﻿WEBVTT

00:01:11.170 --> 00:01:21.170
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:04:01.365 --> 00:04:03.242
.اين رو بعدا مي بينيد

00:04:15.129 --> 00:04:16.380
.اين زندگي من بود

00:04:16.380 --> 00:04:19.467
،روزها با هم قاطي مي شدن
...کاملا معمولي

00:04:19.509 --> 00:04:23.012
.با تشکر از کارم ، که نسخه اجرايي از علاقم بود

00:04:57.046 --> 00:05:01.425
...در طول يک هفته، دقيقا، ما همه رو به هيجان خواهيم آورد

00:05:01.425 --> 00:05:05.138
و با اين محصول انقلابي در صنعت زيبايي

00:05:05.805 --> 00:05:07.265
.ايجاد کنيم

00:05:30.621 --> 00:05:33.291
.اين 15 سال با شکوه بود

00:05:33.875 --> 00:05:38.337
اما ما تصميم گرفتيم که يه صورت جديد براي
.نشان دادن بيوتي لاين انتخاب کنيم

00:05:38.337 --> 00:05:39.797
.دقيقا

00:05:40.840 --> 00:05:42.383
.ديرينا

00:05:42.717 --> 00:05:44.677
.آينده محصولات زيبايي هيدر

00:08:45.524 --> 00:08:47.234
!ببخشيد. سلام

00:08:48.027 --> 00:08:52.448
فکر مي کنيد مي تونيد فقط يه کم
....صداي آهنگ رو کم کنيد

00:08:53.657 --> 00:08:55.534
فقط يه کوچولو؟

00:08:56.160 --> 00:08:57.787
.نه؟ باشه

00:11:25.684 --> 00:11:28.229
- تو خوبي؟
- .ممنون

00:12:42.261 --> 00:12:45.097
.به هر حال، هيچ کس نمي تونه زمان رو شکست بده

00:12:46.015 --> 00:12:49.518
مي خواي يه جنگ لعنتي راه بندازي، آره؟

00:12:49.768 --> 00:12:53.856
بيوتي لاين کارش شگفت انگيزه، نه؟

00:12:54.148 --> 00:12:55.608
.آره

00:12:56.609 --> 00:12:58.319
.امروز يه روزه پر مشغله دارم

00:12:58.527 --> 00:13:01.905
.نوشيدني بعد شام
منتظر نشو، ميشي، عزيزم؟

00:13:02.281 --> 00:13:05.409
.من خيلي وقته که ديگه منتظر نمي شم، جرج

00:13:05.409 --> 00:13:08.203
اوه، و نهار فردا؟

00:16:34.368 --> 00:16:35.869
.شب بخير

00:18:00.746 --> 00:18:02.164
سلام؟

00:18:16.219 --> 00:18:20.349
.که اتفاقي نمي افته اگه استفاده از اون رو ادامه بدن
...و ما مطمئن خواهيم شد که اونا اين کار رو مي کنن

00:18:20.390 --> 00:18:22.851
.چون اين راهي که پول ازش در مياد

00:18:22.893 --> 00:18:24.728
.من ديگه مطمئن نيستم

00:31:18.292 --> 00:31:19.419
داشتم؟

00:31:30.012 --> 00:31:32.557
اون از کجا اومد؟

00:36:13.963 --> 00:36:15.965
مي تونيم توپمون رو پس بگيريم؟

00:36:17.717 --> 00:36:20.720
.به نظر من نمياد که کمبود خوشي داشته باشي

00:39:18.022 --> 00:39:19.523
!هي

00:39:20.316 --> 00:39:22.526
- .اون رو خفش کن
- .حالشو ببر

00:40:37.726 --> 00:40:40.604
اون رو شنيدي؟
.بهش مي گن سکوت

00:40:40.813 --> 00:40:44.400
.اين همه چيزيه هميشه مي خواستم
.حالا، صداش رو پايين نگه دار

00:40:44.608 --> 00:40:47.987
.ممنون براي پارتي
.خوش گذشت

00:45:00.087 --> 00:45:12.087
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:47:36.812 --> 00:47:38.313
.ميدنايت

00:53:39.132 --> 00:53:42.260
.اوه، خداي من
.ما تمام شب رو رقصيديم

00:53:58.902 --> 00:54:01.738
- .تمام شب اينجا بوده
- .کاملا

00:54:02.197 --> 00:54:03.990
.تغييرات رو بهم بگو

00:54:09.162 --> 00:54:11.915
- چي کار مي تونم برات بکنم؟
- .سفيد روسي

00:54:12.290 --> 00:54:16.628
.بدون يخ، ودکا و کاهولا

00:56:27.467 --> 00:56:32.472
.چند شب پيش تو يکي رو کشتي
اون يه دختر خوب بود. چرا؟

00:56:34.974 --> 00:56:37.101
گربه زبونت رو خورده؟

00:56:38.728 --> 00:56:42.899
.نمي دونم. اونا گفتن آب لوله ها رو باز کنم، منم کردم

