﻿WEBVTT

00:00:13.230 --> 00:00:23.230
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:01:23.182 --> 00:01:26.052
خیلی آروم باش تا برم بابات رو بیارم.

00:01:33.592 --> 00:01:34.727
سلام.

00:01:34.794 --> 00:01:36.696
چطور پیش میره؟

00:01:36.763 --> 00:01:40.166
خب، داره پیش میره دیگه.

00:01:40.232 --> 00:01:43.069
مرسی.

00:01:46.639 --> 00:01:48.675
هنوز کمرت اذیتت می‌کنه؟

00:01:48.741 --> 00:01:51.243
آره، یه کم.

00:01:51.310 --> 00:01:53.479
امشب یه ماساژ حسابی بهش میدم.

00:01:53.545 --> 00:01:55.682
آره، خوب میشه.

00:01:56.949 --> 00:01:59.451
میشه یه دقیقه بیای تو خونه باهام؟

00:01:59.518 --> 00:02:02.955
واسه چی؟ باید اون پنجره رو قبل از تاریکی نصب کنم.

00:02:03.022 --> 00:02:06.292
خب، خودم تنهایی نمی‌تونم اون دیگ غذا رو بلند کنم.

00:02:06.358 --> 00:02:08.661
آه... باشه باشه.

00:02:10.162 --> 00:02:12.131
هی... ببین، داری چیکار می‌کنی؟

00:02:12.198 --> 00:02:14.366
وقت این کارا رو ندارم. خودت می‌فهمی!

00:02:34.186 --> 00:02:37.323
خب دیوی، چندتا کارت می‌خوای؟

00:02:37.389 --> 00:02:40.526
نه نه نه، نوبت تو نیست. نوبت این طرفیه.

00:02:40.592 --> 00:02:42.328
نه نه نه. یادت نیست؟

00:02:42.394 --> 00:02:45.898
ببخشید. این طرفیه. نوبت این طرفه. یادت نیست؟

00:02:45.965 --> 00:02:48.735
اینجوریه. از این طرف میریم.

00:02:51.003 --> 00:02:53.405
عیبی نداره. دیوی، چندتا کارت می‌خوای؟

00:02:55.607 --> 00:02:57.143
یکی.

00:02:58.277 --> 00:03:01.180
آها. خب، تک‌تیرانداز! یکی برات.

00:03:01.247 --> 00:03:03.615
تو چندتا کارت می‌خوای؟

00:03:03.682 --> 00:03:04.951
سه‌تا لطفاً.

00:03:05.017 --> 00:03:10.022
سه‌تا. باشه... منم دوتا برمی‌دارم.

00:03:11.958 --> 00:03:16.162
خب. نه، بازم نوبت تو نیست. یادت نیست، نوبت داداشته.

00:03:16.228 --> 00:03:19.799
ببینیم چی داری. اوه! یه جفت داری.

00:03:19.866 --> 00:03:22.234
بد نیست. تو چی داری؟

00:03:27.173 --> 00:03:29.008
فلاش؟

00:03:31.677 --> 00:03:34.013
فلاشه دیگه.

00:03:36.115 --> 00:03:40.252
چه جور تک‌تیراندازی از مامانش کمک می‌گیره برای تقلب؟ هان؟

00:03:41.320 --> 00:03:43.489
پوکر فیس‌ت کو؟ هان؟

00:03:43.555 --> 00:03:44.891
اه.

00:03:54.000 --> 00:03:55.601
باید حواسمون بهش باشه.

00:03:57.303 --> 00:04:01.841
دوباره بازی کنیم، باشه؟ کارتا رو بدین. بریم.

00:04:04.643 --> 00:04:08.614
آآه... آره.

00:04:08.680 --> 00:04:11.483
دستات طلاست، خانم استیونز.

00:04:14.486 --> 00:04:16.255
مرسی آقای استیونز.

00:04:16.322 --> 00:04:19.491
آآه... وای.

00:04:21.693 --> 00:04:23.362
چقدر کار مونده هنوز؟

00:04:23.429 --> 00:04:27.566
خب... باید همه کرکره‌ها و پنجره‌ها رو عوض کنم.

