﻿WEBVTT

00:00:00.400 --> 00:00:20.200
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:07:54.548 --> 00:07:57.671
چي شده دختر عزيزم؟

00:07:57.708 --> 00:08:00.754
مارتا، چي شده؟ بهم بگو

00:08:03.070 --> 00:08:04.376
من رو ترك كرد، اتو

00:08:04.912 --> 00:08:07.889
اتو؟ چطور ميتوني بگي شوهرت مرده؟

00:08:07.926 --> 00:08:10.868
نه خواهر، بهم اعتماد كن

00:08:12.787 --> 00:08:15.606
قبلا مرده بود

00:08:18.402 --> 00:08:21.601
ترس عميقي در نقاشي هاش وجود داره

00:08:22.771 --> 00:08:24.753
ميتونم ببينمش

00:08:26.289 --> 00:08:28.364
اون عشق وحشت زده

00:08:31.851 --> 00:08:34.479
چرا اين عشق اينقدر آزاردهنده اس؟

00:08:37.929 --> 00:08:41.320
النا، بريم

00:12:21.992 --> 00:12:23.327
چرا خيره شده به ما؟

00:12:27.502 --> 00:12:29.652
چي ميخواد؟

00:12:30.384 --> 00:12:33.148
اون يكي از طرفدارهاي توئه؟

00:12:47.479 --> 00:12:53.757
معذرت ميخوام
متاسفم كه باعث اين وقفه شدم

00:12:54.384 --> 00:12:57.978
ولي ميخواستم بگم اين يك شب رويايي
براي جامعه هنري است

00:12:58.703 --> 00:13:02.572
جمله مشهوري هست كه ميگه
شاعر، مهندسي در بهشت است

00:13:02.619 --> 00:13:06.452
و گئورگ درايمن، يكي از بهترين مهندسان
در جمهوري دموكراتيك است

00:13:09.979 --> 00:13:12.905
اون چي ميخواد؟ -
ساكت باش و گوش كن، هاورز -

00:13:15.644 --> 00:13:22.378
نميتونم دوباره از ايشون تعريف نكنم
درايمن يك ستاره درخشان در آسمان هنر
جمهوري دموكراتيك است

00:13:23.755 --> 00:13:29.116
اميدوارم زيبايي و مهارت بازيگري ايشون
هر دو با هم، رشد كند

00:13:34.152 --> 00:13:37.899
حالا ميفهمم دليلش چي بود -
پيشم بمون، لطفا -

00:13:40.700 --> 00:13:44.094
لطفا به رقصتون ادامه بديد

00:13:44.488 --> 00:13:46.397
اجازه هست؟

00:26:40.975 --> 00:26:46.206
مهمون ها بزودي ميرسن
بعد از اينكه اونها رفتن ،ميتونيم يه نوشيدني با هم بخوريم

00:26:49.854 --> 00:26:52.116
ولي هنوز مشكلات زيادي وجود داره

00:27:13.753 --> 00:27:17.486
اميدوارم فراموش نكرده باشي. تو قول
دادي روز تولدت، يك كراوات مون بلان بزني

00:27:18.281 --> 00:27:19.692
آره، ولي ندارم

00:30:19.274 --> 00:30:22.120
ديگه از كتاب خبري نيست -
متشكرم -

00:30:24.704 --> 00:30:27.732
مزاحمتون نيستم، رفقا؟ -
البته، خيلي وقته نديدمت -

00:30:28.302 --> 00:30:29.382
ميرم چند تا مشروب بيارم

00:30:40.469 --> 00:30:43.012
اينجا چه خبره؟
اون چرا تنها نشسته؟

00:30:43.385 --> 00:30:46.005
به زحمت با كسي صحبت ميكنه
يه جا ميشينه و مطالعه ميكنه

00:34:13.304 --> 00:34:17.253
اين از طرف آلبرته -
پس بايد عاشقش باشي -

00:41:13.639 --> 00:41:15.187
مطمئنم كه صلاح خودت رو ميدوني

00:41:30.580 --> 00:41:35.508
پس خواهش ميكنم بهش فكر كن و
گزينه ها رو تو ذهنت بسنج

