﻿WEBVTT

00:00:46.200 --> 00:00:56.200
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:10:04.861 --> 00:10:06.630
اون چیه؟
یه جشن ماسک؟

00:10:06.631 --> 00:10:09.800
عیسی مسیح، مرد!
اون چیزی رو که بهت گفتم نشنیدی؟

00:11:29.600 --> 00:11:32.650
اون چیز سفت اونجا چیه؟

00:11:32.680 --> 00:11:33.680
بریت.

00:11:34.900 --> 00:11:37.500
لطفا.
لطفا چی؟

00:11:38.860 --> 00:11:39.860
لطفا نه.

00:11:39.861 --> 00:11:43.500
ببین، می‌خوام اینو الان تو رگت تزریق کنم...

00:11:49.760 --> 00:11:52.680
حقیقت مطلق و بدون قید و شرط.

00:11:52.681 --> 00:11:55.400
باشه، خب.
تموم شد.

00:11:56.288 --> 00:12:00.554
ممکنه. وقتی دیشب با اون مردا حرف زدی...

00:12:00.555 --> 00:12:04.555
یه چیزی گفتی مثلا... که ما، استریپتیزها...

00:12:04.556 --> 00:12:06.500
و ما فقط...

00:12:07.500 --> 00:12:10.125
الاغ و سکس ارزونیم.

00:12:11.400 --> 00:12:12.402
آره یا نه؟

00:12:13.600 --> 00:12:14.653
البته که نه.

00:12:14.654 --> 00:12:15.654
جواب غلط.

00:12:17.285 --> 00:12:18.285
لطفا.

00:12:18.286 --> 00:12:20.534
لطفا مواظب باش کجا اون سوزن رو می‌ذاری، بریت.

00:12:21.309 --> 00:12:22.309
شاید...

00:12:22.780 --> 00:12:24.442
شاید یه چیزایی اشتباه گفتم.

00:12:25.600 --> 00:12:28.650
و من گفتم «حقیقت مطلق و بدون قید و شرط».

00:12:30.060 --> 00:12:31.060
باشه.

00:12:31.300 --> 00:12:33.061
اشتباه کردم.

00:12:36.100 --> 00:12:38.150
یه زن پرشور و حالی.

00:12:38.151 --> 00:12:40.093
متاسفم که زودتر نفهمیدم.

00:12:40.094 --> 00:12:43.014
دقیقا، کاملا درسته.

00:12:43.015 --> 00:12:44.460
اما این چیزی نیست که میخواستم بشنوم!

00:12:47.880 --> 00:12:50.060
بریت! اوه عیسی!

00:12:50.064 --> 00:12:53.000
دیگه با اون سوزن حرکات اشتباه نکن، لطفا.

00:12:53.350 --> 00:12:54.600
من گفتم...

00:12:54.701 --> 00:12:55.701
آره؟

00:12:55.702 --> 00:12:58.200
گفتم اشتباه کردم.

00:12:58.201 --> 00:12:59.201
کاملا اشتباه.

00:13:00.200 --> 00:13:02.360
و مست.
مستِ مرگ.

00:13:05.144 --> 00:13:07.211
کلمات دقیقم این بود...

00:13:09.711 --> 00:13:12.850
«تو... تو یه الاغ احمقی...

00:13:14.264 --> 00:13:18.483
و هر کسی میتونه تورو داشته باشه،
بکنه برای پول، یا هرچی».

00:13:28.824 --> 00:13:30.004
ممنون، خرگوشک.

00:13:30.005 --> 00:13:31.405
اممم... دیگه نگو.

00:13:31.950 --> 00:13:33.123
آه، عزیزم.

00:13:33.124 --> 00:13:35.600
فقط برای اینکه بدونی، ما استریپتیزها...

00:13:35.601 --> 00:13:38.763
لباسامون رو درمیاریم،
فقط یه راه برای درآوردن پول.

