﻿WEBVTT

00:00:01.640 --> 00:00:10.866
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:03:10.200 --> 00:03:13.950
واي آقاي اسپنسر نبايد اين همه پول را همين جوري رو زمين ول کنين

00:03:14.120 --> 00:03:16.660
ديدن پول اون هم رو زمين عصبي ام ميکنه

00:03:16.830 --> 00:03:18.870
همه تو اين دنيا قابل اعتماد نيستن که

00:03:19.040 --> 00:03:21.330
بذارين رک و پوست کنده بگم که تا حالا اينقدر دردسر نداشتم

00:03:21.500 --> 00:03:26.000
اون دوستاهاتون گفتن چيزي راجع به اونها بهتون نگم

00:03:26.170 --> 00:03:29.630
مي خواستن غافلگيرتون کنن اما فکر کردن شايد بخواين بدوني

00:03:29.800 --> 00:03:32.470
بله بله البته اگر برگشتن راهنماييشون کنين داخل

00:03:32.630 --> 00:03:36.050
بله حتما ميدونين خانم مارتين

00:03:36.220 --> 00:03:39.470
اونها دوستان من نيستن . حتي تا حالا منو نديدن

00:03:39.640 --> 00:03:42.680
عجيب نيست ؟ اينطوره که شما ميگين چرا عجيبه

00:03:42.850 --> 00:03:47.640
حالا من اينجام و ميخوام ببينمشون

00:03:47.810 --> 00:03:51.770
حتي ممکنه خودم برم بيرون پيش اونها

00:03:51.940 --> 00:03:55.150
شايد هم نخوام ببينمشون . يعني فعلا نخوام

00:03:55.320 --> 00:03:59.650
شما بفرمائين بچرتين منم پرده را ميکشم پايين.

00:16:29.700 --> 00:16:31.700
هري ! به مامور باربر بگو تو يه دکتري

00:16:31.860 --> 00:16:35.030
شايد کاري از دستت بربياد و بتوني به
اون مريض بيچاره کمک کني

00:16:35.200 --> 00:16:38.740
گوش کن من الان تو تعطيلاتم
باربر ، همسر من دکتره اگه مشکلي هست.

00:16:38.910 --> 00:16:42.290
خير خانم اين آقا حالشون اصلا خوب نيست
مگه نميبينيد

00:16:42.450 --> 00:16:45.410
ولي حاضر نيست کسي را ببينه
من خودم هم از وقتي سوار قطار شديم ايشون را نديدم

00:16:45.580 --> 00:16:48.130
شما هم به نظر حالتون خوب نمياد نه ؟

00:18:04.720 --> 00:18:07.770
واي تو خودتي چارلي ؟ چارلي کوچولو

00:18:07.930 --> 00:18:10.350
اول نشناختمت فکر کردم بايد مريض باشي

00:18:10.520 --> 00:18:12.230
حالت خوب نيست
شما که مريض نيستين ، هستين ؟

00:18:12.390 --> 00:18:14.480
نگاه کن بابا ! اينهاش خودشه

00:18:14.650 --> 00:18:17.940
دايي چارلي شما که مريض نيستين؟ خيلي جالبه

00:19:05.310 --> 00:19:07.350
راجر بيا چمدونها راببريم

00:19:09.100 --> 00:19:11.270
تو مطمئني اين برات سنگين نيست ؟

00:19:11.440 --> 00:19:14.480
نه چيزي نيست من عاشق بار سنگين برداشتنم

00:19:18.150 --> 00:19:19.980
اما تکون نخور

00:19:20.150 --> 00:19:22.320
همونجا وايسا
تو اما نيوتون نيستي

00:19:22.490 --> 00:19:26.320
تو اما اسپنسر شماره 46 بلوط ، خيابان برنهام
سنت پل مينه سوتا هستي

00:19:26.490 --> 00:19:29.120
خوشگلترين دختر اون محله چارلز

00:19:29.280 --> 00:19:32.700
مامان هيچکس بجز دايي چارلي از قطار پياده نشد

00:19:32.870 --> 00:19:35.250
بزار خوب نگاهت کنم
به جز ما هيچکس نيومده بود ايستگاه

00:19:35.410 --> 00:19:38.670
بالاخره تونستي کار را تعطيل کني

00:19:38.830 --> 00:19:42.380
چارلي خيلي خوشحالم که اينجايي ؟
امي ، امي ، گريه نکن