00:41:50.714 --> 00:41:54.365
شايد همين سرد بودنت

00:41:54.367 --> 00:41:57.153
باعث شده من ديوونت بشم

00:42:07.412 --> 00:42:09.395
عقلت رو از دست دادي؟

00:42:12.056 --> 00:42:14.684
اگه ميخواي زود بري خونه

00:42:15.778 --> 00:42:22.208
مخالفت نكن. اگه درست رفتار كني
زود ميفرستمت خونه

00:46:35.427 --> 00:46:37.225
خوابيدي؟

00:46:39.076 --> 00:46:40.938
خواهش ميكنم بغلم كن

00:48:00.586 --> 00:48:04.739
عصر بخير، طبقه يازدهم
در سمت راست

00:48:04.776 --> 00:48:07.420
در رو باز كن

00:48:12.056 --> 00:48:16.483
چطوري اومدي بالا؟ -
اسمت رو ميدونم -

00:48:19.015 --> 00:48:20.857
فقط با گفتن اسمت بهم اجازه
دادن بيام تو، باورت ميشه؟

00:48:21.861 --> 00:48:23.049
نه

00:48:37.065 --> 00:48:41.267
چطور بود؟ حال كردي؟

00:48:48.073 --> 00:48:51.221
امشب رو بمون -
نميتونم -

00:48:51.258 --> 00:48:54.049
مشتري دارم -

00:48:55.683 --> 00:48:57.768
من فقط رزروي كار ميكنم

00:49:04.283 --> 00:49:07.856
ساعت حدود 1:30 است. اين ديگه
چطور مشتري ايست كه تو داري؟

00:49:07.893 --> 00:49:11.152
به تو ربطي نداره

00:49:13.435 --> 00:49:15.917
دفعه بعد ميتوني يك ساعت بيشتر رزرو كني

00:49:15.954 --> 00:49:17.096
تا بعد

00:50:23.595 --> 00:50:27.371
گئورك، خبرهاي مربوط به هاوزر رو شنيدي؟

00:50:28.387 --> 00:50:29.729
نه، چي شده؟

00:50:29.766 --> 00:50:32.893
امنيت ملي پاسپورتش رو گرفته و اون نميتونه
از كشور خارج بشه تا به كارگاه هاش سر بزنه

00:50:35.765 --> 00:50:37.594
چون خيلي مغروره اين بلا سرش اومد، ميفهمي؟
بالاخره امنيت ملي بايد يك كاري ميكرد

00:50:37.631 --> 00:50:40.761
مردي كه ندونه چطور از خودش مراقبت
كنه، لياقتش همينه

00:50:42.731 --> 00:50:45.423
يك نويسنده بايد بيشتر از اينها در مورد
واقعيت هوشيار باشه

00:54:18.128 --> 00:54:22.232
داشتم به آخرين گفتگويي كه با
جرسكا داشتم فكر ميكردم

00:54:25.241 --> 00:54:28.517
بايد به حرفش گوش ميدادم
و خودم رو تغيير ميدادم

00:54:33.933 --> 00:54:39.370
اگه ميتونست اين آهنگي رو
كه زدم بشنوه

00:54:39.407 --> 00:54:43.167
اگه واقعا ميتونست
ميفهميد ميخوام چه كار كنم

00:57:33.168 --> 00:57:35.131
بچه نشو

00:57:45.044 --> 00:57:46.419
تو كه بمن دروغ نميگي، نه؟ -

00:57:49.261 --> 00:57:52.140
راست ميگي؟ -
منظورت چيه؟ -

00:57:52.520 --> 00:57:57.370
من همه چيز رو ميدونم

00:57:59.755 --> 00:58:01.872
ميدونم ميخواي كجا بري

00:58:04.631 --> 00:58:06.586
و التماس ميكنم اينكار رو نكن

00:58:07.839 --> 00:58:10.185
نبايد اينكار رو بكني

00:58:11.039 --> 00:58:13.376
نبايد

00:58:48.911 --> 00:58:53.159
لازم نيست از كسي خواهش و تمنا كني

00:58:53.196 --> 00:58:55.617
نرو

00:58:55.654 --> 00:58:57.464
پيش اون نرو

00:59:01.459 --> 00:59:08.725
نه، لازم نيست
تمام كارهاي من بيهوده است

01:00:08.012 --> 01:00:10.725
داشتين به چي گوش ميدادين؟
خيلي با دقت اينكار رو ميكردين

01:00:13.461 --> 01:00:14.858
خيلي خوبه، حالا نوبت منه

01:00:14.894 --> 01:00:17.891
نميتونم بذارم بخاطر واداركردن شما به
كار اضافي، سرزنش بشم