00:04:27.633 --> 00:04:30.669
به خاطر بادایی که داره میاد.

00:04:30.736 --> 00:04:34.573
بعدش احتمالاً باید برم سراغ سقف.

00:04:34.640 --> 00:04:37.476
فعلاً که بارون نمیاد. می‌دونم.

00:04:37.543 --> 00:04:41.313
می‌دونی، یه‌کم طول می‌کشه درستش کنم.

00:04:41.380 --> 00:04:44.450
من و پسرا کمکت می‌کنیم.

00:04:44.516 --> 00:04:48.354
آره، دارم‌تون. معلومه که دارم.

00:04:50.656 --> 00:04:52.992
تولدت مبارک.

00:04:53.059 --> 00:04:54.894
هومم.

00:05:00.532 --> 00:05:02.234
پاففف.

00:05:28.727 --> 00:05:30.596
پیوم پیوم پیوم!

00:06:23.449 --> 00:06:25.384
میدونی که کل تابستون رو وقت داری.

00:06:25.451 --> 00:06:27.819
لازم نیست همه‌شو تنهایی انجام بدی.

00:06:27.886 --> 00:06:29.821
من و پسرا باهاتیم.

00:07:25.511 --> 00:07:27.079
ویل، این مردا رو می‌شناسی؟

00:07:27.146 --> 00:07:30.649
تا حالا ندیدمشون.

00:07:45.197 --> 00:07:47.533
می‌رم مطمئن شم رد می‌شن و میرن.

00:07:47.599 --> 00:07:50.202
تو بچه‌ها رو ببر، قایمشون کن.

00:11:45.904 --> 00:11:48.240
نگفتم حرف بزنی، ویل.

00:11:51.310 --> 00:11:53.245
اسمت چیه دختر خانوم؟

00:11:53.312 --> 00:11:54.913
جوابشو نده.

00:11:54.980 --> 00:11:56.948
ویل، خیلی بی‌ادبی!

00:11:58.317 --> 00:12:00.452
اسم من لی هورنه. تو اسمت چیه؟

00:12:02.454 --> 00:12:06.692
وقتی یکی دستشو دراز می‌کنه، مودبانه‌ست که دست بدی باهاش.

00:12:06.758 --> 00:12:11.096
اسم من لی هورنه! اسم تو چیه؟!

00:12:11.162 --> 00:12:13.865
سلینا!

00:12:13.932 --> 00:12:17.469
از آشناییت خوشوقتم سلینا. فکر کنم با دوستای خوبم آشنا شدی.

00:12:17.536 --> 00:12:22.374
این یکی از برادرای معروف بل‌ـه، کریس... اون یکی هم داداشش جوئه.

00:12:38.290 --> 00:12:43.595
تو واقعاً خوش‌تیپی واسه یه کابوی پا به سن گذاشته. یعنی...

00:12:43.662 --> 00:12:46.264
تولدت مبارک عزیزم.

00:12:46.332 --> 00:12:47.799
تولد ویله!

00:12:49.801 --> 00:12:54.139
امروز تولدته. اگه می‌دونستم، یه کادو می‌آوردم برات.

00:13:15.494 --> 00:13:17.763
زنمو قاطی این قضیه نکن!

00:13:17.829 --> 00:13:21.367
خفه شو! دهن‌تو ببند.

00:14:32.738 --> 00:14:35.140
هی! خنده‌ت گرفته؟ این خنده‌داره!

00:15:52.283 --> 00:15:54.085
بپر بالا!

00:15:55.220 --> 00:15:57.523
بذار نگاه کنه!

00:16:06.131 --> 00:16:09.167
هان؟ خوب نگاه کن دیگه! آره!

00:16:09.234 --> 00:16:11.503
هان؟ بزن لی!

00:16:12.504 --> 00:16:15.073
خیلی خوش‌شانس بودی ویل.

00:16:18.544 --> 00:16:20.145
هان؟

00:16:22.013 --> 00:16:22.948
نفر بعدی کیه؟

00:16:23.014 --> 00:16:25.884
منم رئیس! بفرما تو!