00:19:42.540 --> 00:19:44.920
فکرش را بکن تو هنوز شماره 46 برنهام را يادته

00:19:45.090 --> 00:19:47.340
من اون خيابان قشنگ قديمي رو سالها بود که فراموش کرده بودم

00:19:47.510 --> 00:19:50.760
من هنوز همه چيز رو يادمه ، همه اون چيزهاي قديمي را

00:24:49.930 --> 00:24:52.390
ممنون

00:24:52.560 --> 00:24:56.310
حتي نگاهش هم نکردي
نمي خوام نگاهش کنم

00:24:56.480 --> 00:24:58.480
فرق نميکنه چيه
مهم اينه که تو بهم داديش

00:33:15.340 --> 00:33:17.420
به درد تو نميخوره که بخواي بخونيش

00:33:19.840 --> 00:33:21.930
فراموشش کن

00:33:22.430 --> 00:33:27.600
شب بخير چارلي کوچولو
شب بخير دايي چارلي ، خواب هاي خوش ببيني

00:50:45.470 --> 00:50:48.020
نه براي من مسئله اي نيست
عالي شد

00:50:54.810 --> 00:50:56.150
خداحافظ خانم نيوتن

00:50:56.310 --> 00:50:58.650
پس ساعت شش و نيم ؟
بله شش و نيم

00:54:45.810 --> 00:54:47.690
شب بخير چارلي

00:54:47.860 --> 00:54:50.900
وقتي فهميدي که اشتباه کردي و اين ماجرا را يادت بياد کلي ميخندي

00:54:51.070 --> 00:54:53.440
شب بخير

00:55:31.010 --> 00:55:34.350
بهتره بري داخل ، دايي چارليت سراغت را مي گرفت

00:55:34.520 --> 00:55:36.520
فکر کردم از در پشتي برم بهتر باشه

00:55:36.680 --> 00:55:38.520
خيلي خسته ام ، حوصله حرف زدن با کسي رو ندارم

00:55:38.690 --> 00:55:41.100
خيلي خب هر جور ميلته

00:55:41.270 --> 00:55:43.060
مراقب خودت باش

00:55:43.230 --> 00:55:45.110
شب بخير هرب
شب بخير چارلي

00:55:45.270 --> 00:55:46.900
شب بخير چارلي

01:01:29.993 --> 01:01:39.126
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:06:20.980 --> 01:06:26.150
راجر برو توي آشپزخونه ، توي يخدون
يه بطري بزرگ قرمز هست ، اون رو وردار بيار

01:06:35.080 --> 01:06:37.910
شام که درست مي کردم اين بطري رو ديدم

01:07:36.000 --> 01:07:38.250
الان زن ها فقط توي شهرهاي کوچيک اينطوري مشغولن

01:08:04.430 --> 01:08:07.520
بو گند پول مي دن با پول بازي مي کنن

01:08:34.200 --> 01:08:36.790
بايد بکنيش تو يه قفس و بشاشي رو همشون

01:08:36.960 --> 01:08:42.750
تو رو خدا اين جوري راجع به زن ها تو انجمن ما صحبت نکني
تو بايد خويشتن دار باشي

01:11:50.760 --> 01:11:52.850
برو تو

01:12:06.110 --> 01:12:08.940
منو براي چي آوردي اينجا ؟
مگه اينجا چشه

01:12:09.110 --> 01:12:10.940
سلام چارلي
سلام

01:12:11.110 --> 01:12:15.160
سلام لوئيز
ايشون دايي چارلي
ايشون هم لوئيز فينچ

01:12:15.320 --> 01:12:19.870
از ملاقاتتون خوشبختم
من توي مدرسه همکلاسي چارلي بودم

01:12:20.030 --> 01:12:24.160
وقتي ديدمت اومدي تو تعجب کردم
هيچ وقت فکر نمي کردم اينجا ببينمت

01:12:24.330 --> 01:12:28.290
دو هفته اي هست که کارم را در کرن از دست دادم

01:12:28.460 --> 01:12:32.380
توي نصف رستورانهاي اين شهر کار کردم چي مي خورين ؟

01:12:32.540 --> 01:12:37.800
هيچي خيلي ممنون
دو تا نوشيدني

01:12:37.960 --> 01:12:40.870
خب چارلي ؟

01:13:26.960 --> 01:13:29.630
اگر چيزي درباره من شنيدي

01:13:29.790 --> 01:13:34.500
گمونم اينقدر بزرگ شده باشي که بهشون توجه نکني

01:14:56.310 --> 01:15:00.190
بله آقا براي داشتن همچين حلقه اي بايد بميرم

01:15:00.360 --> 01:15:03.650
من عاشق جواهرم سنگهاي اصل

01:18:54.690 --> 01:18:57.400
راجر بيا اينجا
نه!