00:56:44.984 --> 00:56:47.153
- چرا؟
- .من نمي دونم چرا

00:56:47.487 --> 00:56:49.989
.بيوتي لاين. يه چيزيش درست نيست

00:56:49.989 --> 00:56:52.492
.اون يه چيزي شنيده بود که نبايد مي شنيد

00:56:52.492 --> 00:56:55.578
.و هدير روي اون سرپوش گذاشته

00:57:34.867 --> 00:57:38.329
.من نمي تونم با اين که مردم تبديل به هيولا مي شن کنار بيام

00:58:04.856 --> 00:58:06.858
.فوق العاده شدي

01:02:06.556 --> 01:02:07.974
!مامان

01:04:52.847 --> 01:04:55.516
.خونه رو اشتباه اومدي

01:04:58.352 --> 01:05:00.771
.تو همون گربه اي هستي که اسلاويکي رو کشت

01:05:00.813 --> 01:05:03.566
تو که هر چيزي رو تو تلوزيون ميبيني باور نمي کني، مي کني؟

01:05:03.566 --> 01:05:06.193
- چي مي خواي؟
- شوهرت. خونست؟

01:05:06.235 --> 01:05:09.071
.من اينجام. اون مي تونه هر جايي رو زمين باشه غير از خونه

01:05:09.113 --> 01:05:10.698
.اوه، چه بد

01:05:16.328 --> 01:05:20.791
اگه شوهرت يه وقت اومد خونه، بهش بگو من
.همه چيز رو درباره بيوتي لاين ي دونم

01:05:21.000 --> 01:05:24.545
.اون فقط بيماري تويه يه شيشه اس
.نمي خوام ظرف شويي رو با اون درز بگيرم

01:05:24.754 --> 01:05:29.133
- .بي خيال. من اون رو براي يه سال استفاده کردم
- .اين مراسم تدفينته

01:05:29.133 --> 01:05:33.429
چون به هر حال اسلاويکي کشته شد
.تا بيوتي لاين يه سم کوچيک مخفي باقي بمونه

01:05:33.512 --> 01:05:36.974
تو فکر مي کني که شوهر من يه قاتله؟

01:05:37.266 --> 01:05:39.310
. پيشنهاد مي کنم بهم بگي جرج کجاست

01:05:39.560 --> 01:05:42.688
- .بنابراين من از خودش خواهم پرسيد
- .بايستي شوکه بشم

01:05:42.897 --> 01:05:46.233
.اعتراض بکنم که اون بي گناهه
....اما حقيقت اينه که

01:05:47.276 --> 01:05:49.236
.اون مرديه که قادره هر کاري بکنه

01:05:49.779 --> 01:05:51.530
تو مي خواي اون رو پيدا کني؟

01:05:53.532 --> 01:05:55.117
.اون اينجاست

01:06:00.414 --> 01:06:02.917
- ممنون
- .من دوست دارم کمک کنم

01:06:03.125 --> 01:06:04.919
چطور مي تونم تو رو به دست بيارم؟

01:06:04.919 --> 01:06:06.295
.من دقيقا ليست نشدم

01:06:06.670 --> 01:06:08.297
.تلفن من رو بکير

01:06:44.250 --> 01:06:47.461
.زنگ بزن به پليس ها
.اين رو باور نمي کني

01:06:48.003 --> 01:06:50.130
.به نظر من اين کاملا وقت هدر کردنه

01:06:50.506 --> 01:06:52.925
- .نيست
- چي؟

01:06:53.634 --> 01:06:55.177
.فکر کن. هميشه

01:06:56.136 --> 01:06:58.889
.اين يکي از شرط هاي رابطمونه

01:07:08.649 --> 01:07:11.151
.عاشق اين قسمتم

01:07:13.654 --> 01:07:16.365
- ....کدوم
- از ناخن هام خوشت مياد؟

01:07:18.033 --> 01:07:19.785
.فقط اون ها رو پايين گرفتم

01:07:24.915 --> 01:07:27.209
.پنجه هات رو بکش کنار از من، همين الان

01:07:27.251 --> 01:07:30.504
.من همه چيز رو درباره بيوتي لاين مي دونم
.و سرپوش گذاشتن تو رو

01:07:30.546 --> 01:07:31.589
چي؟

01:07:31.797 --> 01:07:35.342
.براي همين اون کار رو با دختر من پيشنس کردي
.براي همين اون رو کشتي

01:07:35.551 --> 01:07:39.305
- ...چي؟ من اون رو نکشتم
- .چه بد آخرين کلماتت دروغن

01:07:39.305 --> 01:07:40.973
!تکون نخور

01:08:05.581 --> 01:08:06.832
!هي

01:08:07.458 --> 01:08:10.336
.همون جا بمون
.تکون نخور

01:08:10.586 --> 01:08:12.838
.حالا، بيا پايين، خوب و آروم

01:08:13.088 --> 01:08:16.008
.گربه ها وقتي ميان که دلشون مي خواد

01:08:16.842 --> 01:08:18.510
.نه وقتي که بهشون بگن بيا

01:08:18.719 --> 01:08:22.097
.دوباره تکرار نمي کنم
.بچرخ، دستات رو بزار روي سرت

01:08:42.493 --> 01:08:43.953
.تو بازداشتي

01:09:00.010 --> 01:09:01.387
!گرفتمت

01:09:03.555 --> 01:09:06.892
- فکر مي کني اين يه بازيه؟
- .حالا، ما داريم بازي مي کنيم

