﻿WEBVTT

00:00:28.110 --> 00:00:38.110
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:02:02.633 --> 00:02:06.091
آدلینا! می‌دونستم میای!

00:02:06.175 --> 00:02:08.633
از دیروز داشتم بهش فکر می‌کردم.

00:02:08.716 --> 00:02:10.175
هی به خودم می‌گفتم...

00:02:10.258 --> 00:02:12.675
مطمئنم که دم در پیداش می‌کنم.

00:02:12.758 --> 00:02:15.675
بارونه!

00:02:15.758 --> 00:02:17.466
تو چتر داری و من نه...

00:02:17.550 --> 00:02:20.341
نمی‌خوام از زندان مستقیم برم بیمارستان.

00:02:21.258 --> 00:02:23.758
آدلینا، صبر کن.

00:02:23.841 --> 00:02:25.383
این قراره تا کی طول بکشه؟

00:02:27.091 --> 00:02:30.091
مامانت چطوره؟ نگو، مطمئنم که خوبه.

00:02:30.175 --> 00:02:34.675
- نمی‌خوادت!
به خودت مربوطه، احمق!

00:02:34.758 --> 00:02:35.925
آدلینا!

00:02:37.091 --> 00:02:39.758
آلفردو، خیلی حرف زدی

00:02:39.841 --> 00:02:42.050
اما اون یه چیزی رو که باید می‌گفتی، نگفتی.

00:02:42.133 --> 00:02:46.925
- که از دیدنم تعجب کردی.
چرا باید تعجب می‌کردم؟ تو زنی منی.

00:02:47.008 --> 00:02:49.966
اومدم یه چیز بهت بگم،

00:02:50.050 --> 00:02:52.341
که با اون مکانیک خیانت نکردم.

00:02:52.425 --> 00:02:54.675
بهت خیانت نکردم.

00:02:54.758 --> 00:02:59.300
هنوز داری راجع به اون حرف می‌زنی؟
من دیگه حتی بهش فکر نمی‌کنم.

00:02:59.383 --> 00:03:03.216
من حتی صورتشو یادم نمیاد.

00:03:03.300 --> 00:03:05.883
با اون سبیل مسخرش. نگاه کن.

00:03:06.675 --> 00:03:09.175
یه کادو برات درست کردم، نگاه کن.

00:03:10.425 --> 00:03:13.216
خوشت اومد؟ قشنگه، اینطور نیست؟

00:03:14.091 --> 00:03:16.050
نمی‌تونستم بدون تو بخوابم.

00:03:16.133 --> 00:03:19.550
دو سال رو روی این بالش خوابیدم.

00:03:21.425 --> 00:03:24.800
بذار نزدیک‌تر بیام، تا بتونی نگاهش کنی.

00:03:24.883 --> 00:03:27.091
دیوونه‌ای؟

00:03:27.175 --> 00:03:29.008
دیوونه خریت!

00:03:29.925 --> 00:03:34.133
من همیشه دوستت داشتم.
این سه سال دوختن طول کشید.

00:03:34.216 --> 00:03:38.550
، و مجبور شدم با همه بجنگم
تا ثابت کنم که من همجنس‌گرا نیستم

00:03:38.633 --> 00:03:41.425
اونا همیشه منو داشتن می‌دیدن
که دارم خیاطی می‌کنم...

00:03:41.508 --> 00:03:45.758
من فقط یه چند تا سیلی بهت زدم
و تو باعث شدی پنج سال زندان بمونم.

00:03:45.841 --> 00:03:47.258
و تو حتی یه بارم به دیدنم نیومدی!

00:03:47.341 --> 00:03:51.716
چهل روز تو بیمارستان بودم
به خاطر اون چند تا سیلی!

00:03:51.800 --> 00:03:55.091
، به اینا می‌گی چند تا سیلی؟
من بستری بودم!

00:03:55.175 --> 00:03:57.508
جراح ازم پرسید
که آیا با تانک به من برخورد کرده یا نه..

00:03:57.591 --> 00:04:00.716
بیا دیگه...
جای زخم‌ها رو نگاه کن!

00:04:00.800 --> 00:04:04.966
بیا دیگه...
نگاه کن!

00:04:05.050 --> 00:04:08.925
یادت میاد؟

00:04:09.008 --> 00:04:12.675
- خیلی قشنگی!
من دیگه مال تو نیستم.

00:04:12.758 --> 00:04:15.175
همه چیز رو که باید می‌گفتم گفتم.

00:04:16.175 --> 00:04:20.800
نه، مهم‌ترین چیز رو فراموش کردم،
اون چیزی رو که برای چی اومدم.

00:04:20.883 --> 00:04:24.258
نمی‌خوام ببینمت،
تو مجبور نیستی دنبالم بگردی.

00:04:24.341 --> 00:04:27.341
ما دیگه همدیگه رو نمی‌شناسیم.

00:04:27.425 --> 00:04:30.925
حتماً، آدلینا.
اگه ببینمت، خودم رو بهت معرفی می‌کنم.

00:04:31.008 --> 00:04:33.966
چه... آدلینا، صبر کن!

00:04:34.050 --> 00:04:36.258
یه لحظه صبر کن!

00:05:54.591 --> 00:05:58.800
- من دیگه به همچین چیزایی فکر نمی‌کنم!
خب، اون اومرو که خوب به نظر می‌رسه.

00:05:58.883 --> 00:06:02.258
چطور فهمیدی که اونه؟
من احمق نیستم.

00:09:54.258 --> 00:09:56.633
حتی جای دستمال توالت!

00:10:04.050 --> 00:10:06.966
لیلینا، گاو دیوونه!

00:10:07.050 --> 00:10:11.341
آلفردو! بالاخره از زندان دراومدی!

00:10:11.425 --> 00:10:16.175
آره. چه خبر؟
شیش ماه تو، شیش ماه بیرون.