00:16:31.256 --> 00:16:34.860
برای این یکی باید کلاه از سر بردارم. خوشت اومد هان؟

00:16:37.228 --> 00:16:40.699
فکر کنم حالا دیگه سر به سر شدیم. تو چی می‌گی ویل؟

00:16:43.234 --> 00:16:48.540
نگام کن ویل. می‌دونم هنوز یه ذره جون تو وجودت مونده،
پیرمرد. نگام کن.

00:16:57.282 --> 00:16:59.217
برو تو کریس!

00:17:02.387 --> 00:17:05.591
تو دیگه از همه خوشگل‌تری که تا حالا دیدم!

00:17:05.657 --> 00:17:07.593
قراره از این خوشت بیاد!

00:17:44.596 --> 00:17:47.432
کارشو تموم کن.

00:17:47.498 --> 00:17:50.702
شماها هم تو شهر بهمون ملحق شید.

00:17:52.270 --> 00:17:53.805
حرکت!

00:18:12.157 --> 00:18:14.559
داری چیکار می‌کنی لعنتی؟

00:18:14.626 --> 00:18:18.129
تفنگتو بده من. داری چیکار می‌کنی آخه؟

00:18:18.196 --> 00:18:21.800
گفتم تفنگتو بده من!

00:22:32.817 --> 00:22:37.755
به به. اگه این فرانک الیسون نیست. چطوری فرانک؟

00:22:37.822 --> 00:22:40.959
فکر کنم دنبال یه اتاقی، درسته؟

00:22:41.026 --> 00:22:43.761
مثل همیشه؟ همون اتاق ته راهرو، طبقه بالا؟

00:22:43.828 --> 00:22:45.931
آره.

00:22:47.298 --> 00:22:49.867
پول تو اینجا همیشه اعتبار داره، فرانک.

00:22:49.935 --> 00:22:51.536
هرچقدر دلت می‌خواد بمون!

00:22:51.602 --> 00:22:54.339
وقتی اینجایی حس امنیت بیشتری داریم، فرانک.

00:22:57.075 --> 00:22:59.877
خوشحال شدم باهات گپ زدم، فرانک!

00:27:37.087 --> 00:27:39.023
چی شده؟

00:27:39.089 --> 00:27:41.459
توی این سنگا یه حرکتی دیدم.

00:27:43.060 --> 00:27:45.196
من که چیزی نمی‌بینم.

00:31:38.796 --> 00:31:41.165
بهترین جایزه‌بگیر غربه.

00:31:45.069 --> 00:31:46.437
هی.

00:32:02.887 --> 00:32:05.823
چیزی لازم داری فرانک؟

00:32:05.890 --> 00:32:08.058
ساموئل هنوز از اون خورش داره؟

00:32:08.125 --> 00:32:13.964
آره داره. بهش می‌گم یه کاسه برات بیاره. چیز دیگه‌ای نمی‌خوای؟

00:32:53.704 --> 00:32:56.707
ببخشید خانوم، ندیدمت.

00:33:18.228 --> 00:33:22.132
سلام سلینا. فکر کنم مثل همیشه همون غذای همیشگی رو می‌خوای، نه؟

00:36:15.039 --> 00:36:17.441
صبر کن! چرا بهم تیراندازی یاد نمی‌دی؟

00:36:18.776 --> 00:36:20.510
صبر کن! سلینا مزاحم نشو.

00:36:20.577 --> 00:36:23.380
چرا بهم یاد نمی‌دی تیر بزنم؟ گفتم بی‌خیالش شو!

00:36:23.447 --> 00:36:26.250
برگرد بشین، یه چیزی بخور که مشروب نباشه.

00:36:26.316 --> 00:36:28.318
مثل حرفی که آقای الیسون زد.

00:37:06.056 --> 00:37:08.926
چندتا می‌خوای؟

00:37:08.993 --> 00:37:11.361
دو تا لطفاً کلانتر.

00:37:11.428 --> 00:37:13.163
منم دو تا می‌گیرم.

00:37:13.230 --> 00:37:15.565
و هنری، تو چندتا می‌خوای؟

00:37:15.632 --> 00:37:18.735
منم دو تا.

00:37:20.604 --> 00:37:22.873
فرانک؟

00:37:24.875 --> 00:37:28.813
آره. حدس بزن چی شده فرانک. منم هیچی نمی‌خوام.

