34:50.728
خيلي گران است

00:34:50.765 --> 00:34:52.019
نه واقعا

00:34:52.019 --> 00:34:54.661
زيبا است

00:35:08.109 --> 00:35:09.541
دهاتي

00:35:09.541 --> 00:35:10.543
شما چي گفتيد؟

00:35:10.543 --> 00:35:11.745
مي گويم چهره ات

00:35:11.745 --> 00:35:13.621
و لباس هايي که پوشيده ايي از مد رفته است

00:35:13.657 --> 00:35:15.218
همه زن ها در اين شهر

00:35:15.258 --> 00:35:17.235
لباس هاي مد روز مي پوشند

00:35:17.275 --> 00:35:20.038
هيچکس ديگه اين لباس هاي از مد رفته را نمي پوشد

00:35:20.038 --> 00:35:22.266
درسته
مدل موهايش هم از مد رفته است

00:35:22.266 --> 00:35:23.502
عجب لباس هاي کلاس پاييني

00:35:23.502 --> 00:35:24.354
در کنار او ايستادن

00:35:24.354 --> 00:35:26.616
باعث مي شه کلاس مون بياد پايين
درست نمي گم؟

00:35:26.654 --> 00:35:29.111
به اين دو جفت گوشواره نگاه کن
خيلي زيباست

00:36:06.658 --> 00:36:09.196
تو چطورت است؟

00:36:16.719 --> 00:36:19.120
اولين بار است که کفش پاشنه بلند مي پوشم

00:36:30.577 --> 00:36:32.822
خانم اولين بارتان است که لباس بلند مي پوشيد؟

00:36:32.867 --> 00:36:33.630
بله

00:36:33.630 --> 00:36:35.830
اولين بار است که کفش پاشنه بلند مي پوشيد؟
بله

00:36:35.875 --> 00:36:36.998
پس تعجبي نيست که نمي توانيد راه برويد

00:36:37.043 --> 00:36:39.108
بايد اول ياد بگيري چطور با کفش پاشنه بلند راه برويد