00:10:16.258 --> 00:10:20.216
وقتی بدشانسی بیاری،
حتی سگ‌ها هم روش ادرار می‌کنند!

00:10:20.758 --> 00:10:25.925
آخرین بار که سعی کردم
یه مست رو بزنم

00:10:26.008 --> 00:10:28.216
دیدم یه پلیس بود!

00:10:28.300 --> 00:10:30.008
خیلی بدشانسی!

00:10:31.300 --> 00:10:35.550
خیلی بهت فکر کردم.
منم، وقتی تو زندان بودم.

00:10:35.633 --> 00:10:40.050
مدام بهت فکر می‌کردم،
می‌دونستی چاق شدی یا نه

00:10:40.133 --> 00:10:45.300
اما تو حتی از قبل هم جذاب‌تری.
حتما با زنت دعوا کردی!

00:10:45.383 --> 00:10:46.841
می‌شناسمت، شیطان!

00:10:47.591 --> 00:10:50.925
لیلینا، یه تشک داری؟

00:10:51.008 --> 00:10:53.675
وگرنه روی زمین می‌خوابم.

00:10:53.758 --> 00:10:59.550
یه تخت خالی غم انگیزه.
برو توش بخواب، دیگه خالی نمی‌مونه.

00:10:59.633 --> 00:11:03.175
فقط تشک رو بهم میدی؟

00:11:03.258 --> 00:11:06.758
هرچیزی که لازم داره رو بهم بده.

00:11:08.633 --> 00:11:11.758
لیلینا... با من می‌خوابی؟

00:11:20.883 --> 00:11:25.050
سعی کن شرایط منو درک کنی.
پنج سال گذشته...

00:11:25.133 --> 00:11:28.383
از شباى هزار و یک شب هم بهتر میشه!

00:11:28.466 --> 00:11:30.300
لعنت بهش!

00:11:30.383 --> 00:11:33.550
کی فکر می‌کرد بعد از پنج سال
دیگه نمی‌تونی...

00:11:33.633 --> 00:11:37.466
حتی یه تشک دیگه هم برات آوردم!

00:11:37.550 --> 00:11:41.175
«از شب‌های هزار و یک شب هم بهتر میشه!»

00:11:41.258 --> 00:11:45.550
انتظار نداشتم همه پوزیشن‌های کتاب
رو انجام بدیم، اما حداقل یکی!

00:11:45.633 --> 00:11:49.800
تقصیر این تشکه!
مثل یه قفس سگ می‌مونه.

00:11:49.883 --> 00:11:53.675
می‌تونستیم سگی انجامش بدیم!
تقصیر اونه.

00:11:53.758 --> 00:11:58.300
از زندان میام خونه
و می‌بینم خونم خالیه.

00:11:58.383 --> 00:12:03.425
شوکه شدم.
اینم یه شوکه!

00:12:03.508 --> 00:12:07.133
حتی اگه التماس هم می‌کرد، برنمی‌گردوندمش.

00:12:08.383 --> 00:12:13.591
نگاهش کن، چه ترسویی!
اما ناز بود.

00:12:13.675 --> 00:12:15.341
ناز نیست.

00:12:16.133 --> 00:12:19.675
اگه خوب نگاه کنم، واقعا زشته.

00:12:24.383 --> 00:12:29.050
بالاخره! اما باید بگم
که حس نمی‌کنم چاپلوسی بشه...

00:12:29.133 --> 00:12:32.008
ببین چه کاری باید بکنم
تا کمکت کنم حال بیای!

00:12:33.800 --> 00:12:36.675
یه سه‌نفره داریم.

00:12:36.758 --> 00:12:39.966
دوست پسر من باش، شیطان کوچولو.
دوستت دارم.

00:12:40.050 --> 00:12:42.800
ساکت شو.
بچه رو هم با خودمون می‌بریم.

00:12:52.383 --> 00:12:54.425
حالا چی؟

00:12:55.883 --> 00:12:58.133
امشب دیگه هیچ شانسی برای عشق بازی نیست!

00:12:58.216 --> 00:13:00.175
عوضی!

00:13:00.258 --> 00:13:04.050
کاملا فراموش کرده بودم
که بچه‌ای دارم.

00:17:32.633 --> 00:17:36.425
لعنت بهت! قبل از اینکه درها رو
بکنی پایین، اطلاعاتتو چک کن!

00:20:37.175 --> 00:20:39.383
نه، مال منه.

00:20:39.466 --> 00:20:42.091
من این لباس رو خریدم.

00:20:42.175 --> 00:20:45.508
درسته. حق با توئه.

00:20:47.383 --> 00:20:51.050
آلفردو، اینو تو سرت فرو کن.

00:20:51.133 --> 00:20:53.758
کاری ازت برنمیاد.

00:21:00.383 --> 00:21:03.633
هیچی، دومین باره پشت سر هم...
هیچ شب هزار و یک شبی در کار نیست!

00:21:04.550 --> 00:21:08.133
یه کم صبر کن.
بار بعد، عالی می‌شم.

00:21:09.633 --> 00:21:11.758
در رو باز کن.
باشه.

00:21:20.050 --> 00:21:21.383
بیا تو.

00:21:28.216 --> 00:21:30.633
دیر کردی.

00:21:30.716 --> 00:21:33.841
آلفردو، یه سوال دارم.

00:21:33.925 --> 00:21:38.758
داره تبدیل به وظیفه من میشه.
هر صبح باید برات قهوه درست کنم؟

00:21:38.841 --> 00:21:42.925
لطفا با من اینقدر رسمی نباش.

00:21:43.008 --> 00:21:46.300
آره، ولی بگو چرا باید
هر صبح برات قهوه بیارم؟

00:21:46.383 --> 00:21:50.008
خودت هر صبح قهوه نمی‌خوری؟
البته، وگرنه بیدار نمیشم.

00:21:50.091 --> 00:21:54.341
چرا من نباید بخورم؟
راستش، یه لیوان دیگه هم لازم دارم.