01:00:28.310 --> 01:00:31.899
داري كجا ميري؟

01:00:33.232 --> 01:00:36.086
ديدن يكي از همكلاسي هاي قديميم

01:00:41.978 --> 01:00:44.153
جزئيات رو يادداشت ميكنم
فردا صبح ميتونين بخونينشون

01:00:44.570 --> 01:00:46.332
نگران نباش

01:00:49.633 --> 01:00:52.045
شب بخير

01:02:12.565 --> 01:02:14.792
نميتوني بجاي اون بخندي؟

01:03:58.941 --> 01:04:01.635
روي صحنه شما رو ديدم

01:04:01.671 --> 01:04:07.309
خودتون هستيد

01:07:00.486 --> 01:07:03.125
چرا اينقدر ناگهاني تغيير كرد

01:07:03.162 --> 01:07:07.465
ميتوانم بگويم حتي عشقش به لازلو
بيشتر هم شده است

01:10:13.156 --> 01:10:16.286
سه بعدازظهر، پارك چرنمال

01:18:34.948 --> 01:18:36.419
ميتونين به موقع تمومش كنين؟

01:18:36.940 --> 01:18:39.055
بخاطر همين داشتيم بحث ميكرديم

01:18:39.092 --> 01:18:42.280
نقش اولش من هستم؟ -
من هم دقيقا ميخواستم همين رو بپرسم -

01:18:42.317 --> 01:18:46.302
كريستا، دوست داري نقش لنين رو
بازي كني يا مادر محبوبش؟

01:18:46.338 --> 01:18:47.995
هر دو تا رو هم ميتوني انتخاب كني

01:27:45.768 --> 01:27:49.013
ما روي نمايشنامه كار نميكنيم -
لازم نيست توضيح بدي -

01:27:50.031 --> 01:27:52.226
ولي بايد بهت بگم

01:27:52.574 --> 01:27:54.551
نميخوام بشنوم

01:27:55.592 --> 01:27:58.639
دوستانت ناراحت ميشن اگه بمن بگي

01:28:01.145 --> 01:28:02.815
من فقط ميخوام هميشه در كنارت باشم

01:28:04.239 --> 01:28:06.062
مهم نيست چكار ميكني

01:28:50.368 --> 01:28:55.123
روابط بين آلمان شرقي و غربي بدتر شد
اخيرا آينه مقاله اي منتشر كرد

01:28:55.160 --> 01:28:57.395
كه توسط شخصي بي نامه از
آلمان شرقي نوشته شده

01:28:58.770 --> 01:29:03.156
اين مقاله به وضعيت خودكشي
در دي دي آر مي پردازه

01:34:41.282 --> 01:34:42.449
بريم

01:35:02.450 --> 01:35:03.789
زود باش

01:35:05.271 --> 01:35:08.555
خانم زيلاند عزيز، شما آدم
خيلي مشهوري هستين

01:35:10.652 --> 01:35:12.693
باعث تاسفه

01:35:13.364 --> 01:35:14.950
اجراي شما فوق العاده ست

01:36:16.151 --> 01:36:18.871
در غير اينصورت چرا من رو به اينجا آورديد؟

01:47:57.265 --> 01:48:00.734
منظورتون اينه؟ جايي كه ميگين
رو علامت بزنين

01:50:51.899 --> 01:50:55.627
كريستا؟ -
دو روزه كه دوش نگرفتم -

01:50:55.665 --> 01:50:57.750
بايد دوش بگيرم

01:51:50.642 --> 01:51:53.495
چرا بهم زنگ نزدي؟

01:51:55.358 --> 01:51:57.288
چي؟ -
چرا بهم زنگ نزدي؟ -

01:51:58.424 --> 01:51:59.812
رفته بوديم حومه شهر

01:52:02.303 --> 01:52:04.625
ميشه صابون رو بدي؟

01:52:09.313 --> 01:52:12.051
مامورين امنيت ملي اينجا بودن
تمام خونه رو گشتن

01:52:13.314 --> 01:52:14.413
كي اينجا بود؟

01:52:16.356 --> 01:52:18.561
امنيت ملي، در رو باز كنيد

01:52:19.623 --> 01:52:20.836
همينجا بمون

01:59:09.710 --> 01:59:13.992
امروز صبح سرشار
از انرژي ديدمش

01:59:14.029 --> 01:59:18.034
نه، خواهر، باور كن

01:59:19.006 --> 01:59:24.226
اون مرده، ميدونم چه وقت مرد

01:59:24.264 --> 01:59:28.313
خورشيد بالا آمده بود و بر او مي تابيد

01:59:29.859 --> 01:59:33.402
ترس عميقي در صورتش ديدم

01:59:33.403 --> 01:59:36.608
كه عشق را وحشت زده ميكرد

01:59:39.892 --> 01:59:42.154
چرا اين عشق اينقدر سوزناك ست؟

01:59:43.981 --> 01:59:47.949
النا، بيا بريم خونه

01:59:49.187 --> 01:59:51.217
ميخواهم همه چيز را عوض كنم

02:12:20.859 --> 02:12:42.859
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:12:42.859 --> 02:12:55.859
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top