00:13:38.764 --> 00:13:43.000
ما فاحشه نیستیم. ما دوست‌ پسر داریم،
مثل هر کسی که رابطه داره.

00:13:43.001 --> 00:13:45.382
می‌ریم کلیسا و ازدواج می‌کنیم.

00:13:45.383 --> 00:13:47.920
و اون کار دیگه‌ای که
روی صحنه انجام می‌دیم...

00:13:47.921 --> 00:13:51.711
نشون دادنه یه کم سکس جدید
بهت، که نمیتونی داشته باشی.

00:13:51.712 --> 00:13:53.670
بابت این مجازاتت می‌کنم.

00:13:53.671 --> 00:13:55.160
فکر نکنم.

00:13:55.161 --> 00:13:57.788
چون توی... 80 دقیقه.

00:13:57.789 --> 00:14:00.000
79 دقیقه از الان...

00:14:01.300 --> 00:14:03.900
نه، 78 دقیقه از الان.
برای اینکه دقیق باشم..

00:14:03.901 --> 00:14:07.065
اون مشکل کوچیک حل میشه، و تو اونجا نیستی.

00:14:12.485 --> 00:14:15.067
پادزهر.
اوه، مطمئنا.

00:14:17.140 --> 00:14:18.600
بهش احتیاج نداره.

00:18:03.630 --> 00:18:06.600
میتونم بوی زن دیگه‌ای رو از
هزار مایلی دورتر حس کنم.

00:18:06.850 --> 00:18:09.431
ببین، این چرندیات نیست.
من زن دیگه‌ای ندارم...

00:18:09.432 --> 00:18:11.040
تو تنها زنی هستی که دارم.

00:18:11.041 --> 00:18:12.653
پس چی شده؟

00:18:23.501 --> 00:18:24.501
چه اتفاقی افتاد؟

00:18:24.502 --> 00:18:26.500
الان وقت توضیح دادن ندارم.

00:18:46.360 --> 00:18:48.200
این انگار...
بریدت؟

00:18:48.201 --> 00:18:49.520
چه احمقی!

00:18:49.521 --> 00:18:52.230
فکر کنم واقعا یه چیز بدی
اونجا داره اتفاق می‌افته.

00:18:52.231 --> 00:18:53.231
خرابکاری.

00:22:34.900 --> 00:22:35.900
بالاست.

00:27:48.900 --> 00:27:53.071
وقتی یه آدمی به دنیا میاد،
معلومه که قراره بمیره.

00:27:56.884 --> 00:27:58.000
مطمئنا.

00:27:58.001 --> 00:28:01.200
کی قراره بفهمی، مرد؟

00:28:01.960 --> 00:28:04.450
هیچ چیز نمیتونه برای
همیشه زمین گِلت کنه، مرد.

00:28:05.115 --> 00:28:08.250
نه، هیچ چیز نمیتونه برای همیشه زمین گِلت کنه.

00:28:08.430 --> 00:28:14.272
حتی این چرخ و فلک لعنتی.

00:28:15.970 --> 00:28:18.800
مفهومش تو همون توسعه لعنتیه، مرد.

00:28:18.801 --> 00:28:20.850
همون "ک" لعنتیه، رفیق.
آره.

00:28:38.401 --> 00:28:39.800
فقط منو با فلوید وصل کن.

00:28:40.430 --> 00:28:42.200
آره، باشه مرد.

00:29:05.830 --> 00:29:07.930
ممنون.
خواهش می‌کنم.

00:29:08.700 --> 00:29:10.230
نه، خواهش می‌کنم از تو.

00:29:16.850 --> 00:29:19.800
به همه کسایی که پرسیدم آیا می‌شناسنش، گفتن نه.

00:29:20.943 --> 00:29:21.947
وین...

00:30:05.500 --> 00:30:07.400
همه فیلمای «ماموریت غیرممکن» رو دارم...

00:30:07.520 --> 00:30:09.340
و... آره، دوسش دارم...