00:21:54.425 --> 00:21:55.341
مهمون دارم.

00:21:55.425 --> 00:21:57.925
دو تا قهوه، الان؟

00:21:58.008 --> 00:22:00.091
من که واضحاً یه کافی شاپ باز کردم!

00:22:01.258 --> 00:22:04.133
خودت بخور. ببین چه کاری بهم میدی بکنی.
ممنون.

00:22:05.050 --> 00:22:09.675
شاخ قرمز، کمکم کن.
امروز حسابی حالم خوبه.

00:22:10.383 --> 00:22:14.675
لیلینا، دارم یه برگ جدید رو ورق می‌زنم.
تصمیم گرفتم زندگیم رو عوض کنم.

00:22:14.758 --> 00:22:18.925
چه راحت کننده!
خوشحالم برات.

00:22:19.008 --> 00:22:23.800
حالا که داری یه برگ جدید رو ورق می‌زنی،
میشه دیگه سه‌نفره‌ها رو تموم کنیم؟

00:22:23.883 --> 00:22:26.841
چی؟
با اون.

00:22:26.925 --> 00:22:29.175
آره، حق با توئه.

00:22:30.383 --> 00:22:33.800
می‌خوام لهت کنم،
از بینت ببرم.

00:22:33.883 --> 00:22:35.633
همه چی باید عوض بشه.

00:22:36.675 --> 00:22:40.800
می‌خوام از این خونه یه کاخ
بسازم. به یه تخت،

00:22:40.883 --> 00:22:45.383
مبلمان و یه جای دستشویی نیاز داریم.
آدم باید راحت به دسشویی بره!

00:22:45.466 --> 00:22:48.133
چشاتو درمیارم.

00:22:48.216 --> 00:22:51.258
همونطور که آفریدمت، نابودت می‌کنم!

00:22:53.341 --> 00:22:55.216
سالومونه!

00:22:55.300 --> 00:22:58.966
افتادم رو پشتم! دیدی؟

00:22:59.050 --> 00:23:02.050
بازم به بدشانسی اعتقاد نداری،
شما شمالی‌ها!

00:23:02.133 --> 00:23:03.966
شاختو نپوشیده بودم.

00:23:04.050 --> 00:23:05.675
و افتادم.

00:25:13.925 --> 00:25:18.341
خوشحالی؟ ببین، چه تخت قشنگی!
همیشه قول‌هامو نگه می‌دارم.

00:25:18.425 --> 00:25:24.091
حالا که صحبت از قول‌ها شد...
با همه این چیزایی که داریم،

00:25:24.175 --> 00:25:27.925
این لباس خواب قشنگ فاحشه گونه،

00:25:28.008 --> 00:25:32.050
بالاخره میتونی حال بیای
و بعد از این همه مدت، با من حال کنی؟

00:25:32.133 --> 00:25:35.466
نه؟
آره، راستش.

00:25:35.550 --> 00:25:40.300
حس می‌کنم امشب
شاید شب مناسبی باشه.

00:25:40.383 --> 00:25:45.216
درسته، یا به خاطر این جو لوکسه
یا لباس خواب سکسی...

00:25:45.300 --> 00:25:48.883
شاید حتی از همیشه هم قشنگ‌تری.

00:25:49.758 --> 00:25:51.800
لیلینای قشنگ من!

00:25:56.883 --> 00:26:00.466
با وجود همه این چیزها،
نمی‌تونی حال بیای.

00:26:00.550 --> 00:26:04.925
اما چرا، لعنت بهش؟ نمی‌تونی فقط تمرکز کنی؟

00:26:06.466 --> 00:26:09.175
متاسفم، لیلینا. نمی‌فهمم.

00:26:09.258 --> 00:26:12.300
سعی کن یه نفس عمیق بکشی.

00:26:17.425 --> 00:26:18.925
بهتر شد؟

00:26:19.008 --> 00:26:21.216
بهتر میشه؟ نه، نه؟

00:26:21.300 --> 00:26:23.883
می‌رم یه قهوه درست کنم.

00:26:25.008 --> 00:26:27.050
دوبل درست کن.

00:27:58.841 --> 00:28:04.050
این چه سوالاییه؟
حالا داره می‌خنده. خوبه.

00:28:04.133 --> 00:28:07.050
دارن تلویزیون نگاه می‌کنن.
بیا پیش ما.

00:28:59.675 --> 00:29:01.008
با...

00:29:02.050 --> 00:29:03.550
کلی ماهیانچه.

00:29:03.633 --> 00:29:06.008
داریم می‌خوابیم؟

00:29:06.091 --> 00:29:08.591
هنوز زوده.
و من باید اون مسئله رو تموم کنم.

00:30:47.800 --> 00:30:52.591
لوئیزا! خیلی وقته!
ما همدیگه رو نمی‌شناسیم.

00:30:52.675 --> 00:30:55.508
چه سعادتی!
اسم من لوئیزا نیست.

00:30:58.133 --> 00:31:02.425
خیلی معذرت می‌خوام، اشتباه گرفتمت با یه دوست.
مهم نیست.

00:31:02.508 --> 00:31:05.258
خیلی معذرت می‌خوام.
اونو نمی‌شناسید؟

00:31:05.341 --> 00:31:06.466
نه.

00:39:44.100 --> 00:39:56.100
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:40:35.466 --> 00:40:39.425
مواظب باش. نندازیش.
نمی‌ندازم.

00:40:39.508 --> 00:40:43.550
مواظب باش، له ام نکنی.
مواظبم.

00:40:43.633 --> 00:40:45.841
بفرمایید.

00:41:16.508 --> 00:41:20.091
چه جالب که مجسمه‌ها همیشه باسن خوشگلی دارن.

00:41:51.133 --> 00:41:52.175
سلام دوست من.

00:41:58.633 --> 00:41:59.675
نقداً.

00:42:06.008 --> 00:42:09.050
عالیه. خیلی عالیه.