00:36:39.153 --> 00:36:41.443
چي؟ ياد بگيرم چطور راه بروم؟

00:36:41.488 --> 00:36:42.565
ما يادت مي دهيم

00:36:42.610 --> 00:36:45.978
ولم کن. بي ادب

00:36:50.064 --> 00:36:51.366
بذار يادت بدم

00:36:51.411 --> 00:36:54.688
سيب هام

00:36:57.741 --> 00:37:02.231
لباس مي فروشم
مرد

00:37:02.231 --> 00:37:03.713
او يک زن سخت گير است

00:37:03.758 --> 00:37:06.272
بله و همچنين زيبا

00:37:07.263 --> 00:37:10.984
ديگه کي جرات داره بياد جلو؟
خب که چي؟

00:37:15.656 --> 00:37:17.991
بالاتر
بالاتر

00:37:17.991 --> 00:37:19.697
بيا
بيا

00:37:33.751 --> 00:37:35.143
خانم مراقب باشيد

00:37:35.188 --> 00:37:36.310
داره ازتون سو استفاده مي کند

00:37:36.355 --> 00:37:38.017
اتائو. تو

00:37:38.794 --> 00:37:39.947
زن عمو؟

00:37:41.318 --> 00:37:42.327
بله من هستم

00:37:42.970 --> 00:37:47.086
خيلي جذاب

00:37:47.832 --> 00:37:48.927
او زن عموي بزرگ من است

00:37:49.631 --> 00:37:52.923
زن عمو؟

00:37:52.968 --> 00:37:56.336
هي پسر مي خواهي دختر ما را بدزدي؟
بله

00:38:02.981 --> 00:38:05.226
ديديد. مبارزه نکنيد
چي؟

00:38:05.271 --> 00:38:06.708
حريف من نيستند

00:38:57.399 --> 00:38:59.779
پليس اينجاست
پليس؟

00:38:59.824 --> 00:39:00.902
اروم باش

00:39:03.551 --> 00:39:04.943
موضوع چي است؟
اونها در پشت دارند دعوا مي کنند

00:39:04.988 --> 00:39:06.828
چي؟
دعوا

00:39:06.873 --> 00:39:08.490
دعوا
کي دعوا مي کنه؟

00:39:08.580 --> 00:39:12.082
اونها هم نقش داشتند

00:39:12.127 --> 00:39:13.114
اون دو تا هم همينطور

00:39:13.159 --> 00:39:15.045
فرار نکنيد

00:39:21.421 --> 00:39:22.768
جينگ چون

00:39:38.677 --> 00:39:41.626
جينگ چون من را نمي شناسي؟

00:39:44.859 --> 00:39:46.340
شما

00:39:46.385 --> 00:39:48.226
من زن عموي شما هستم

00:39:48.226 --> 00:39:49.573
چي؟

00:39:49.618 --> 00:39:51.414
زن عمو

00:39:55.455 --> 00:39:58.194
چرا اينطور لباس پوشيديد؟

00:39:58.239 --> 00:39:59.052
زن عمو

00:39:59.052 --> 00:40:00.933
چرا اينطور لباس هايي خريده ايد؟

00:40:00.933 --> 00:40:02.908
سر شما
من

00:40:02.953 --> 00:40:04.615
کار اتائو است؟

00:40:04.659 --> 00:40:06.994
اتائو

00:40:09.284 --> 00:40:10.362
من اينجا هستم

00:40:10.407 --> 00:40:12.652
اتائو چرا اينچنين لباس هايي

00:40:12.652 --> 00:40:13.639
براي زن عموي بزرگت خريده ايي؟

00:40:13.684 --> 00:40:15.974
پدر. من نخريدم

00:40:16.019 --> 00:40:18.668
من او را در بين راه گم کردم

00:40:18.713 --> 00:40:20.734
و وقتي دوباره پيداش کردم

00:40:20.778 --> 00:40:22.395
خودش اينجوري شده بود

00:40:22.440 --> 00:40:24.056
اما اين خيلي زشته

00:40:24.101 --> 00:40:25.807
ببين جوراب هايش پاره شده
و هيچ کفشي ندارد

00:40:25.852 --> 00:40:28.097
موهاش رو نگاه کن
واقعا چه اتفاقي افتاد؟

00:40:28.097 --> 00:40:30.656
پدر شما نمي بينيد

00:40:30.656 --> 00:40:32.542
که او در اين لباس ها

00:40:32.542 --> 00:40:34.069
خيلي خيلي جداب به نظر مي رسد

00:40:34.114 --> 00:40:35.036
منظورت چيه؟

00:40:35.036 --> 00:40:37.257
زيبا. مردم او را اذيت مي کردند

00:40:37.302 --> 00:40:41.253
خوشبختانه من همه شان را پراندم

00:40:41.253 --> 00:40:43.318
چي؟ تو همه شان را پراندي؟

00:40:43.363 --> 00:40:44.800
اگه من نبودم پس کي بود؟

00:40:44.845 --> 00:40:45.723
من

00:40:45.723 --> 00:40:48.167
من بودم. من
من بودم

00:40:48.212 --> 00:40:51.176
کافيه توي جاکش

00:40:51.221 --> 00:40:52.478
تو جرات مي کني جواب زن عمويت را بدهي

00:40:52.523 --> 00:40:53.645
مي کشمت

00:40:54.470 --> 00:40:55.935
زن عمو

00:40:55.980 --> 00:40:57.731
شما فعلا بريد و لباس هاتون رو عوض کنيد

00:40:57.776 --> 00:40:59.662
من به اين يه درس حسابي مي دهم

00:40:59.707 --> 00:41:01.233
برگرديد به اتاق تان

00:43:49.069 --> 00:43:50.191
اتائو

00:43:50.236 --> 00:43:52.063
سلام مادر بزرگ

00:43:52.063 --> 00:43:53.502
من را چارلي صدا کن

00:43:53.502 --> 00:43:56.028
لعنتي

00:43:56.118 --> 00:43:58.273
تو موش کوچولو

00:43:58.318 --> 00:43:59.261
داريد اينجا چکار مي کنيد؟

00:43:59.306 --> 00:44:01.147
لباس هاي عجيب غريب پوشيديد

00:44:01.192 --> 00:44:02.494
چارلي

00:44:02.539 --> 00:44:04.739
شما نمي دانيد مادر بزرگ

00:44:04.784 --> 00:44:06.310
اين باند من است

00:44:06.355 --> 00:44:08.690
چي؟ تو مريض هستي؟

00:44:09.735 --> 00:44:10.755
نه

00:44:11.635 --> 00:44:13.270
موسيقي

00:44:13.315 --> 00:44:17.760
Rose, rose with such slender stem.

00:44:17.805 --> 00:44:22.609
Rose, rose with such slender stem.

00:44:22.654 --> 00:44:27.683
You have been hurt.

00:44:27.683 --> 00:44:32.711
Rose, rose I love you.

00:44:32.711 --> 00:44:37.695
Heart's promises, new love.

00:44:37.740 --> 00:44:38.504
اتائو

00:44:38.548 --> 00:44:42.769
The holy light lights up the earth.

00:44:42.814 --> 00:44:43.757
داري چکار مي کني؟

00:44:43.802 --> 00:44:47.977
Heart's promises, new love.

00:44:48.022 --> 00:44:53.276
The holy light lights up the earth.

