﻿WEBVTT

00:00:18.110 --> 00:00:28.110
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:23:40.880 --> 00:23:44.920
[سالی] به بی.بی. راش و رینو فلیک سلام کن.

00:23:44.920 --> 00:23:49.760
فلیک یه سرباز معمولیه، کاملاً
در تماس با ذات اولیه‌اش،

00:23:49.760 --> 00:23:51.240
یکی از آخرین
نیروهای ماست

00:23:51.240 --> 00:23:54.200
که از تهِ بشکه گومبو اومده.

00:39:12.760 --> 00:39:14.640
[مرد]
اوه، ما خوبیم.

00:39:18.160 --> 00:39:20.640
همینجا.

00:39:20.640 --> 00:39:22.680
باشه، باشه.
همینجا.

00:39:25.520 --> 00:39:28.680
دستاتو بالا. دستاتو بالا.
همینه.

00:39:30.240 --> 00:39:32.680
دستاتو-- دستاتو بالا.
دستاتو بالا. بالا. دست.

00:39:35.440 --> 00:39:37.480
دست.

00:39:37.480 --> 00:39:39.000
دست!

00:39:42.120 --> 00:39:43.920
(صدای آه)

00:39:43.920 --> 00:39:45.840
[خنده]

00:39:53.160 --> 00:39:55.400
<i>یلا.</i>

00:40:12.560 --> 00:40:15.200
[خنده]
[مرد می‌خندد]

00:40:15.200 --> 00:40:16.400
هوو!

00:40:39.200 --> 00:40:40.520
<i>¶ [موسیقی راک]</i>

00:40:40.520 --> 00:40:42.440
[سالی] از کمپ کارولینا،
تمام راه رو اومده،

00:40:42.440 --> 00:40:44.600
این اولین قسمت
از "دراک پوکر" ئه، عزیزم.

00:40:44.600 --> 00:40:47.000
یه فکری به سرم رسید. چرا
دوربین رو خاموش نمی‌کنی؟

00:40:47.040 --> 00:40:50.200
می‌دونید چقدر پوکر
با مبالغ بالا تو تلویزیون بزرگه؟ خب که چی؟

00:40:50.200 --> 00:40:53.240
وقتی نمایشم رو بفروشم
و شماها ستاره بشید، اون موقع می‌تونید
همه‌تون از من تشکر کنید.

00:40:53.280 --> 00:40:54.920
نظرتون چیه؟
باشه، آره، همین کار رو می‌کنیم.

00:40:54.920 --> 00:40:57.280
چرا همین الان
بازی نمی‌کنید؟ من دارم بازی می‌کنم.

00:40:57.280 --> 00:40:59.200
[راش]
تو از پس ما برنمیای.

00:40:59.200 --> 00:41:01.760
عمراً.

00:41:01.760 --> 00:41:04.520
سالی؟ بیا دیگه، عوضی.
میای یا نه؟

00:41:04.520 --> 00:41:06.560
باشه، باشه، باشه.
برو بابا.

00:41:06.560 --> 00:41:08.520
من... هستم...

00:41:08.520 --> 00:41:10.400
واو. من اوت شدم.
تو که خیلی اوت شدی.

00:41:10.400 --> 00:41:12.360
دوباره اوت.
چی می‌دونی؟

00:41:12.360 --> 00:41:14.880
من اوت بودم.
نشونم بده. نشونم بده.

00:41:14.880 --> 00:41:18.200
من دو تا کارت دارم. و اون داره
قسم وفاداری رو می‌خونه، فکر کنم.

00:41:18.200 --> 00:41:19.640
[خنده، همهمه]

00:41:19.640 --> 00:41:20.880
چی داری اونجا، رینو؟

00:41:20.880 --> 00:41:22.080
چی گفتی؟

00:41:22.080 --> 00:41:23.400
«اون داره قسم وفاداری رو می‌خونه!»

00:41:23.400 --> 00:41:24.920
رینو داره... خوب پیش میره. باشه.

00:41:24.920 --> 00:41:26.800
آقای بلیکس؟
اممم، اون محبوب منه.

00:41:26.800 --> 00:41:28.720
دوسش دارم.
اوه، اون انتخاب خوبیه.

00:41:28.720 --> 00:41:30.840
دختر خوبی به نظر میاد.
بد نیست برای خانم بلیکس.