00:42:09.133 --> 00:42:10.466
تبریک!

00:42:10.550 --> 00:42:13.258
چقدره؟
هیچی.

00:42:14.050 --> 00:42:19.175
منظورت چیه؟
یعنی هیچ، صفر، هیچی.

00:42:19.258 --> 00:42:22.466
می‌خوای ترجمه کنم؟
این رو دوئومو بود.

00:42:22.550 --> 00:42:27.050
و باید هنوزم اونجا باشه.
بپوشونیدشون.

00:42:27.675 --> 00:42:29.550
از مغزتون استفاده کنید.

00:45:06.550 --> 00:45:09.383
تولدت مبارک، عشقم.

00:45:09.466 --> 00:45:14.425
می‌خواستم یه کت خز برات بخرم
ولی بعد به خودم گفتم،

00:45:14.508 --> 00:45:17.591
"فقط نوکیچ‌ها کت خز می‌پوشن"

00:45:17.675 --> 00:45:23.341
یه کادو خوب بهش بده و یه قالیچه هم براش بگیر.
" کجا می‌خوای بذارمش؟

00:45:23.425 --> 00:45:26.258
پات گرم می‌شه.

00:45:28.800 --> 00:45:32.841
دیوونه‌ای؟
هیچ وقت راضی نیستی!

00:45:32.925 --> 00:45:36.050
فهمیدم، یکی دیگه هم داری.
اما مال من قشنگ‌تره.

00:45:36.133 --> 00:45:39.175
این خونه همه چی داره.
تزیینات، دستمال سفره‌های قلاب‌بافی...

00:45:41.550 --> 00:45:45.050
چه جای قشنگی.
جاشو پیدا کردی، نه؟

00:45:45.133 --> 00:45:46.300
کار خوبیه.

00:45:47.216 --> 00:45:48.841
خوشحالم.

00:45:48.925 --> 00:45:50.300
کجا می‌خوای بذارمش؟

00:45:53.633 --> 00:45:57.091
اون قالیچه رو بذار
جایی که آفتاب نمی تابه.

00:45:57.175 --> 00:46:01.841
اون راننده تاکسی تورو بی‌شعور کرده.
چی شدی؟

00:46:01.925 --> 00:46:05.633
اینجا چه داریم؟
چه تخت بزرگ و قشنگی!

00:46:08.383 --> 00:46:10.508
کی اینجا می‌خوابه؟

00:46:10.591 --> 00:46:12.550
آلفردو، گم شو!

00:46:12.633 --> 00:46:15.550
عصبانی نشو، فقط کنجکاو بودم.

00:46:15.633 --> 00:46:18.466
کجا بذارمش؟
زود باش، سنگینه.

00:46:19.883 --> 00:46:21.800
عزیزم آدلينا...

00:46:22.758 --> 00:46:24.925
اگه یه روزی مجبور شدیم از هم جدا بشیم

00:46:25.883 --> 00:46:28.925
باید به شیوه‌ای متمدنانه این کارو بکنیم.

00:46:30.925 --> 00:46:34.050
باید دوست بمونیم.

00:46:34.133 --> 00:46:37.383
آرومم. ریلکس شدم.

00:46:38.841 --> 00:46:40.216
می‌دونی...

00:46:41.091 --> 00:46:42.425
دوستت دارم مثل خواهرم.

00:46:44.925 --> 00:46:46.050
طاقت ندارم!

00:46:46.133 --> 00:46:49.675
نمی‌تونی باهاش بخوابی! می‌کشمت!
ولم کن!

00:46:57.508 --> 00:46:58.425
سلام

00:46:58.508 --> 00:47:03.925
جووانی، می‌خوام پسرعمومو...
کوناقی رو بهت معرفی کنم.

00:47:04.008 --> 00:47:07.508
آلفونسو.
منظورت "آلفونسو"ئه؟

00:47:07.591 --> 00:47:11.966
نه، آلفونسوئه.
پدرومادرم نمی‌تونستن تصمیم بگیرن

00:47:12.050 --> 00:47:15.341
بین آلفردو و آلفونسو،
برای همین اسممو گذاشتن آلفونسو.

00:47:15.425 --> 00:47:18.841
چه ابتکاری! خوشوقتم.
منم همینطور.

00:47:20.008 --> 00:47:23.966
خداحافظ آلفونسو. خوشحال شدم دیدمت.

00:47:24.050 --> 00:47:26.591
بیا آدلينا. چه عجله‌ای؟

00:47:26.675 --> 00:47:29.008
تولدت مبارک.

00:47:30.258 --> 00:47:32.091
ممنونم

00:47:32.633 --> 00:47:37.050
برای شام می‌مونی؟
نه، قرار داره. نمی‌تونه بمونه.

00:47:37.133 --> 00:47:42.091
البته، خیلی خوشحال می‌شم.
آفرین. خوبه.

00:47:42.175 --> 00:47:45.675
می‌رم دستامو بشورم.
چه دستای نرمی!!

00:47:48.550 --> 00:47:51.925
حالا یه بهونه‌ای پیدا کن و برو.

00:47:52.008 --> 00:47:56.550
امروز تولدته
و نمی‌ذارم تنهاش بذاری با اون.

00:47:56.633 --> 00:48:00.800
دیوونه‌ای که با این مرد زندگی می‌کنی؟
صورتشو دیدی؟ اوه خدای من!

00:48:00.883 --> 00:48:04.675
یه آدم بی‌آبروئه! مبهمه،
دزدکی و از نظر اخلاقی عقب‌مونده‌ست.

00:48:04.758 --> 00:48:07.091
با من بیا.

00:48:07.591 --> 00:48:11.258
ازم چی می‌خوای؟
آدلينا، نگاه کن...

00:48:13.508 --> 00:48:16.133
چی شده، خوشگل؟
عصبی هستی؟

00:48:22.008 --> 00:48:25.800
خیلی مهربونی.
حقشه.