00:45:18.509 --> 00:45:20.485
اتائو داري چکار مي کني؟

00:45:21.277 --> 00:45:23.179
دست نگه داريد
داريد چکار مي کنيد؟

00:45:23.224 --> 00:45:24.526
اين رقص است

00:45:24.526 --> 00:45:25.738
بله
چي؟

00:45:25.783 --> 00:45:28.253
اين مزخرفات چيه؟

00:45:28.297 --> 00:45:30.902
مزخرف نيست
رقص است

00:45:30.902 --> 00:45:32.545
شما به اين مي گوييد رقص؟

00:45:32.545 --> 00:45:33.491
اين رقص نيست؟

00:45:33.491 --> 00:45:35.111
نه

00:45:35.302 --> 00:45:41.408
The moon lights up the ground.

00:45:41.453 --> 00:45:44.192
در شب عيد سال نو
من به اين مي گويم رقص

00:45:44.192 --> 00:45:45.943
انها از مد رفته

00:45:45.988 --> 00:45:49.984
براي وارد شدن بايد هماهنگ باشي

00:45:50.029 --> 00:45:53.980
Rose, rose you are so harsh.

00:45:54.115 --> 00:45:58.560
Rose, rose you are so harsh.
داري چکار مي کني؟

00:45:58.605 --> 00:46:02.421
Oh, that's ruining intertwined stems
of two flowers!

00:46:02.466 --> 00:46:06.956
Rose, rose I love you.

00:46:13.351 --> 00:46:16.610
مي خواهي ياد بگيري؟
بله

00:46:17.721 --> 00:46:19.259
نه نمي خواهم

00:46:20.672 --> 00:46:21.953
جيمز

00:46:21.998 --> 00:46:24.737
راه دوم

00:46:24.737 --> 00:46:26.443
زن عمو

00:46:26.488 --> 00:46:28.219
چارلي زن عموي تو پير است

00:46:28.219 --> 00:46:31.157
او نمي تواند مثل ما برقصد

00:46:31.202 --> 00:46:32.684
درسته

00:46:32.729 --> 00:46:35.395
او مثل يک زن پير است

00:46:35.395 --> 00:46:36.355
درسته؟

00:46:36.355 --> 00:46:37.133
بله

00:46:37.133 --> 00:46:39.099
اصلا به شمايل يک زن جوان نمي خورد

00:46:39.099 --> 00:46:40.813
درسته

00:46:41.084 --> 00:46:43.295
من از شماها پير ترم؟

00:46:43.295 --> 00:46:46.378
نه زياد. ما همه تقريبا همسن هستيم

00:46:46.423 --> 00:46:47.770
درسته

00:46:47.815 --> 00:46:49.387
شما گفتيد من مثل يک پير زن هستم

00:46:49.476 --> 00:46:50.484
من فقط در خانواده ارشد تو حساب مي شوم

00:46:50.484 --> 00:46:51.544
دليلش اين است که

00:46:51.544 --> 00:46:53.153
اگرچه شما همسن ما هستيد

00:46:53.153 --> 00:46:54.964
شما هنوز متمدن نشده ايد و مثل ما رفتار نمي کنيد

00:46:54.964 --> 00:46:58.119
رقص عجيب
شما به اين مي گوييد متمدن شدن

00:46:58.119 --> 00:46:59.848
درسته

00:46:59.893 --> 00:47:01.489
حداقل شما انرا قبلا نديده ايد

00:47:01.601 --> 00:47:02.866
مي تواني برقصي؟

00:47:02.866 --> 00:47:05.955
کي گفته نمي توانم؟
من نمي خواهم برقصم نه اينکه بلد نباشم