00:37:35.219 --> 00:37:36.787
بفرما. چِک.

00:37:36.854 --> 00:37:37.922
چِک.

00:37:37.988 --> 00:37:39.723
اوه... این چطوره؟

00:37:39.790 --> 00:37:43.360
به نظرم خوبه، ۴۰ سنت. فرانک احتمالاً بزنه بالاتر.

00:37:44.995 --> 00:37:47.898
فقط چک می‌کنی، هان؟ خب باشه، منم چک می‌کنم.

00:37:49.666 --> 00:37:51.235
من هیچی ندارم.

00:37:51.301 --> 00:37:55.339
هیچی نداره. هنری؟

00:37:56.907 --> 00:37:58.876
سه تا سرباز (جک).

00:38:00.244 --> 00:38:02.412
خب، من از تو بهترم.

00:38:04.581 --> 00:38:07.317
استریت دارم. فرانک تو چی داری؟

00:38:09.719 --> 00:38:10.821
فلاش.

00:38:10.888 --> 00:38:13.590
بازم؟ جدی؟ اه لعنتی!

00:38:13.657 --> 00:38:17.227
این فرانک یه پا اعجوبه‌ی پوکره، بدون شک.

00:38:28.438 --> 00:38:34.111
هی... گرسنه‌ای، سلینا؟

00:38:35.212 --> 00:38:36.847
نه.

00:38:36.914 --> 00:38:39.149
من دیگه بسه برام، بچه‌ها. رفتم.

00:38:39.216 --> 00:38:42.386
موفق باشید. خوش گذشت.

00:38:42.452 --> 00:38:43.420
باشه.

00:38:43.487 --> 00:38:45.722
چهار نفره زیاد حال نمی‌ده.

00:38:45.789 --> 00:38:47.757
من می‌تونم بازی کنم.

00:38:47.824 --> 00:38:49.326
بلدی؟

00:38:49.393 --> 00:38:50.527
تا حدی.

00:38:50.594 --> 00:38:52.462
پول داری؟

00:38:56.433 --> 00:39:01.371
به نظر من که اوکیه. فرانک، با بازی کردن خانوم مشکلی نداری؟

00:39:08.879 --> 00:39:10.881
بی‌بی‌ها.

00:39:10.948 --> 00:39:14.952
خب، من از تو بهترم فرانک، چون سه تا سرباز دارم.

00:39:15.019 --> 00:39:17.187
من دو تا ده دارم.

00:39:17.254 --> 00:39:20.024
همتونو زدم، استریت دارم.

00:39:20.090 --> 00:39:23.560
من دیگه تمومم بچه‌ها. خانوم حسابی منو خالی کرد!

00:39:23.627 --> 00:39:26.897
داره دیر می‌شه. بهتره برگردم خونه.

00:39:26.964 --> 00:39:29.033
باشه. منم باید برگردم سر کارم.

00:39:29.099 --> 00:39:32.169
بچه‌ها... خانوم. فرانک، بعداً می‌بینمت.

00:39:34.804 --> 00:39:36.974
خدانگه‌دار، سلینا.

00:40:43.573 --> 00:40:46.076
مرسی فرانک.

00:43:32.642 --> 00:43:34.744
خوبه؟

00:43:34.811 --> 00:43:37.214
دستتو بیار جلو، آرنجتو قفل نکن،

00:43:37.281 --> 00:43:39.048
ولی زیادی هم خم نکن.

00:43:39.115 --> 00:43:41.718
اگه درست نگه‌نداری، لگد می‌زنه تو صورتت.

00:43:41.785 --> 00:43:44.988
یه بنده‌خدایی بود دم تیراندازی دماغشو اینجوری شکست.

00:43:45.054 --> 00:43:46.923
خیلی افتضاح شد.

00:43:46.990 --> 00:43:48.958
از رو دستت نشونه بگیر.

00:43:49.025 --> 00:43:51.461
از رو مگسک. دقیق.

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:48:53.497 --> 00:48:57.200
ببین، این غلافه رو باید مستقیم بکشی بالا.

00:48:57.266 --> 00:49:00.870
وگرنه هر بار گیر می‌کنه. امتحان کن.