00:48:25.883 --> 00:48:30.216
بیا عزیزم، برامون شراب بیار.
باشه.

00:48:32.550 --> 00:48:36.300
گونه‌ات قرمزه.
هیچی نیست، فقط گرماست.

00:48:36.383 --> 00:48:39.050
گردش خونم...

00:48:39.133 --> 00:48:41.175
چه دختریه!

00:48:41.258 --> 00:48:46.675
از طرف یه مرد به مرد دیگه،
می‌دونم پسرعموتِ،

00:48:46.758 --> 00:48:48.466
اما چه هرزه‌ای!

00:48:51.550 --> 00:48:54.633
من هرزه‌ها رو دوست دارم، تو چی؟

00:48:55.675 --> 00:48:58.800
چی؟ آره، البته.

00:48:58.883 --> 00:49:01.466
هرزه‌ست؟

00:49:01.550 --> 00:49:04.175
مطمئناً.

00:49:07.800 --> 00:49:11.091
اون نامرد شوهرشو می‌شناسی؟

00:49:11.175 --> 00:49:15.675
همیشه کتکش می‌زد، می‌دونی؟
باید جای زخماش رو ببینی.

00:49:15.758 --> 00:49:18.883
دیدمشون.
منظورت چیه؟

00:49:20.425 --> 00:49:24.175
خب، من...
نه! ندیدشون.

00:49:24.258 --> 00:49:27.633
بهش گفتم.

00:49:27.716 --> 00:49:30.300
کار بدی کرد
اما مطمئنم که دوسش داشت.

00:49:31.466 --> 00:49:33.425
به سبک خودش.

00:49:36.383 --> 00:49:39.008
یه سبک مزخرف...

00:49:39.091 --> 00:49:44.091
اگه یه وقت ببینمش،
اینجوری خوردش می‌کنم.

00:49:45.925 --> 00:49:47.841
معذرت می‌خوام،
تو هیچ ربطی بهش نداری.

00:49:47.925 --> 00:49:49.800
اگه دیدیش، آلفونسو...

00:49:49.883 --> 00:49:53.716
اینو بهش بگو. فهمیدی؟

00:49:53.800 --> 00:49:58.133
حالا دیگه دیر شده. نمی‌خوایم نگهت داریم.

00:49:59.258 --> 00:50:02.675
می‌ریم استراحت می‌کنیم.

00:50:03.925 --> 00:50:07.050
کافیه دیگه، 18 تا نوشیدی!
17 تا.

00:50:07.133 --> 00:50:09.675
17 .
بدشانسی.

00:50:09.758 --> 00:50:11.966
بدتر از این نمی‌شه.

00:50:12.050 --> 00:50:14.925
یه راهی هست که جلوشونو بگیریم
از عشق‌بازی.

00:54:35.800 --> 00:54:37.258
هرزه!

00:54:39.800 --> 00:54:43.508
خوش بگذره، می‌بینی چه
سوپرایزی منتظرتِ.

00:54:45.633 --> 00:54:47.633
این خیلی بزرگه!

00:55:09.008 --> 00:55:14.466
حالا دیگه هرچی، همه یه مشکلایی دارن.

00:55:17.425 --> 00:55:20.800
اینجا چیکار می‌کنی تو خونه من؟ زخمی شدی؟

00:55:20.883 --> 00:55:22.841
پر از دردم.

00:55:22.925 --> 00:55:25.425
کجا بودی؟ تمام شب منتظرت موندم.

00:55:25.508 --> 00:55:29.800
داشتم خرج زندگی رو درمی‌آوردم. شب بدی نبود.
چند روز دیگه غذا داریم.

00:55:29.883 --> 00:55:32.925
نگاه کن چند تا کیف پول برداشتم.

00:55:33.008 --> 00:55:34.633
واسم مهم نیست.

00:55:34.716 --> 00:55:37.425
گوشواره‌هایی رو که بهت داده بودم بده به من.
بهشون احتیاج دارم.

00:55:37.508 --> 00:55:39.716
چرا؟
چون.

00:55:39.800 --> 00:55:42.383
یه جفت جدید برات می‌خرم. خداحافظ.

00:56:21.925 --> 00:56:24.800
چقدر طول می‌کشه؟
زود برمی‌گردم.

00:56:32.425 --> 00:56:36.300
آدلينا!

00:56:36.925 --> 00:56:40.925
حدس بزن کی برای تو پلیس خبر کرد؟ من!

00:56:41.008 --> 00:56:45.258
دزد! حالا دیگه نمی‌تونی باهاش عشق بازی کنی.

00:56:46.341 --> 00:56:49.758
بالشتتو بغل کن و بخواب.

00:56:50.258 --> 00:56:55.633
شب بخیر.
عوضی!

00:57:14.258 --> 00:57:16.008
آدلينا.
آلفردو.

00:57:16.091 --> 00:57:19.508
همین الان آزاد شدم، اون زن شکایتشو پس گرفت.

00:57:20.091 --> 00:57:23.216
گفت اون گوشواره‌ها رو گم کرده.

00:57:25.175 --> 00:57:29.800
اما وقتی تو زندان بودم
فهمیدم چقدر دوستم داری.

00:57:29.883 --> 00:57:33.508
خیلی عوضی بودی که این کارو کردی،
اما چشمامو باز کردی.

00:57:36.758 --> 00:57:40.425
آدلينا، من… سعی کن منو بفهمی.

00:57:40.508 --> 00:57:43.675
ببخشید، این کارو کردم…

00:57:43.758 --> 00:57:45.216
می‌دونم چرا این کارو کردی.

00:57:45.300 --> 00:57:48.591
و باید ازت تشکر کنم.
باید؟

00:57:48.675 --> 00:57:51.550
کی می‌دونه این قرار بود چقدر طول بکشه؟

00:57:54.383 --> 00:57:56.716
آدلينا…
عشقم…

00:57:58.633 --> 00:58:01.466
باورم نمی‌شه. نمی‌دونی چقدر عذاب کشیدم.