00:47:05.999 --> 00:47:07.479
جراتش رو نداري؟

00:47:07.479 --> 00:47:09.681
جراتش را ندارم؟ از چي بايد بترسم؟

00:47:09.726 --> 00:47:12.420
خوبه. زن عمو از چيزي نمي ترسه

00:47:12.420 --> 00:47:14.800
بذار امتحان کنه

00:47:14.845 --> 00:47:16.269
او جرات نمي کنه برقصه

00:47:16.269 --> 00:47:17.652
تو بهش بگو

00:47:17.652 --> 00:47:19.604
فايده نداره

00:47:19.649 --> 00:47:20.772
بذار امتحان کنه

00:47:20.816 --> 00:47:21.838
او جراتش را نداره

00:47:21.838 --> 00:47:23.106
چي؟

00:47:23.151 --> 00:47:24.060
فايده نداره

00:47:24.060 --> 00:47:25.448
چطور ممکنه او به پارتي ما ملحق بشه؟

00:47:25.448 --> 00:47:27.462
چه پارتي ايي؟
يک تغيير قيافه

00:47:27.790 --> 00:47:29.460
چه تغيير قيافه؟
تو بايد يک ماسک بزني

00:47:29.526 --> 00:47:31.412
ارايش هم بايد بکني
درسته

00:47:31.412 --> 00:47:33.659
مثلا مثل

00:47:33.703 --> 00:47:35.230
نه اينجوري نه

00:47:35.275 --> 00:47:36.847
تو بايد مثل يک زن خارجي لباس بپوشي

00:47:36.892 --> 00:47:37.969
مثل جوليت

00:47:38.707 --> 00:47:41.157
اوه رومئو دوستت دارم

00:47:41.202 --> 00:47:43.089
چي؟
مردها هم مثل رابين هود لباس مي پوشند

00:47:43.135 --> 00:47:48.478
تعدادي از زن ها هم مثل کارمن لباس مي پوشند

00:47:53.419 --> 00:47:54.767
نگران نباش
لباسي که قرار است تو بپوشي

00:47:54.812 --> 00:47:55.933
از هنگ کنگ امده است

00:47:55.978 --> 00:47:57.148
هر سايزي که بخاي
چي؟

00:47:57.192 --> 00:47:58.405
هر سايزي

00:47:58.450 --> 00:48:00.380
اتائو من
تو مي ترسي که پدر پرخاشگري بکنه

00:48:00.426 --> 00:48:02.986
او به من پرخاش نمي کنه
درسته

00:48:03.029 --> 00:48:05.141
ديگه نگوييد که زن عموي بزرگ پير است

00:48:05.186 --> 00:48:06.444
او قول داد که به پارتي بيايد

00:48:06.489 --> 00:48:07.837
اتائو
بهتر است

00:48:07.880 --> 00:48:08.689
مي دانستم نمي ايي

00:48:10.128 --> 00:48:11.562
من تصميم گرفتم فردا شب بيايم

00:48:14.107 --> 00:48:15.961
عالي

00:48:16.456 --> 00:48:17.626
اتائو

00:48:17.671 --> 00:48:19.018
ايا نظرت عوض شد؟

00:48:19.063 --> 00:48:20.230
به پدرت چيزي نگو

00:49:51.941 --> 00:49:53.287
بفرماييد
من نمي توانم

00:49:58.765 --> 00:50:01.237
من نمي توانم

00:50:00.072 --> 00:50:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:51:09.367 --> 00:51:11.387
هي تو. من را بذار زمين

00:51:11.433 --> 00:51:13.139
من را بذار زمين

00:51:13.184 --> 00:51:15.834
من را بذار زمين

00:51:24.772 --> 00:51:26.433
سرم گيج مي ره

00:51:43.050 --> 00:51:43.993
داري چکار مي کني؟

00:51:50.505 --> 00:51:51.583
من را بذار زمين

00:52:09.188 --> 00:52:10.536
صبر کنيد

00:52:10.581 --> 00:52:12.332
ما بايد به جايگاه اصلي برگرديم

00:52:12.377 --> 00:52:13.904
پارتي را به هم بريزيد

00:52:13.949 --> 00:52:15.162
منتظر پليس باشيد

00:52:15.207 --> 00:52:16.599
سپس پدرش را به کلانتري بفرستيد

00:52:32.004 --> 00:52:33.262
نه. من دارم از حال مي روم

00:52:33.262 --> 00:52:36.496
نه

00:52:52.932 --> 00:52:56.002
تو. اتائو

00:52:57.273 --> 00:52:59.040
افرين تو خيلي عالي رقصيدي

00:53:09.554 --> 00:53:10.755
سه تفنگدار

00:53:10.790 --> 00:53:12.923
چي؟
سه تفنگدار

00:53:15.968 --> 00:53:18.110
اين تفنگدار تونگ ونگ است

00:53:18.110 --> 00:53:20.357
انها همه تو را ستايش مي کنند

00:53:20.357 --> 00:53:21.829
خانم دالينا

00:53:21.829 --> 00:53:22.807
چي گفتي؟

00:53:23.263 --> 00:53:24.961
من يک اسم انگليسي به شما دادم

00:53:24.961 --> 00:53:26.943
اسم انگليسي؟
بله رقصنده ماهر

00:53:26.943 --> 00:53:28.643
او مي خواهد با شما برقصد

00:53:28.643 --> 00:53:31.217
لطفا

00:53:31.217 --> 00:53:32.264
اين فقط رقص است؟

00:53:32.264 --> 00:53:35.376
بله
من نمي رقصم

00:53:41.540 --> 00:53:42.783
شما سه تا کي هستيد؟

00:53:42.783 --> 00:53:48.119
ما سه تفنگدار جديد هستيم
مي دانم. سه تفنگدار جديد

00:53:48.686 --> 00:53:50.632
رابين هود
رابين هود

00:53:50.717 --> 00:53:53.380
چطور شده هم سه تفنگدار جديد داريم هم سه تفنگدار قديم؟