00:49:02.939 --> 00:49:06.442
خب، بیا یه تیر هم بزنیم ببینیم چی کار می‌کنی.

00:49:24.861 --> 00:49:26.730
کشیدی!

00:49:26.796 --> 00:49:29.999
نه، فشار دادم! تو کشیدی!

00:49:32.301 --> 00:49:35.138
باشه، باشه.

00:49:35.204 --> 00:49:37.140
می‌تونم یه بار دیگه امتحان کنم؟

00:56:02.858 --> 00:56:05.461
چرا امشب همین‌جا نمی‌مونی؟

00:56:05.528 --> 00:56:06.829
ببخشید؟

00:56:06.896 --> 00:56:09.098
فردا صبح که دوباره باید اینجا باشی.

00:56:09.165 --> 00:56:12.168
وسایلتو بذار زمین، یه شام برات درست می‌کنم.

00:56:29.185 --> 00:56:32.055
فکر نکنم تا حالا همچین بریونی خورده باشم.

00:56:33.656 --> 00:56:36.459
بریان غذای مورد علاقه‌ی ویل بود.

00:56:36.525 --> 00:56:39.895
هر روز می‌خوردش. صبحونه، ناهار، شام.

00:56:41.630 --> 00:56:46.502
سرشو می‌کرد تو آشپزخونه، می‌گفت: «بریان درست می‌کنی؟»

00:56:46.569 --> 00:56:51.574
آره دیگه... سبزیجات، مرغ، نون...

00:56:52.908 --> 00:56:55.244
همیشه فکر می‌کرد بوی بریون میاد.

00:57:10.226 --> 00:57:12.528
همه چی داری آقای الیسون؟

00:57:14.830 --> 00:57:17.666
میتونی بگی فرانک، راحت باش.

00:57:17.733 --> 00:57:19.535
شب بخیر، فرانک.

00:58:10.519 --> 00:58:16.292
سلام کابوها. به سالون بیسبی خوش اومدین. ساموئل، مشتری داریم!

00:58:18.261 --> 00:58:20.396
اسم خوشگله چیه؟

00:58:20.463 --> 00:58:21.797
جان.

00:58:21.864 --> 00:58:24.867
من اسکارلتم. خوشحال شدم آشنایی‌ت.

00:58:24.933 --> 00:58:26.869
اسم دوستات چیه؟

00:58:26.935 --> 00:58:29.105
اسماشون مهم نیست.

00:58:34.110 --> 00:58:36.879
ساموئل، مشتری داریم!

00:58:36.945 --> 00:58:38.847
هوم؟

00:58:38.914 --> 00:58:41.050
فعلاً خداحافظ عزیزم.

00:58:46.489 --> 00:58:50.093
سلام آقایون. چی براتون بیارم؟

00:58:50.159 --> 00:58:55.231
برای بچه‌هام یه اتاق بگیر. بیشتر از اینم هست.

00:58:55.298 --> 00:58:59.568
الان انجام می‌شه. ویلما! راکل! دخترها، بیاید اینجا.

00:58:59.635 --> 00:59:01.770
راکل، عزیزم، بیا دیگه.

00:59:13.449 --> 00:59:15.718
اتاقت کجاست خوشگل؟

00:59:19.322 --> 00:59:21.957
بعداً می‌بینمتون، پسرا.

00:59:22.024 --> 00:59:24.160
بریم ببینیم چی به چیه.

00:59:41.344 --> 00:59:44.447
خب، حالا می‌خوام سعی کنی حرکت کنی و تیر بزنی.

01:01:44.132 --> 01:01:46.068
هی، تامی! هی!

01:01:46.134 --> 01:01:48.337
الان درست‌ و حسابی نمی‌تونم راه برم.

01:07:45.227 --> 01:07:46.895
هی، باید حرف بزنیم.

01:07:48.196 --> 01:07:50.633
عزیزم، یه لحظه با رفیقام حرف دارم.

01:07:50.699 --> 01:07:52.835
باشه، فقط یه لحظه.

01:10:47.175 --> 01:10:49.845
یکی از آدماتون کم نیست پسرا؟

01:10:49.912 --> 01:10:52.747
اسکارلت!