00:58:03.591 --> 00:58:06.508
محکم بغلم کن…

00:58:07.258 --> 00:58:09.550
چیکار می‌کنی احمق؟

00:58:10.633 --> 00:58:14.550
هزار تا سیلی برای هر روزی که اونجا بودم.

00:58:14.633 --> 00:58:19.675
چهار روز، چهار هزار سیلی. و تازه شروع کردم!

00:58:20.300 --> 00:58:25.050
شیطان! پست فطرت! قاتل! نامرد! دزد!

00:58:25.133 --> 00:58:28.591
لعنت به این روح پست فطرت!
بس کن.

00:58:28.675 --> 00:58:32.008
تمام عمرت اینو یادت می‌مونه. ترسو! بی‌رحم!

00:58:32.091 --> 00:58:33.675
آدلينا!

00:58:33.758 --> 00:58:37.425
به من آسیب رسوندی، حالا تو هم آسیب می‌بینی.

00:58:37.508 --> 00:58:42.341
آدلينا! برو! کافیه! آروم باش.

00:58:42.425 --> 00:58:46.716
می‌کشمت. بمیر!
نگاه کن آدلينا…

00:58:46.800 --> 00:58:49.841
آدلينا!

00:58:51.800 --> 00:58:54.758
لگد می‌زنم بهت…

00:58:59.008 --> 00:59:00.800
آدلينا!

00:59:02.758 --> 00:59:04.925
مواظب خودت باش.

00:59:08.800 --> 00:59:11.258
منو زد.

01:04:39.425 --> 01:04:42.341
ببخشید خانوم. راه اپراخونه کدوم طرفه؟

01:04:42.425 --> 01:04:45.216
راست برو، بعد سر چراغ راهنمایی راست بپیچ…

01:04:45.300 --> 01:04:48.508
نه! کمک! ول کن منو!

01:04:51.008 --> 01:04:52.800
برو!

01:04:59.508 --> 01:05:02.050
نه! ول کن منو!
حرکت کن.

01:05:02.133 --> 01:05:05.258
ول کن منو!

01:05:06.008 --> 01:05:10.425
می‌خوای با جووانی ازدواج کنی؟
یه کادوی عروسی خوب بهت می‌دم.

01:05:14.675 --> 01:05:17.466
ول کن منو! نامردا!
آروم باش!

01:05:17.550 --> 01:05:18.966
نامردا!

01:05:19.050 --> 01:05:21.425
نامردای عوضی!

01:05:30.133 --> 01:05:35.300
بگیر. این همونی بود که می‌خواستم.
دوباره روش تف کنی.

01:05:35.383 --> 01:05:38.591
فکر می‌کنی داری منو می‌ترسونی؟

01:05:38.675 --> 01:05:43.050
هرکاری که باید بکنی بکن.
اما اگه زنده از اینجا بیرون بیام…

01:05:43.133 --> 01:05:47.633
جووانی می‌کشه‌ت! فهمیدی؟
تیکه تیکه‌ت می‌کنه!

01:05:48.758 --> 01:05:52.883
همیشه از جووانی حرف می‌زنی.
اینو هم بهش بگو.

01:06:06.550 --> 01:06:08.300
برو.

01:06:22.008 --> 01:06:23.633
گمشو شما دوتا!

01:06:32.925 --> 01:06:34.550
برو جلو.

01:06:39.050 --> 01:06:40.591
چی کار می‌کنی؟ منتظر چی هستی؟

01:06:41.883 --> 01:06:43.633
تصمیمتو بگیر.

01:06:43.716 --> 01:06:48.008
بیا! این تنها کاریه که همیشه توش خوب بودی.

01:06:48.091 --> 01:06:52.175
بیا، من اینجام، مال توام.

01:06:54.258 --> 01:06:58.383
دیگه از من خوشت نمیاد؟ بیا این طرف، بیا.

01:07:00.008 --> 01:07:02.675
نمی‌تونم.

01:07:03.425 --> 01:07:04.550
از دست من قوی‌تره.

01:07:04.633 --> 01:07:09.550
به کمک احتیاج داری؟
بذار یکی از دوستات شروع کنه.

01:07:10.175 --> 01:07:12.466
می‌تونن بهت نشون بدن چطوری انجامش بدن.

01:07:12.550 --> 01:07:16.841
نمی‌خواستی یه کادو به من بدی؟ پس بده!

01:07:18.008 --> 01:07:21.800
هی! کجایی؟ بیا این طرف.

01:07:21.883 --> 01:07:23.925
به کمک نیاز داره.

01:07:33.133 --> 01:07:36.300
تو، اسمت چیه؟
پیرینو، در خدمت شما.

01:07:36.383 --> 01:07:39.883
اگه می‌خوای عشق بازی کنی، من اینجام.

01:07:39.966 --> 01:07:44.175
گمشو.
از جلوی چشمم گم شو، کثافت.

01:07:44.258 --> 01:07:46.675
دستات رو از خودت جدا کن!

01:07:46.758 --> 01:07:48.758
چی کار می‌کنی؟

01:07:50.341 --> 01:07:51.675
خب؟

01:07:58.508 --> 01:08:00.050
بس کن!

01:08:01.133 --> 01:08:03.466
ولش کن.

01:08:03.550 --> 01:08:05.966
چهره‌هاتونو فراموش نمی‌کنم.

01:08:07.008 --> 01:08:09.758
بریم. این دوتا دیوونه‌ان.

01:09:47.258 --> 01:09:50.050
چی شده؟ حالت خوب نیست؟

01:09:50.133 --> 01:09:53.383
هیچی، فقط نمی‌تونم بخوابم.

01:10:00.550 --> 01:10:01.633
الو؟

01:10:03.675 --> 01:10:06.508
وای خدای من! کی؟

01:10:08.675 --> 01:10:12.008
بله. بله، دارم میام.