00:53:53.380 --> 00:53:56.338
اونها اول به اينجا امدند
به همين خاطر قديمي هستند

00:53:56.338 --> 00:53:57.382
و انها هم تازه رسيدند
به همين خاطر انها جديد هستند

00:53:57.382 --> 00:54:00.735
اينطوريه؟
بله

00:54:02.114 --> 00:54:03.522
رومئو

00:54:03.522 --> 00:54:07.270
اوه رومئو. جوليت کجاست؟

00:54:10.157 --> 00:54:13.014
من جوليت نيستم. من

00:54:13.014 --> 00:54:15.196
من به دنبال تو بودم

00:54:15.321 --> 00:54:17.047
من نمي رقصم

00:54:17.359 --> 00:54:18.728
موسيقي

00:54:18.728 --> 00:54:20.767
داري چکار مي کني؟

00:54:20.767 --> 00:54:21.721
چرا اينقدر من را سفت نگه داشته ايي؟

00:54:34.822 --> 00:54:36.751
چرا لباست پاره است؟

00:54:36.796 --> 00:54:37.742
اون سه تا

00:54:37.786 --> 00:54:40.343
رومئو. درست رفتار کن

00:54:40.389 --> 00:54:42.094
او زن عموي من است

00:54:42.139 --> 00:54:43.080
مي دانم

00:54:44.787 --> 00:54:47.346
اتائو چرا او به من ضربه مي زند؟

00:54:47.391 --> 00:54:49.321
نه. مادر بزرگ

00:54:49.366 --> 00:54:51.250
هي دوستان من گفتم يه خورده سرگرمش کنيد

00:54:51.250 --> 00:54:52.191
چرا بهش ضربه زدي؟

00:54:55.695 --> 00:54:57.445
ديوانه همه شون ديوانه ان

00:54:57.490 --> 00:54:58.879
نترس چارلي

00:54:58.924 --> 00:55:00.316
در هنگ کنگ وقتي ما پارتي مي گيريم

00:55:00.360 --> 00:55:01.755
هميشه دعوا است مي دوني؟

00:55:01.799 --> 00:55:03.324
انها مي خواهند دعوا کنند. زود باش

00:55:11.445 --> 00:55:13.872
هي چارلي. دوستان ما نيستند
بله

00:55:13.916 --> 00:55:15.982
شماها کي هستيد؟

00:55:16.026 --> 00:55:17.101
شما افراد ار کجا هستيد؟

00:55:17.146 --> 00:55:18.496
از کدام مدرسه هستيد؟

00:55:18.542 --> 00:55:19.528
مدرسه جامعه

00:55:19.572 --> 00:55:21.367
دزدي بزرگ ، دعوا ، کشتن

00:55:40.575 --> 00:55:42.014
تکون نخور

00:55:43.496 --> 00:55:46.997
ما رقيب داريم
بله

00:55:49.498 --> 00:55:52.159
تکون نخوريد. بريد کنار

00:55:52.203 --> 00:55:54.042
شما نمي توانيد با او بجنگيد

00:55:55.366 --> 00:55:59.250
بذاريد من به حساب اين مردک برسم

00:55:59.295 --> 00:56:00.371
يکي يکي

00:56:00.417 --> 00:56:01.627
او از پسش بر مي ايد
بله

00:56:01.672 --> 00:56:02.614
شما چي گفتيد؟

00:56:02.658 --> 00:56:03.918
هيچي
بدون سلاح با او نجنگ

00:56:03.963 --> 00:56:05.579
- put you at a gross disadvantage?
- Not really.

