﻿WEBVTT

00:00:20.000 --> 00:00:40.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:28:50.114 --> 00:28:52.578
او خانم هاي با کلاسي در کنارش هستند

00:28:52.686 --> 00:28:54.489
و تو خانم هاي سطح پايين

00:28:55.537 --> 00:28:57.160
او براي خودش کالسکه دارد

00:28:57.274 --> 00:28:58.825
تو حتي نمي توني يکي کرايه کني

00:30:00.072 --> 00:30:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:55:53.904 --> 00:55:55.433
بريم ميهماني بگيريم

00:55:55.538 --> 00:55:57.090
ترديد نکنيد

00:55:57.206 --> 00:55:58.415
ميهمان من هستيد

00:58:11.923 --> 00:58:13.759
بيا باز بخوريم

00:58:15.293 --> 00:58:21.087
بفرماييد

00:58:22.627 --> 00:58:23.979
عصباني نباش

00:58:24.087 --> 00:58:25.616
ما بايد باهاش کنار بياييم

01:07:20.797 --> 01:07:23.914
اگه اون کازينو را بدست نياوريم

01:07:24.030 --> 01:07:26.565
ديگران اين کار را خواهند کرد

01:07:29.729 --> 01:07:33.438
اگه شرق دست تان است

01:07:33.554 --> 01:07:36.883
غرب هم به چهار قهرمان تعلق دارد

01:07:37.619 --> 01:07:39.800
کوچه کيون فو

01:07:39.913 --> 01:07:42.094
نزديک کازينوها و فاحشه خانه ها است

01:07:42.208 --> 01:07:44.636
روزانه سي چهل تا درامد دارند

01:07:46.239 --> 01:07:51.549
خيلي پر منفعت است

01:07:51.661 --> 01:07:53.497
چطور ممکنه کسي علاقه نداشته باشد؟

01:07:54.789 --> 01:07:57.040
البته که علاقه دارند

01:07:57.152 --> 01:08:00.244
دو ماه پيش تيان بيبو ، چن زينگ رونگ

01:08:00.349 --> 01:08:02.495
در جلوي اون کوچه مردند

01:08:04.000 --> 01:08:06.216
هيچکدام مي خواهيد همراه من بياييد؟

01:08:09.179 --> 01:08:12.165
بسيار خب. تنها مي روم

01:08:14.357 --> 01:08:17.651
جلوي در ورودي منتظر من باشيد

01:08:18.180 --> 01:08:20.089
تا وقتي کارم تمام نشده وارد کوچه نشويد

01:08:21.447 --> 01:08:23.733
اگه شکست خوردم

01:08:23.844 --> 01:08:27.804
برگرديد به همون مهمانخانه حقيرانه قديم

01:08:30.726 --> 01:08:32.315
برادر ما ، شما

01:08:34.758 --> 01:08:37.709
من از عهده اش بر مي ايم

01:08:38.200 --> 01:08:41.387
خواستن توانستن است

01:08:41.501 --> 01:08:43.375
بايد تلاش کرد

01:09:01.036 --> 01:09:03.216
برو به کوچه کيون فو

01:09:03.329 --> 01:09:04.337
بله

01:15:26.745 --> 01:15:28.856
دعوا. بريد داخل

01:15:29.249 --> 01:15:31.883
بريد داخل

01:21:32.358 --> 01:21:33.390
بفرماييد

01:23:33.372 --> 01:23:34.927
الان اين وعده ششم است که دارم امروز مي خورم

01:23:35.460 --> 01:23:37.368
اين اخرين وعده است

01:23:37.859 --> 01:23:39.662
ديگه نمي توانم بخورم

01:23:42.903 --> 01:23:44.599
پس يه چيزي بنوش

01:23:46.312 --> 01:23:47.450
بيا

01:23:50.383 --> 01:23:52.255
رئيس ما نگاه کنيد

01:23:52.364 --> 01:23:55.285
از کدوم دختر خوشتون مي ايد؟

01:24:09.653 --> 01:24:11.245
برادر مايونگ

01:24:11.280 --> 01:24:13.268
Should we go pick elsewhere?

01:24:14.626 --> 01:24:16.843
تو برادر مايونگ را نمي شناسي

01:24:17.653 --> 01:24:21.516
من مي دونم اون يکي رو دوست داره

01:24:21.551 --> 01:24:22.795
مزخرف نگو

01:24:25.236 --> 01:24:26.481
برادر مايونگ

01:24:26.800 --> 01:24:29.683
من يک دختر در زي هوي فنگ مي شناسم

01:24:29.793 --> 01:24:32.613
که خيلي شبيه لينگزي است

01:24:32.648 --> 01:24:36.604
چشم هاي ابي بزرگ
کمر باريک

01:24:37.480 --> 01:24:39.982
و صداي خوبي هم دارد

01:24:44.542 --> 01:24:48.217
ديدي. من برادر مايونگ رو مي شناسم

01:24:50.349 --> 01:24:54.452
خفه شو

01:24:54.559 --> 01:24:58.140
but Xi Hui Fang
was a place I used to know

01:25:02.037 --> 01:25:04.747
من به زيائو مي گم کالسکه را اماده کند

01:26:23.118 --> 01:26:25.478
رئيس مايونگ

01:26:27.640 --> 01:26:30.071
بنوشيد

01:27:10.738 --> 01:27:14.070
Why don't you come to Pot of Spring?

01:37:01.057 --> 01:37:02.229
قربان به سلامتي شما مي نوشيم

01:37:02.587 --> 01:37:04.768
کارتون عالي بود

01:37:05.160 --> 01:37:07.900
حالا ما معامله مواد داريم

01:37:08.674 --> 01:37:09.538
بفرماييد

02:02:28.048 --> 02:02:33.048
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top