01:10:15.925 --> 01:10:18.258
اومرو بود، از رستوران.

01:10:19.133 --> 01:10:21.050
مامان آلفردو مریضه.

01:10:21.133 --> 01:10:23.383
تو بیمارستانه.

01:10:24.258 --> 01:10:25.758
پیداش نمی‌کنن.

01:10:25.841 --> 01:10:29.258
جووانی، باید پیداش کنم و ببرمش اونجا.

01:10:31.508 --> 01:10:34.800
اون زن بیچاره می‌خواد ببینه.

01:10:36.050 --> 01:10:40.800
باشه، می‌برمت.
بذار تنها برم.

01:10:41.550 --> 01:10:43.133
لطفاً.

01:10:58.966 --> 01:11:01.341
صبر کن، کلیدها رو برمی‌دارم.

01:11:01.425 --> 01:11:02.966
شاید خونه باشه.

01:11:08.133 --> 01:11:09.508
آلفردو!

01:11:11.133 --> 01:11:12.925
خونه نیست.

01:11:13.008 --> 01:11:17.466
بیشتر شب‌ها خونه یه پیرزن،
جلوی آپارتمان تو می‌گذرونه.

01:11:17.550 --> 01:11:20.716
تا بتونه به تو نگاه کنه.
جدّی؟

01:11:20.800 --> 01:11:23.925
آره. چی داری که من ندارم؟

01:11:24.008 --> 01:11:27.925
مو، دو تا چشم، دو تا پا… ما شبیه همیم.

01:11:28.008 --> 01:11:31.258
درواقع نه، چون من همیشه بهش اهمیت دادم!

01:11:31.341 --> 01:11:33.425
با این حال، اون تورو دوست داره.

01:11:35.508 --> 01:11:37.800
بی‌رحمی.

01:11:37.883 --> 01:11:41.633
با آدما اینجوری رفتار نمی‌کنن.

01:23:06.508 --> 01:23:07.591
پاسکوالینو!

01:23:09.425 --> 01:23:10.425
پاسکوالینو!

01:23:10.508 --> 01:23:12.966
کجا می‌ری؟

01:23:22.383 --> 01:23:25.633
وقتی منو آوردی اینجا، فهمیدم هدفت چیه.

01:23:27.008 --> 01:23:28.091
فهمیدی؟

01:23:28.175 --> 01:23:31.425
باید اینجا یه تابلویی باشه.

01:23:31.508 --> 01:23:36.300
و روش باید با حروف طلایی بزرگ نوشته باشه،
"اینجا، در شانزدهم می ۱۹۶۷،

01:23:36.383 --> 01:23:39.758
آلفردو و آدلينا برای اولین بار عشق بازی کردن."

01:23:42.008 --> 01:23:46.675
و بعد، با حروف بزرگ… "عالي بود".

01:23:46.758 --> 01:23:50.050
شانزدهم می ۱۹۶۷.

01:23:50.133 --> 01:23:52.966
تاریخ دقیق رو یادته.

01:23:53.050 --> 01:23:55.466
عوضی هستی!

01:23:55.550 --> 01:23:59.675
تو زندگی، چیزایی هست که فراموش شدنی نیستن.

01:24:00.633 --> 01:24:02.175
بریم.

01:24:03.133 --> 01:24:06.591
ولی همه کارایی که با من کردی
رو فراموش کردی؟

01:24:09.883 --> 01:24:14.008
امروز، می‌تونی وانمود کنی که
اتفاق نیفتاده؟ بیا.

01:24:32.966 --> 01:24:36.966
می‌دونم هیچوقت تغییر نمی‌کنی. دیوونه‌ای.

01:24:37.050 --> 01:24:38.675
تنبلی…

01:24:40.008 --> 01:24:42.008
و یه آدم تندخو.

01:24:42.633 --> 01:24:46.466
و حالا مصمم شدی که می‌خوای با من عشق بازی کنی.

01:24:46.550 --> 01:24:49.883
تمام روز داری لجبازی می‌کنی.

01:24:57.133 --> 01:25:00.258
هشدار می‌دم، فقط یه باره.

01:25:53.758 --> 01:25:55.550
خاموشش کن.

01:26:51.758 --> 01:26:55.633
چرا فقط یه بار؟
خفه شو!

01:27:07.425 --> 01:27:09.133
می‌خوای بری بیرون؟

01:27:09.216 --> 01:27:13.091
یه روز مرخصی گرفتم که با تو باشم.

01:27:13.175 --> 01:27:16.050
متاسفم، اما بهم نگفتی.

01:27:16.133 --> 01:27:18.716
به مامانم قول دادم ببرمش سینما.

01:27:18.800 --> 01:27:20.300
زیاد بیرون نمی‌ره.

01:27:20.383 --> 01:27:24.425
دیروز و پریروز هم باهاش بیرون بودی.

01:27:24.508 --> 01:27:27.425
وقتت رو برای من نمی‌ذاری.
داری چی می‌گی؟

01:27:27.508 --> 01:27:30.425
مامانم می‌خواد بره سینما.

01:27:30.508 --> 01:27:33.133
اگه مشکلی هست، بهم بگو.

01:27:33.216 --> 01:27:35.716
خسته و رنگ‌پریده و عصبی به نظر می‌رسی.

01:27:35.800 --> 01:27:40.925
و خیلی وقته…
حالم خوب نیست.

01:27:41.008 --> 01:27:46.883
نمی‌تونی از یه زن انتظار داشته باشی که
همیشه آماده عشق بازی باشه.

01:27:48.383 --> 01:27:50.675
دیر وقته.

01:27:55.633 --> 01:27:57.883
آلفردو رو دوباره دیدی؟

01:27:57.966 --> 01:28:01.341
نه! خدا رو شکر ناپدید شد.

01:28:01.425 --> 01:28:04.550
به وکیل زنگ زدی؟
آره.