00:56:05.623 --> 00:56:07.687
نه. من هم از شمشير استفاده مي کنم
شمشير غربي؟

00:56:07.730 --> 00:56:08.898
شمشير چيني؟

00:56:08.942 --> 00:56:12.939
Props department
شمشير چيني

00:56:32.150 --> 00:56:33.091
نگهش دار

00:56:53.783 --> 00:56:56.341
خانم قدرتمند

00:56:56.388 --> 00:56:59.349
زود باش مرد. برو جلو

00:57:17.705 --> 00:57:22.283
به اين مي گويند خانم ريش تراش

00:57:22.328 --> 00:57:24.708
مي خواهي با من بجنگي؟

00:57:26.413 --> 00:57:27.355
بزنيدش

00:57:29.875 --> 00:57:32.203
اتائو تو چطور مي تواني با اين چنين چاقوي کوچکي

00:57:32.249 --> 00:57:33.192
با ديگران بجنگي؟

00:57:33.236 --> 00:57:34.357
صبر کن

00:57:34.357 --> 00:57:35.435
وجه ي من را خراب نکن

00:57:35.480 --> 00:57:36.737
رابين هود از اين نوع چاقو استفاده مي کند

00:57:54.958 --> 00:57:55.902
مشکل چي است؟

00:57:55.945 --> 00:57:56.979
من را پوشش بدهيد. تيرها را پرتاب کنيد

00:58:05.956 --> 00:58:07.211
بينگو

00:58:07.257 --> 00:58:09.006
من او را کشتم

00:58:09.051 --> 00:58:10.401
استاد جوان

00:58:22.787 --> 00:58:25.478
رابين هود چرا مهارت تير اندازي شما اينقدر بد است؟

00:58:25.524 --> 00:58:27.052
پوست منعطف

00:58:27.096 --> 00:58:28.666
بد

00:58:28.712 --> 00:58:30.012
بکشيدشان

00:59:24.369 --> 00:59:25.534
حالت خوبه؟

00:59:26.428 --> 00:59:27.822
کارم تمام است

01:00:40.626 --> 01:00:41.298
زن عمو

01:00:45.516 --> 01:00:46.818
تکون نخور

01:00:46.864 --> 01:00:47.852
زن عمو

01:00:47.896 --> 01:00:50.814
زن عمو. منم رابين هود

01:00:50.859 --> 01:00:53.101
تويي
حالت چطوره؟ حالت خوبه؟

01:00:54.440 --> 01:00:56.396
پليس اومد

01:00:57.380 --> 01:00:59.439
بريم

01:00:59.161 --> 01:01:02.406
تکون نخوريد

01:01:04.186 --> 01:01:05.399
پليس. مشکل چي است؟

01:01:05.444 --> 01:01:06.928
چي شده است؟

01:01:06.972 --> 01:01:07.915
تکون نخوريد

01:01:16.082 --> 01:01:18.643
همه اين ادم هاي عجيب را ببريد به اتاق بازجويي

01:01:18.688 --> 01:01:20.571
انها بايد به سوالاتي پاسخ بدهند؟

01:01:20.616 --> 01:01:22.014
بسيار خب

01:01:22.014 --> 01:01:23.713
اتائو چي شده؟
ما بايد برويم؟

01:01:23.713 --> 01:01:24.971
بله

01:01:25.015 --> 01:01:27.393
بيا برويم

01:01:33.722 --> 01:01:34.664
صاف بايستيد

01:01:34.709 --> 01:01:37.179
قربان لطفا وارد عمل بشويد

01:01:41.307 --> 01:01:42.879
من کارگاه محلي هستم

01:01:42.924 --> 01:01:48.805
او فقط يک جانشين است
من کارگاه محلي هستم

01:01:48.848 --> 01:01:50.373
من شنيده ام که شما

01:01:50.373 --> 01:01:51.944
يک

01:01:51.944 --> 01:01:54.640
پارتي داشته ايد

01:01:54.675 --> 01:01:57.645
