﻿WEBVTT

00:00:24.190 --> 00:00:34.190
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:05:56.224 --> 00:06:00.461
اگه ترکش کنی، هم برای اون ننگ میشه هم برای من.

00:06:00.528 --> 00:06:05.099
پس ننگ من چی؟ اینکه به مردی که ازش بدم میاد ببندنم؟

00:06:05.166 --> 00:06:10.438
- این ننگ نیست؟
- کاریش نمیشه کرد. باید بمونی.

00:06:21.682 --> 00:06:22.683
برگرد.

00:06:33.294 --> 00:06:37.765
دیگه سمت من نیا. دیگه باهام حرف نزن.

00:06:37.831 --> 00:06:42.270
وسوسه‌م نکن که اسم پدرمو خراب کنم.
اگه بکنی، مجبور میشم این چاقو رو

00:06:42.336 --> 00:06:44.272
تو قلبت فرو کنم.

00:06:44.338 --> 00:06:46.207
الان. همین حالا.

00:06:58.486 --> 00:07:00.754
بکشیدشون! جفتشون رو بکشید!

00:07:02.423 --> 00:07:04.825
جلوی چشمام بکشیدشون!

00:07:08.429 --> 00:07:12.433
صبر کن، چاقو خیلی سریعه، خیلی مرحمته.

00:07:12.500 --> 00:07:16.004
پسرمو بگیرین و شلاقش بزنین. تا سر حد مرگ شلاقش بزنین!

00:07:16.070 --> 00:07:18.639
نه! نه، تقصیر منه!

00:07:18.706 --> 00:07:21.742
زارک بی‌تقصیره! من مقصرم!

00:07:21.809 --> 00:07:23.211
زارک!

00:07:24.345 --> 00:07:26.614
این، زنم رو، از من جداش کنید.

00:07:26.680 --> 00:07:31.252
ببریدش به تپه‌های چِرمال،
و از روی صخره‌ها پرتَش کنید.

00:07:31.319 --> 00:07:36.224
- مطمئن بشید که می‌میره.
- نه، حاجی خان. اون رو به من بفروش.

00:09:39.847 --> 00:09:42.650
- ولش کنید، دیگه بسه!
- بسوزونش!

00:09:44.352 --> 00:09:45.686
بسوزونش!

00:24:10.583 --> 00:24:13.920
خب، سخته ترجمه کردنش. فکر کنم
یه چیزی شبیه، تا جایی که حدس می‌زنم،

00:24:13.987 --> 00:24:15.788
«آتش بی‌دود» باشه.

00:24:15.855 --> 00:24:17.624
آها، دیدی؟

00:24:17.690 --> 00:24:19.926
- داری مثل بومی‌ها فکر می‌کنی.
- خب بیا اینجا، و

00:24:19.993 --> 00:24:21.428
من شروع کنم مثل یه مرد فکر کنم.

00:24:25.632 --> 00:24:26.899
چند تا شتر می‌ارزم؟

00:24:28.868 --> 00:24:30.170
سه تا.

00:24:30.237 --> 00:24:31.971
سه تا؟

00:24:32.039 --> 00:24:36.309
با این حال، این زارک باید بفهمه که
ازدواج یه جایگاه محترم داره.

00:24:36.376 --> 00:24:41.381
مثل من، یعنی. من هرجا، هر وقت، بهت احترام می‌ذارم.

00:24:41.448 --> 00:24:44.417
الان. آره.

00:31:54.814 --> 00:32:00.052
زارک، زارک، یادم کردی!

00:32:00.119 --> 00:32:02.088
فکر کردی می‌تونم یادت رو فراموش کنم؟

00:33:06.719 --> 00:33:08.655
آه، زارک. آه، سلمی.

00:33:08.721 --> 00:33:10.156
سلمی...

00:36:43.569 --> 00:36:45.805
زارک، بیا، بیدار شو.

00:36:48.507 --> 00:36:51.510
- باید ببینمش. خطر داره!
- هیچ‌کس نباید بیاد تو!

00:37:09.061 --> 00:37:10.329
ولی من می‌دونم کیه.

00:44:00.739 --> 00:44:03.442
وایسا! زارک، بیا.

00:44:20.426 --> 00:44:22.761
این آخرین بار بود، زارک.

00:44:34.072 --> 00:44:35.641
دیگه منو نمی‌خوای.

00:44:39.445 --> 00:44:41.413
نگام کن، زارک.

00:44:41.480 --> 00:44:44.616
من همون دخترم که وقتی جوون بودیم بغلش می‌کردی.

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:00:49.380 --> 01:00:50.881
سال نو مبارک، عزیزم.

01:00:52.817 --> 01:00:54.252
سال نو مبارک.

01:01:13.037 --> 01:01:14.505
همه: سال نو مبارک!

01:01:17.808 --> 01:01:19.444
مرد: سال نو خیلی خوبی داشته باشید!

01:09:50.220 --> 01:09:53.457
زود باش، زود باش! می‌خواد منو بکشه!

01:09:56.961 --> 01:09:59.596
اون گاوصندوق رو باز کن و
پول رو بده، تا زنده بمونی.

01:10:02.933 --> 01:10:04.168
زود باش!

01:19:41.345 --> 01:19:42.779
چی می‌خوای؟

01:19:52.756 --> 01:19:56.025
این رو نگه داشته بودم که
یادم بمونه ازت بدم میاد. بگیرش!

01:20:04.501 --> 01:20:06.069
زارک!

01:34:43.446 --> 01:34:46.249
یه روز باید برگردم اینجا، فقط برای اینکه...

01:34:46.315 --> 01:34:48.050
یه نوشته روی این بزارم.

01:34:50.486 --> 01:34:55.891
می‌دونی نوشته شده: «کسی که یه جان رو نجات بده
، انگار که جان همه‌ی آدم‌ها رو نجات داده.»

01:34:55.958 --> 01:34:59.362
«هیچ عشقی بالاتر از این نیست که
مردی جانش رو برای دوستانش بده.»

01:34:59.428 --> 01:35:04.132
دوستاش؟ اون از ما متنفر بود.

01:35:04.199 --> 01:35:07.336
به عنوان یه جنگجو حقش رو می‌دم، ولی
کاری که کرد آخرین نشونه‌ی تحقیرش

01:35:07.403 --> 01:35:13.041
نسبت به همه‌مون بود.

01:35:13.108 --> 01:35:14.443
تا آخر از ما متنفر بود.

01:35:14.510 --> 01:35:16.345
شاید اینطور باشه،

01:35:16.412 --> 01:35:19.214
ولی اگه واقعاً اینطوره، هیچ عشقی بزرگ‌تر از این نیست.

01:35:19.282 --> 01:35:22.017
که جونش رو برای دشمنش بده.

01:35:27.040 --> 01:35:47.040
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top