01:10:52.815 --> 01:10:55.784
یکی از دخترات رو بفرست پایین پیش اون بچه.

01:10:55.851 --> 01:10:57.219
کجاست؟

01:10:57.285 --> 01:11:00.022
رفته پیش کلانتر نشسته.

01:11:00.088 --> 01:11:03.158
یه دختر خوب باش، یکی رو بفرست پایین.

01:11:05.760 --> 01:11:07.963
هر چی می‌گه بکن، اسکارلت.

01:11:10.132 --> 01:11:12.534
برو.

01:11:12.600 --> 01:11:18.006
دور آخره بچه‌ها. اسب‌ها رو ببرین پشت و برین بخوابین.

01:11:18.073 --> 01:11:20.208
فردا روز سختیه.

01:11:22.978 --> 01:11:25.247
مرسی آقای بارمن عزیز.

01:14:15.517 --> 01:14:17.452
این کارو نکن.

01:15:49.477 --> 01:15:52.114
یا خدا... مرده؟

01:15:54.149 --> 01:15:56.984
نه هنوز.

01:15:57.051 --> 01:16:01.289
می‌دونی، من زیاد از زن‌های این مدلی خوشم نمیاد. پس ساکت می‌مونی، فهمیدی؟

01:16:02.457 --> 01:16:04.826
وگرنه مثل اون می‌شی.

01:16:12.967 --> 01:16:14.236
داری چی کار می‌کنی؟

01:16:14.302 --> 01:16:16.304
یه مدت دیگه برمی‌گردم.

01:16:16.371 --> 01:16:18.306
مگر اینکه سر و صدا راه بندازی.

01:16:18.373 --> 01:16:20.875
اون وقت زودتر میام.

01:16:20.942 --> 01:16:23.145
می‌خوای منو اینجا تنها بذاری؟!

01:20:16.243 --> 01:20:18.179
اون بیرون چه خبره؟

01:20:18.245 --> 01:20:20.214
خفه شو و برگرد تو تخت.

01:20:20.281 --> 01:20:22.817
آدما دارن...

01:20:23.618 --> 01:20:25.186
شنیدی لی؟

01:20:25.252 --> 01:20:26.888
پیت کو؟

01:20:26.954 --> 01:20:29.857
رفته دسشویی... اه لعنتی.

01:20:41.969 --> 01:20:43.471
اون بچه کجاست؟

01:20:55.983 --> 01:20:58.986
تو رو خدا ولم کنین. فقط درو باز کنین!

01:20:59.053 --> 01:21:01.956
ساعتهام اینجام گیر افتادم!

01:21:14.736 --> 01:21:16.971
کی این کارو کرده؟ کی؟!

01:21:17.038 --> 01:21:19.741
یه کلاه سرش بود، پالتو بلند هم تنش بود و...

01:21:19.807 --> 01:21:22.209
اسمشو بگو! نمی‌دونم اسمشو!

01:21:22.276 --> 01:21:25.580
یه چیز دیگه بگو، وگرنه همین‌جا می‌زنمت.

01:21:25.647 --> 01:21:30.351
فقط گفت یه مردو کشته، بعدم زنشو...

01:21:30.418 --> 01:21:33.788
فقط همین یادمه! قسم می‌خورم فقط همینو می‌دونم!

01:21:38.693 --> 01:21:41.896
منو از اینجا بیارین بیرون! خواهش می‌کنم!

01:25:19.647 --> 01:25:21.115
سلام عزیزم.

01:25:21.182 --> 01:25:25.252
دیگه به این احتیاجی نداری.

01:25:27.288 --> 01:25:30.224
حالا اون رفیقت اون بیرون کیه؟

01:25:45.306 --> 01:25:47.474
حیف که کار به اینجا کشید.

01:25:47.541 --> 01:25:50.177
اگه دوستام کارشونو درست انجام داده بودن...

01:27:32.947 --> 01:27:34.481
ولم کن!

01:27:34.548 --> 01:27:36.750
درست مثل دفعه قبل.

01:27:50.798 --> 01:27:52.566
برو به جهنم!

01:28:10.918 --> 01:28:12.453
فرانک!

01:31:40.200 --> 01:32:00.200
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top