شما در واقع از پارتي

01:01:57.689 --> 01:01:59.083
به عنوان پوششي

01:01:59.127 --> 01:02:02.626
براي فروش مواد استفاده کرده ايد

01:02:02.672 --> 01:02:04.109
درسته؟

01:02:04.312 --> 01:02:05.367
خير

01:02:06.029 --> 01:02:07.517
انها چي گفتند؟
گفتند خير

01:02:07.552 --> 01:02:08.731
نه؟ هنوز تاييد نمي کنيد؟

01:02:08.776 --> 01:02:12.143
ما شاگردان خوبي هستم
چرا ما بايد مواد بکشيم؟

01:02:13.093 --> 01:02:16.856
انها ادم هاي خوبي هستند

01:02:16.856 --> 01:02:19.638
همه مجرمان همين جور هستند

01:02:20.723 --> 01:02:23.454
حق با تو است
همه شان را زنداني کنيد

01:02:23.454 --> 01:02:26.100
ما اينچنين سلول بزرگي نداريم

01:02:27.081 --> 01:02:28.841
پس چکار کنيم؟

01:02:29.321 --> 01:02:32.562
فقط دو تاشون رو براي گزارش نگه دار

01:02:36.604 --> 01:02:40.240
کداميک از شماها اتائو و داي نان هست؟

01:02:40.285 --> 01:02:42.124
کداميک هستيد؟
سريع بياييد بيرون

01:02:42.169 --> 01:02:44.188
من هستم
من هستم

01:02:44.188 --> 01:02:47.869
اطلاعاتي وجود دارد که مي گويد

01:02:47.915 --> 01:02:49.170
شماها به شکل خارجي ها در امده ايد و مواد مي فروشيد

01:02:49.215 --> 01:02:52.269
امکان نداره
اين درست نيست

01:02:52.314 --> 01:02:53.570
او هم همينجور

01:02:53.615 --> 01:02:54.382
تو هم

01:02:54.382 --> 01:02:55.498
من نيستم
ببريدشان

01:02:57.160 --> 01:02:59.538
سر و صدا را تمام کنيد

01:02:59.583 --> 01:03:02.009
اون دو تا را ببريد

01:03:08.118 --> 01:03:09.728
تمام شد؟

01:03:12.330 --> 01:03:13.768
ايا شما دنبال استاد هستيد؟

01:03:13.814 --> 01:03:16.235
بله. او کي بر مي گرده؟

01:03:16.281 --> 01:03:17.762
موضوع چي است؟

01:03:17.806 --> 01:03:19.379
استاد برگشتند

01:03:19.422 --> 01:03:21.173
وقت بخير

01:03:21.173 --> 01:03:23.237
استاد. پليس اتائو را دستگير کرد

01:03:23.282 --> 01:03:25.258
درسته
پليس اتائو را دستگير کرد؟

01:03:25.304 --> 01:03:26.336
ايا او با ديگران دعوا کرده؟

01:03:26.381 --> 01:03:28.443
شماها همش دردسر درست مي کنيد

01:03:28.489 --> 01:03:29.926
کدام پاسگاه؟

01:03:29.972 --> 01:03:30.913
بخش غربي

01:03:30.958 --> 01:03:33.164
آچوي اين رو بده به زن عمو

01:03:33.164 --> 01:03:34.638
او هم دستگير شده

01:03:34.683 --> 01:03:36.658
چي؟ زن عمو هم

01:03:37.567 --> 01:03:38.587
چه خبر است؟

01:03:38.635 --> 01:03:39.933
موضوع چي هست؟

01:03:42.629 --> 01:03:43.679
چرا شما اشتباهي کسي را دستگير مي کنيد؟

01:03:43.679 --> 01:03:45.634
تقصير من نيست
با کاراگاه صحبت کنيد

01:03:48.373 --> 01:03:49.944
فرياد نزنيد

01:03:49.989 --> 01:03:52.456
Who else are reporting cases?