00:41:30.840 --> 00:41:34.840
آقای مک‌تستیک؟ اممم، اشکالی نداره
اگه عاشق پادشاه دل بشم؟

00:41:34.840 --> 00:41:37.680
[خنده]

00:41:37.680 --> 00:41:39.880
اگه نمیپرسی
و نمیگی.

00:41:39.880 --> 00:41:41.200
همین دیگه.

00:41:41.200 --> 00:41:42.720
باشه،
از کارت‌ها بیرون.

00:41:42.720 --> 00:41:44.680
باشه.
الان چی داره میشه؟

00:41:44.680 --> 00:41:47.800
بلیکس، چی لازم داری؟
بلیکس نیاز داره، اوه...

00:41:47.800 --> 00:41:51.040
بلیکس به سه تا نیاز داره، هرچند
خیلی سخته که با ۸ دل خداحافظی کنی.

00:41:51.040 --> 00:41:53.520
اوه، آره، مطمئنم همینطوره.
نه، اونو ببین.

00:41:53.520 --> 00:41:54.880
پسرکِ دیوونه.

00:41:54.880 --> 00:41:57.400
یک.

00:41:57.400 --> 00:42:00.120
کارت‌ها تشنه‌ان یا
چی؟ من چهار تا می‌خوام.

00:42:00.120 --> 00:42:01.600
اووو.
من تشنه‌ام.

00:42:01.600 --> 00:42:03.600
[خنده]
چی؟

00:42:03.600 --> 00:42:06.240
مگه نگفتی چهار تا می‌خوای؟
آره. مگه چیه، کوسکش؟

00:42:06.240 --> 00:42:09.040
نه، فقط...
استراتژی راش عالیه.

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:52:11.120 --> 00:52:13.280
مرتیکه، فکر کردم یه جفت داری. کجاست؟

00:52:13.280 --> 00:52:15.800
<i>تو کس‌لیس زنِت
که پر از شن و ماسه ست؟</i>

00:52:15.840 --> 00:52:17.160
[مک‌کوی] خدا! [خنده]

00:52:17.160 --> 00:52:19.040
کس‌کش!

00:52:37.560 --> 00:52:39.280
خیلی خب.
[زمزمه به عربی]

00:52:39.280 --> 00:52:41.280
خیلی خب، مادرجنده.
برو بیرون سوار شو.

00:52:41.280 --> 00:52:43.800
ساعت اون گیج رو بردار. [راش] آره،
ساعت اون گیج رو بردار، کونی!

00:52:43.800 --> 00:52:47.320
یه مشت کونیِ عوضی.
کس‌کش.

00:52:47.320 --> 00:52:48.880
نظرت چیه
در مورد این، ها؟

00:52:48.880 --> 00:52:50.240
اوه، خوشت اومد؟

00:52:50.240 --> 00:52:52.640
دلم برات تنگ شده بود، ها؟

00:52:52.640 --> 00:52:55.760
[راش می‌خنده، ناله می‌کنه]

00:52:55.760 --> 00:52:58.520
اوه، وقتشه برات.
آماده‌ای؟

00:52:58.520 --> 00:53:00.960
ها؟
وای، وای، وای!

00:53:00.960 --> 00:53:03.840
خب، آماده‌ای؟
بیا اینجا، بیا اینجا.

00:53:03.840 --> 00:53:07.040
بیا اینجا سالازار. بیا
اینجا. دستش رو بگیر، مادرجنده.

00:53:07.040 --> 00:53:08.520
دستش رو بگیر، مادرجنده!
راش. راش.

00:53:08.520 --> 00:53:10.040
[التماس به عربی]
راش، وایسا!

00:53:10.040 --> 00:53:11.840
صبر کن. صبر کن برای فلیک. وایسا،
راش. صبر کن برای فلیک.

00:53:11.840 --> 00:53:15.000
این ایده‌ی اونه. اون
گیلاس رو می‌گیره. بیا، وایسا.

00:53:15.000 --> 00:53:18.080
چی؟ مشکلی داری
با کس‌خورده‌ی دوم؟

00:53:18.080 --> 00:53:22.320
[فریاد]
[رگبار مسلسل]

00:53:22.320 --> 00:53:25.800
وای خدا!
[می‌خندد]

00:53:25.800 --> 00:53:27.640
این رو خواست روم
استفاده کنه.

00:53:27.640 --> 00:53:29.360
مادرجنده.
[می‌خندد]

00:53:29.360 --> 00:53:31.400
این مادرجنبه‌ها! فکر
می‌کنین چی کار کردم؟

00:53:31.400 --> 00:53:34.560
همشون رو کشتم.
همشون رو کشتم.