00:30:09.341 --> 00:30:11.900
فیلم مورد علاقم از تام کروز...

00:30:11.901 --> 00:30:16.400
«کاکتیله»... اون اون چیزا رو تکون می‌داد...
آره، آره.

00:30:16.430 --> 00:30:19.070
من یکی از اون فیلمای مردونه با
تفنگ‌های ساچمه‌ای می‌ساختم...

00:30:19.071 --> 00:30:22.012
آها.. و... تو... باید واقعا خوشتیپ باشی.

00:30:22.600 --> 00:30:25.013
چون این چیزیه که تو هالیوود دنبالش هستن.

00:30:25.870 --> 00:30:28.773
میدونی؟ من میتونستم این کارو بکنم، اما...
شاید. شاید.

00:30:29.570 --> 00:30:31.411
فکر کنم یه کم لاغرم.

00:30:31.870 --> 00:30:34.671
نه مرد، همینجوری خوبی.
مثل استارسکی میشی

00:30:35.650 --> 00:30:37.735
مثل اون ویلسون؟
آره، مرد.

00:30:37.736 --> 00:30:39.736
اون ویلسون رو خیلی دوس دارم!

00:30:40.120 --> 00:30:41.120
خیلی دوسش دارم!

00:30:41.121 --> 00:30:43.870
اون تو «ماموریت غیرممکن» نبود. میدونی نه؟

00:30:43.871 --> 00:30:44.871
نه.
نه.

00:30:44.872 --> 00:30:45.872
نه، نبود.

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:46:38.560 --> 00:46:39.860
کجا میری؟

00:46:41.000 --> 00:46:43.200
یه چیزی خرابه، میتونم حسش کنم.

00:46:43.913 --> 00:46:44.913
خرابکاری.

01:16:54.000 --> 01:16:56.300
پاشو، الکس.
پاشو!

01:16:57.323 --> 01:16:58.323
رفیق...

01:17:43.756 --> 01:17:44.831
صبر کن...

01:17:44.832 --> 01:17:46.443
راجع به اون سم چی؟

01:17:49.277 --> 01:17:51.460
یه مایع کاملا بی‌ضرره.

01:17:51.461 --> 01:17:54.400
فقط میخواستیم قبل از اینکه بخوابی
یه فرصتی بهت بدیم، میدونی؟

01:17:54.401 --> 01:17:57.840
بابت همه دردهایی که
بهت رسوندم معذرت میخوام.

01:19:12.100 --> 01:19:14.634
نمیدونی، چقدر فیلم لعنتی،

01:19:14.646 --> 01:19:16.750
مجبور شدم ببینم، تا
چیزی که گفتم رو پیدا کنم.

01:19:23.000 --> 01:19:24.316
من عموتم.

01:19:37.086 --> 01:19:38.766
ایوو... ایوو!

01:19:52.711 --> 01:19:54.014
صبر کنید... صبر کنید...

01:19:54.041 --> 01:19:55.890
کجاست...

01:19:56.356 --> 01:19:59.230
راننده‌ی جگوار کجاست؟
چی سر راننده‌ی جگوار اومد؟

01:19:59.231 --> 01:20:01.345
اوه... -میخوام راننده‌ی جگوار رو ببینم.

01:20:01.490 --> 01:20:03.330
ندیدمش، مرد.

01:20:03.331 --> 01:20:05.473
این جزو نقشه نبود.
چی؟

01:20:05.474 --> 01:20:08.900
تصادفت جزو نقشه نبود، نه چیزی
که با پلیس پیش اومد.

01:20:25.280 --> 01:20:28.500
حالا میخوام بدونم آیا واقعا دوستم داری.

01:20:29.145 --> 01:20:31.000
اینکه آیا واقعا دوستم داری؟

01:20:34.715 --> 01:20:36.881
آره، واقعا دوستم داری.

01:21:10.090 --> 01:21:30.090
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top