01:03:57.035 --> 01:03:58.788
اتائو کجاست؟
داخل

01:03:58.788 --> 01:04:00.582
جناب افسر

01:04:00.626 --> 01:04:03.679
زن عموي من و اتائو کجا هستند؟
از اون طرف

01:04:05.923 --> 01:04:07.134
زن عمو. اتائو

01:04:07.179 --> 01:04:08.426
ما بي گناهيم

01:04:10.726 --> 01:04:12.162
شما چکار کرده ايد؟

01:04:12.208 --> 01:04:14.988
انها نيستند
انها زن عمو و پسر من نيستند

01:04:14.988 --> 01:04:16.471
به چه جرمي دستگير شدند؟

01:04:16.516 --> 01:04:17.504
انها

01:04:17.548 --> 01:04:19.470
انها چکار کردند؟

01:04:19.470 --> 01:04:21.811
دعوا
دعوا

01:04:22.155 --> 01:04:24.147
انها دعوا کرده اند
درگيري اون طرف

01:04:24.147 --> 01:04:28.365
عمو. انها گفتند چارلي مواد فروخته است

01:04:28.409 --> 01:04:31.281
چه مزخرفاتي

01:04:31.281 --> 01:04:34.919
چرا شما گفتيد انها مواد فروخته اند؟

01:04:35.688 --> 01:04:36.498
کدوم دو تا؟

01:04:36.498 --> 01:04:38.148
زن عمو و پسرم

01:04:38.193 --> 01:04:39.136
اسماشون چي هست؟

01:04:39.181 --> 01:04:40.573
جينگ داي نان
اتائو

01:04:40.617 --> 01:04:43.087
شما از اقوام مواد فروشان هستيد؟

01:04:43.131 --> 01:04:44.390
چرند نگوييد

01:04:44.434 --> 01:04:45.780
من يک تاجر درستکار هستم

01:04:45.824 --> 01:04:48.336
موضوع چي هست؟
اسم شما چي است؟

01:04:48.382 --> 01:04:50.492
اسم من يو جينگ چوان

01:04:50.538 --> 01:04:53.409
پس شما از اقوام مواد فروشان هستيد

01:04:53.409 --> 01:04:55.652
تو چي گفتي؟
اقوام مواد فروشان

01:04:55.697 --> 01:04:56.866
ايا او مي فهمه چي داره مي گه؟

01:04:56.911 --> 01:04:57.899
ايا او مي فهمه چي داره مي گه؟

01:05:06.426 --> 01:05:07.462
چرا اين کاراگاهان اينقد کودن هستند

01:05:07.462 --> 01:05:08.411
انها معلومه دو خارجي هستند

01:05:08.411 --> 01:05:09.842
و انها باز مي گويند که انها از خانواده من هستند

01:05:09.842 --> 01:05:11.375
ايا شما باور مي کنيد؟

01:05:11.420 --> 01:05:12.890
ايا شما مطمئن هستيد که درست مي گوييد؟

01:05:12.935 --> 01:05:15.492
ما تغيير قيافه داده بوديم
و داشتيم خوش مي گذارنديم

01:05:15.492 --> 01:05:17.214
همه خودشان را به شکل خارجي ها در اورده بودند

01:05:17.249 --> 01:05:18.635
اون دو تا هم خودشان را به اين شکل در اورده بودند

01:05:18.680 --> 01:05:19.934
بله

01:05:21.641 --> 01:05:26.848
پدر
جينگ چون

01:05:26.894 --> 01:05:30.889
زن عمو. اتائو
ما هستيم

01:05:30.934 --> 01:05:32.862
اتائو توي حرومزاده

01:05:32.907 --> 01:05:34.164
و دوستان

01:05:34.208 --> 01:05:35.915
اونو دست انداختيد

01:05:35.960 --> 01:05:39.788
و او را تو اين چنين دردسري انداختيد

01:05:39.823 --> 01:05:41.928
کاراگاه انها دانش اموزاني از هنگ کنگ هستند

01:05:41.974 --> 01:05:43.500
انها مواد فروش نيستند

01:05:43.545 --> 01:05:45.295
درسته

01:05:45.342 --> 01:05:46.910
يک اطلاعاتي وجود دارد

01:05:48.458 --> 01:05:51.903
کو شاهدان؟

01:05:51.938 --> 01:05:52.824
شاهدي وجود ندارد

01:05:52.824 --> 01:05:55.008
مدرک؟

01:05:55.008 --> 01:05:56.023
هيچ مدرکي نيست

01:05:56.067 --> 01:05:58.805
مهمل

01:05:58.805 --> 01:05:59.927
درسته کارگاه

01:05:59.927 --> 01:06:01.902
نه شاهدي نه مدرکي
شما نمي توانيد مردم را همين طور بازداشت کنيد

01:06:01.993 --> 01:06:03.382
شما نمي توانيد مردم را بدون دليل بازداشت کنيد

01:06:03.426 --> 01:06:04.687
چرا نه؟

01:06:04.730 --> 01:06:07.108
شما نمي توانيد مردم را بدون مدرک و شاهد بازداشت کنيد

01:06:07.108 --> 01:06:09.039
معني اش اين است که انها بايد ازاد بشوند؟

01:06:09.083 --> 01:06:10.835
فعلا انها را ازاد کنيد

01:06:12.646 --> 01:06:15.277
بسيار خب حالا که معاون درخواست کردند

01:06:15.321 --> 01:06:17.790
مي ذارم براي يه مدتي برويد

01:06:17.835 --> 01:06:21.155
بسيار خب. قرار اين شد. من مي روم
خدانگهدار

01:06:21.201 --> 01:06:22.862
اتائو بيا بريم

01:06:25.181 --> 01:06:27.352
عمو. شما فوق العاده هستيد

01:06:27.397 --> 01:06:28.699
بيا بريم به خانه

01:06:29.999 --> 01:06:33.546
You scumbag

01:06:33.590 --> 01:06:34.531
شما

01:06:43.867 --> 01:06:45.261
اچوي
تکون نخوريد

01:06:54.384 --> 01:06:56.068
تو روي نردبان ايستاده ايي تا تنبيه بشي

01:06:56.542 --> 01:06:57.783
چي؟

01:06:57.828 --> 01:07:00.340
از اين نردبان براي

01:07:00.340 --> 01:07:01.223
تنبيه بچه هاي بد استفاده مي شود

01:07:01.223 --> 01:07:02.809
او خودش مي تواند بيايد پايين

01:07:02.809 --> 01:07:03.626
نه او نمي تواند

01:07:03.626 --> 01:07:06.355
اتائو اينو نگه دار

01:07:09.865 --> 01:07:11.985
عمو چوي. خوب نمايشي بود

01:07:11.985 --> 01:07:13.672
در مورد چي حرف مي زني؟
نمايش بدي نبود

01:07:13.717 --> 01:07:14.883
ازادش کن

01:07:14.929 --> 01:07:17.395
سندها
چي؟

01:07:17.440 --> 01:07:18.832
اون سندها

01:07:21.479 --> 01:07:22.648
استاد نگاه کنيد

01:07:22.691 --> 01:07:24.578
موضوع چيه؟

01:12:55.862 --> 01:12:56.807
خوبه

01:12:56.852 --> 01:12:59.409
روي پاي چپ
روي پاي راست

01:13:00.488 --> 01:13:02.641
روي پاي چپ
روي پاي راست

01:13:02.688 --> 01:13:03.764
لگد

01:13:03.808 --> 01:13:06.771
Jump and lie prone facing down...
once again.

01:58:56.048 --> 01:59:00.048
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top