00:53:34.600 --> 00:53:36.640
[راش از خنده ریسه می‌رود]
تک‌تک‌شون رو.

00:53:36.640 --> 00:53:38.520
دیگه هیچ‌کدومشون
نموندن، عزیزم.

00:53:38.520 --> 00:53:41.360
همشون رفتن.
[می‌خندد]

00:53:41.360 --> 00:53:44.080
خیلی خب.
سالی، بیا اینجا عزیزم.

00:53:44.080 --> 00:53:46.480
وقت نمایشه. دستش رو
بگیر، مادرجنده. بریم.

00:53:46.480 --> 00:53:48.680
[عربی]
[می‌خندد]

00:53:48.680 --> 00:53:52.560
اوه. آماده‌ای؟ آماده‌ای
برای هیجان‌انگیزترین سواری عمرت، جنده؟

00:53:52.560 --> 00:53:53.920
[فریاد]

00:53:53.920 --> 00:53:58.240
خفه شو! غلط
بکن حرف بزنی!

00:53:58.240 --> 00:54:00.320
بده بهش!
[راش هورا می‌کشد، می‌خندد]

00:54:00.320 --> 00:54:03.680
آآآه!
[فلیک ناله می‌کند]

01:20:28.960 --> 01:20:32.000
<i>هایل هیتلر، مادرجنده!</i>

01:20:32.000 --> 01:20:34.640
[مرد]
اوه. باشه. باشه، عالیه.

01:20:34.640 --> 01:20:35.640
[قاه‌قاه می‌خندد]

01:20:35.640 --> 01:20:37.880
خیلی خب. خیلی خب، حالا--

01:20:37.880 --> 01:20:39.440
هی، مک‌کوی--
خانم!

01:20:39.440 --> 01:20:40.640
...صورت‌هاتون معلوم نیست.

01:20:40.640 --> 01:20:42.800
بیاین، می‌خوام رو به من
نگاه کنین.

01:20:42.800 --> 01:20:43.800
بیاین، بیاین.

01:20:43.800 --> 01:20:45.000
اینجا رو لنز نگاه کنین.

01:20:45.000 --> 01:20:46.400
خیلی خب، خیلی خب،
خیلی خب.

01:20:46.400 --> 01:20:47.600
زود باشین.
عکس‌تونو بگیرین.

01:20:47.600 --> 01:20:48.800
خیلی خب، شروع کنیم.

01:20:48.800 --> 01:20:50.400
آماده‌این؟ بیاین. رو به من.
شروع کنیم.

01:20:50.400 --> 01:20:51.800
شروع کنیم.

01:20:51.800 --> 01:20:53.200
بیا جودی، به من نگاه کن.

01:20:53.200 --> 01:20:54.960
شروع کنیم. یک، دو--

01:20:54.960 --> 01:20:56.880
نه، باید برم
صورتم رو درست کنم.

01:20:56.880 --> 01:20:58.320
صورتت... چی؟
صورتت خوبه.

01:20:58.320 --> 01:20:59.760
فقط...
رژ لبم رو درست می‌کنم.

01:20:59.760 --> 01:21:00.800
عالیه.

01:21:00.800 --> 01:21:02.320
عالی شدی! جودی!

01:21:02.320 --> 01:21:03.520
باشه.

01:23:14.200 --> 01:23:15.320
[با صدای آهسته]
اوه، نه.

01:23:17.000 --> 01:23:18.840
نه، نه.

01:23:18.840 --> 01:23:21.440
این یه جشنه
برای یه قهرمان جنگ.

01:23:21.440 --> 01:23:23.520
بیاین، بیاین.
جشن!

01:23:23.520 --> 01:23:25.480
به وکیل مک‌کوی!

01:23:25.480 --> 01:23:26.520
بیاین، بیاین.

01:23:26.520 --> 01:23:28.480
و من می‌خوام
اینجا عکس بگیرم.

01:23:28.480 --> 01:23:31.360
باشه. باشه. باشه مک‌کوی.
شروع کنیم.

01:23:31.360 --> 01:23:33.040
به دوربین نگاه کن.
بیا جودی.

01:23:33.040 --> 01:23:34.720
به ما نگاه کن اینجا.
شروع کنیم.

01:23:34.720 --> 01:23:36.840
یک، دو، سه--

01:25:57.120 --> 01:26:17.120
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top