01:22:50.200 --> 01:22:52.530
سلام آن
سلام

01:22:52.700 --> 01:22:57.540
کليسا چطور بود چارلي ؟
براي همه خونه تو بهشت خريدي ؟ کسي را جا ننداختي ؟

01:22:57.700 --> 01:23:00.040
نه يک اتاق براي هر کسي کافيه

01:23:02.420 --> 01:23:06.670
نمايش خيلي وقته تموم شده
فکر کردم گزارش گرها بايد ديگه دل کنده باشن

01:26:05.970 --> 01:26:07.670
از خنديدنت خوشم مياد

01:26:07.840 --> 01:26:13.090
بزار اونجا که چوست مياد
اصلا گمونم هر جوري باشي ازت خوشم مياد

01:26:13.260 --> 01:26:17.720
خوشحالم که اينو مي گي من هم ازت خوشم مياد

01:26:17.890 --> 01:26:23.100
اين خيلي جالبه که يکي را ملاقات کني و ازش خوشت بياد و ... خوشت ياد

01:26:25.310 --> 01:26:27.100
چارلي ؟
بله ؟

01:26:27.270 --> 01:26:31.860
گمونم هيچ وقت اين اتفاق نيفته که تو به پدرت بخواي اينو بگي

01:26:32.030 --> 01:26:35.780
منظورم ازدواج با يه پليسه

01:26:35.950 --> 01:26:39.200
نميدونم قصد نداشتم اينو الان بهت بگم

01:26:39.360 --> 01:26:42.660
راستش مي خواستم صبر کنم
تا اين اوضاع شير تو شير رو که توش هستيم رو فراموش کني

01:26:42.830 --> 01:26:45.830
تا اون وقتي که ، ديگه واست يه موجود ناخوشايند و پر از دافعه نباشم

01:26:45.990 --> 01:26:50.500
ميخواستم صبر کنم و بعد از يه مدتي برگردم و اون وقت بهت بگم

01:26:50.660 --> 01:26:52.960
اما نتونستم طاقت بيارم بايد همين الان بهت مي گفتم

01:26:53.120 --> 01:26:56.710
دوستت دارم چارلي ، بد جوري دوستت دارم

01:26:56.880 --> 01:27:01.050
مي دونم الان وقت گفتنش نبود واقعا متاسفم ... ناراحتت که نکردم

01:27:01.210 --> 01:27:04.050
ناراحت نشدم
به نظرت ميتوني در اين مورد فکر کني ؟

01:27:04.220 --> 01:27:08.470
درباره علاقه ات به من ؟
و احتمالا علاقه تو به من

01:27:10.180 --> 01:27:15.350
من .... من دوست داشتم که من و تو دوست باشيم
يعني همين الانش هم دوست هستيم

01:27:15.520 --> 01:27:19.100
ولي من دلم مي خواست اينجوري بهش فکر کنم
و نه بيشتر ؟

01:27:19.270 --> 01:27:23.520
نميدونم جک ! من ... فقط ... هنوز نميدونم

01:27:23.690 --> 01:27:26.810
خيلي خب حالا مي گي من دوباره برگردم

01:27:26.980 --> 01:27:31.570
من خواهشم اينه که برگري
حتما برگرد

01:27:32.570 --> 01:27:34.400
گوش کن چارلي

01:27:34.570 --> 01:27:37.200
من که رفتم برو اون ميدون توي مرکز شهر رو خوب نگاه کن

01:27:37.360 --> 01:27:41.030
اونجا جايي بود که براي اولين بار فهميدم دوستت دارم

01:27:41.200 --> 01:27:45.120
همونجايي که باهم دعوا کرديم
نمي دونستم دارم چکار ميکنم مي دوني ؟.