01:28:04.633 --> 01:28:07.508
این هفته سرش شلوغه.

01:28:07.591 --> 01:28:09.800
چرا این کلاه رو سرت گذاشتی؟

01:28:09.883 --> 01:28:15.133
جووانی! چقدر سوال می‌پرسی! مد دهه 1930 هست!

01:28:15.925 --> 01:28:18.508
مواظب خودت باش.
معذرت می‌خوام، خیلی دیرم شده.

01:28:21.550 --> 01:28:24.175
صبح بخیر.
صبح بخیر.

01:28:41.258 --> 01:28:44.966
منو ببر پورتو تیسینزه.
آدلينا! جووانی چطوره؟

01:28:45.050 --> 01:28:46.425
اخیراً ندیدمش.

01:28:46.508 --> 01:28:48.675
قرار نبود جایی بری؟

01:28:48.758 --> 01:28:51.591
پیاده می‌رم. ممنون.
هر طور راحتی.

01:29:03.925 --> 01:29:06.383
آلفردو، من چه غلطی می‌کنم؟

01:29:06.466 --> 01:29:09.175
تو اینجایی، اون اونجاست.

01:29:09.258 --> 01:29:11.258
این زندگی نیست.

01:29:13.050 --> 01:29:17.383
می‌خواست عشق بازی کنه. بیشتر از یه ماهه.

01:29:19.508 --> 01:29:22.300
دیگه نمی‌تونم بگم نه. تو یه تخت می‌خوابیم!

01:29:22.383 --> 01:29:23.966
یادآوری نکن.

01:29:24.050 --> 01:29:26.008
اون اینجاست!
کی؟

01:29:29.008 --> 01:29:31.883
چه ترسیدم! فکر کردم خودشه!

01:29:32.550 --> 01:29:35.883
فکر کنم شک کرده که دارم بهش خیانت می‌کنم.

01:29:36.758 --> 01:29:39.883
اگه ما رو با هم ببینه،
هر دوتامون رو می‌کشه!

01:29:40.633 --> 01:29:44.841
از پنجره دور شو.
می‌دونم. ولی من…

01:29:44.925 --> 01:29:48.883
داری منو هم عصبی می‌کنی.
دیگه نمی‌تونم تحمل کنم.

01:29:55.883 --> 01:29:57.258
گوش کن…

01:29:58.633 --> 01:30:02.508
نمی‌خوام موشکافی کنم، ولی اون عشقتونه.

01:30:03.383 --> 01:30:05.133
من شوهرتم.

01:30:07.133 --> 01:30:10.133
راست می‌گی! همیشه اینو فراموش می‌کنم.

01:30:10.633 --> 01:30:12.508
ما ازدواج کردیم.

01:31:01.758 --> 01:31:04.383
صبح بخیر.
تنها هستی؟

01:31:05.008 --> 01:31:08.175
آره، نمی‌بینی؟
چمدونی داری؟

01:31:08.258 --> 01:31:11.008
با پرواز بعدی می‌آد.

01:31:11.091 --> 01:31:12.550
اینجا.
ممنونم.

01:31:14.008 --> 01:31:16.133
شماره اتاق؟
- 322.

01:31:16.216 --> 01:31:17.341
ممنون.

01:32:08.883 --> 01:32:12.633
الو؟
همه چیز خوب پیش رفت؟

01:32:12.716 --> 01:32:13.925
آره.

01:32:14.008 --> 01:32:17.175
کسی تورو دید؟
فکر نکنم.

01:32:17.258 --> 01:32:22.466
اتاق 322. اولین آسانسور رو بگیر،
من سومی رو می‌گیرم.

01:32:22.550 --> 01:32:26.258
ميفهمي؟ اولی! برو، من دنبالت ميام.

01:32:34.383 --> 01:32:36.508
میدونی عزیزم…

01:32:37.216 --> 01:32:39.133
گاهی فکر می‌کنم…

01:32:40.550 --> 01:32:42.883
چرا ازدواج نمی‌کنیم؟

01:32:43.675 --> 01:32:46.050
دیوونه‌ای.

01:32:46.133 --> 01:32:47.591
چرا نه؟

01:32:48.258 --> 01:32:51.175
یه جشن بزرگ می‌گیریم

01:32:52.300 --> 01:32:54.758
بعد  بچه دار می‌شیم.

01:32:55.258 --> 01:32:57.383
اسمشو می‌ذاریم پاسکوالینو.

01:32:59.675 --> 01:33:02.258
اسم قشنگیه!

01:33:03.800 --> 01:33:06.841
چطور به این اسم رسیدی؟ چه تخیل قشنگی داری.

01:33:06.925 --> 01:33:10.091
ای کاش می‌شد برگردیم…

01:33:10.175 --> 01:33:13.133
چی مانعمونه؟

01:33:14.925 --> 01:33:17.383
فقط باید جووانی رو ول کنی.

01:33:18.925 --> 01:33:22.008
ولی اون هیچ کار بدی نکرده.

01:33:25.425 --> 01:33:26.966
دوستم داره.

01:33:28.008 --> 01:33:30.675
چطور می‌تونم بهش بگم، "متاسفم،
ولی فقط داشتیم بازی می‌کردیم."

01:33:33.341 --> 01:33:37.508
بهش می‌گی.
من؟

01:33:39.508 --> 01:33:40.800
اون تورو دوست داره، نه منو.

01:33:44.008 --> 01:33:48.508
نه. نمی‌تونم بهش بگم، تو می‌گی.

01:33:49.091 --> 01:33:50.300
من؟

01:33:56.258 --> 01:33:59.300
گوش کن، نگران نباش.

01:34:01.091 --> 01:34:02.966
می‌دونم کی بهش می‌گه.

01:39:03.383 --> 01:39:07.383
بیشتر از وقتی که داد زدی، منو ترسوندی،

01:47:06.110 --> 01:47:26.110
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top