01:27:45.290 --> 01:27:48.250
من شغلمو خيلي دوست دارم
ولي اون شب اصلا دوستش نداشتم

01:27:48.410 --> 01:27:50.420
اون شب ازش متنفر بودم

01:27:50.580 --> 01:27:53.710
حالا چي ؟ حالا هم ازش متنفري ؟
نه ديگه الان نه

01:27:55.460 --> 01:28:00.210
ميدوني اينجا خيلي جاي معرکه ايه
مي خوام بدم يه نشان يادگاري همين جا بزنن

01:28:02.380 --> 01:28:05.550
هميشه اين در اينطوري وحشتناک بسته مي شه

01:28:05.720 --> 01:28:08.430
اوه

01:28:21.440 --> 01:28:24.360
شما دو تا چرا رفتين خودتون رو توي گاراژ حبس کردين ؟

01:28:24.520 --> 01:28:26.730
حداقل ما جوون که بوديم مي رفتيم توي سالن مي نشستيم
سلام آقاي اوکلي

01:28:45.330 --> 01:28:49.370
ميتونم بفهمم براي چي مي خواي برگردي
از چارلي که نميشه دل کند

01:28:49.540 --> 01:28:52.000
تو دنيا از همه چي بيشتر دوستش دارم

01:36:28.710 --> 01:36:31.080
بدينش به من ميارمش

01:36:34.460 --> 01:36:37.760
جو يه بطري نوشيدني تو کشوي ميزم هست بپر و بيارش

01:36:37.920 --> 01:36:40.550
چارلي چارلي عزيزم
چارلي ؟

01:36:40.720 --> 01:36:43.720
امي پاهاش رو ماساژ بده
راجر بپر يه چيزي بيار بادش بزنيم

01:37:02.610 --> 01:37:04.610
امي تو را ميخواد

01:37:04.770 --> 01:37:09.400
من اينجام عزيزم مامان اينجاست

01:37:09.570 --> 01:37:13.410
همه چي مرتبه دختر کوچولوي شجاع من.

01:37:13.570 --> 01:37:15.950
يکم از اين بخور
نه نمي خوام خوبم

01:37:16.120 --> 01:37:20.870
جو يه زنگ به دکتر فيليپس بزن
نه بابا من خوبم فقط مي خوام بلند شم

01:37:21.040 --> 01:37:25.000
جون سالم به در بردي ها
چارلي احتمالا يکي موتور رو روشن گذاشته بوده

01:37:25.160 --> 01:37:28.710
سوئيچ رو پيدا نمي کردم تا خاموش کنم
من که رفتم تو سوئيچ سرجاش بود

01:40:17.960 --> 01:40:21.210
بفرمايي کت هاتون رو دربيارين بدين من

01:40:28.710 --> 01:40:31.800
خب حالا

01:40:34.300 --> 01:40:39.300
خب آقاي اوکلي من فکر ميکردم شامپاين فقط توي کشتي هاست

01:40:39.470 --> 01:40:45.140
من پيشنهاد ميکنم به سلامتي

01:40:45.310 --> 01:40:48.520
چارلي که هنوز پايين نيومده

01:40:48.690 --> 01:40:51.600
الان ديگه مياد خانم پاتر بفرمايين

01:40:51.770 --> 01:40:56.570
اونو برندارين خودمم نميدونم چرا توش گوجه گذاشتم
لاي نون هميشه له ميشه

01:40:56.730 --> 01:41:01.490
يکي از اينهارو بردارين
پنير خامه اي ونون گندمه مقدارش که اندازه باشه رنگش بايد صورتي بشه

01:41:01.650 --> 01:41:04.030
خانم گرين
خانم گرين شما چه جوري دوست دارين

01:41:04.200 --> 01:41:05.910
ممنون

01:41:06.070 --> 01:41:08.990
من پيشنهاد مي کنم که به سلامتي شما بنوشم امي

01:41:14.540 --> 01:41:17.710
شما آدم خيلي خوبي هستين آقاي اوکلي

01:41:17.870 --> 01:41:20.420
هرب ممنون

01:41:20.580 --> 01:41:22.590
تو آمريکا ما سخنرانان خوبي نداريم

01:41:22.750 --> 01:41:24.540
مثل اينکه بهترين سخنرانها رو خارجي ها پرورش مي دن

01:43:57.240 --> 01:44:00.530
خداحافظ امي
خداحافظ ، يادت نره نامه بنويسي

01:44:00.700 --> 01:44:04.790
حتما توهم نامه بنويس آدرسم رو برات مي فرستم

01:46:15.130 --> 01:46:17.420
امروز سانتارزا فرزندي را از دست داد

01:46:17.590 --> 01:46:20.090
فرزندي که ميتونست به او ببالد

01:46:20.260 --> 01:46:24.930
شجاع بخشنده مهربان با شکوهي درخور اين

01:47:30.173 --> 01:47:40.173
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top