01:09:06.892 --> 01:09:11.647
- .تو بازي مي کني. من دارم کارم رو انجام مي دم
- .به نظر مياد که کارت رو دوست داري

01:09:14.400 --> 01:09:17.778
- Don't I get din-din first?
- .توي سلولت غذات رو ميدم

01:09:34.503 --> 01:09:38.632
مواظب باش. اين کابل به هر دو مون
.آسيب ميزنه. هر دو مون آتيش مي گيريم

01:09:38.799 --> 01:09:41.385
.مي دونم يه جرقه رو بين خودمون احساس مي کنم

01:09:46.724 --> 01:09:50.060
- .نه توي اولين قرار
- .اين قدر از خودت تعريف نکن. گرفتمت

01:09:50.060 --> 01:09:51.437
اون درباره ما مي دونه؟

01:09:51.937 --> 01:09:53.272
.مايي وججود نداره

01:09:55.065 --> 01:09:56.859
.چه بد

01:10:00.696 --> 01:10:02.197
.تموم شد

01:10:15.085 --> 01:10:16.462
.اون اينجاست

01:10:17.588 --> 01:10:19.048
.باشه ، پسرا

01:10:19.465 --> 01:10:22.426
.خودتون رو نشون بدين
کي مي تونه تو تاريکي ببينه؟

01:10:24.470 --> 01:10:25.512
.من

01:10:51.246 --> 01:10:55.626
تو مدرکي نداري. داري؟
....ما در حاله نابودي هستيم اينجا

01:10:55.709 --> 01:10:59.421
و پيشنهاد درخشان تو به من اينه "نترس"؟

01:11:47.010 --> 01:11:49.221
!چقدر وسواسيم

01:11:53.267 --> 01:11:55.853
....باشه، اما اگه خوشش نياد از

01:11:56.395 --> 01:11:59.439
- من واقعي چي؟
- .اون نمي تونه ايراد بگيره

01:12:14.163 --> 01:12:17.416
- .خانم هدير. پردون
- .برو

01:12:26.425 --> 01:12:27.718
خوشگل

01:12:28.844 --> 01:12:30.596
- .ممنون
- اوه، تو هم همين طور

01:12:30.804 --> 01:12:33.056
.من داشتم ماهي ها رو مي گفتم

01:15:07.753 --> 01:15:09.463
چي داشتي مي گفتي؟

01:15:12.132 --> 01:15:14.009
.چيز مهمي نبود

01:16:48.478 --> 01:16:49.896
تام؟

01:16:58.488 --> 01:16:59.948
.منم

01:17:00.991 --> 01:17:03.285
.تو درباره راز بيوتي لاين راست مي گفتي

01:17:03.493 --> 01:17:07.873
.باورم نميشه، اما راست مي گفتي
.بيوتي لاين سميه

01:17:07.873 --> 01:17:12.252
.من مدرک دارم. ما مي تونيم جاوي اون رو بگيريم
.اما بايد با هم اين کار رو بکنيم

01:17:12.252 --> 01:17:16.298
جرج مي خواد بيوتي لاين رو فردا
.با يه کنفرانس مطبوعاتي راه بندازه

01:17:16.631 --> 01:17:19.301
.بيوتي لاين توي قفسه ها خواهد بود دوشنبه

01:18:09.309 --> 01:18:10.560
خب، چي پيدا کردي؟

01:18:10.560 --> 01:18:15.106
به اندازه اي که يه نفر رو مدت خيلي خيلي
.طولاني ، دور بندازه

01:18:16.191 --> 01:18:19.319
.من همه چيزي بودم که اونها مي خواستند باشم

01:18:19.945 --> 01:18:22.781
.من هرگز بيش از اين زيبا نبودم

01:18:23.073 --> 01:18:25.033
.قدرتمند تر از اين

01:18:25.575 --> 01:18:29.329
.و حالا من 40 سالمه و اونا من رو دور انداختند

01:18:32.457 --> 01:18:34.918
.همش اونجاست کنار ميز

01:18:49.349 --> 01:18:50.725
چطور انجام دادم؟

01:18:51.226 --> 01:18:55.522
....براي جاي چنگ ها خيلي دقت کردم

01:18:55.605 --> 01:18:57.607
.اما فکر مي کنم خيلي شبيه

01:19:02.362 --> 01:19:06.074
- تو اون رو کشتي؟
- ...هيچ کس نمي تونه جلوي بيوتي لاين رو بگيره

01:19:06.241 --> 01:19:08.118
.که توي قفسه فروشگاه ها نرن

01:19:08.118 --> 01:19:09.703
.نه اسلاويکي

01:19:10.620 --> 01:19:14.374
.نه جرج
.و نه مطمئنا تو

01:19:15.625 --> 01:19:18.545
.متاسفم
.يادم رفت مودب باشم

01:19:18.753 --> 01:19:20.672
.مي تونم چيزي بهت تعارف کنم

01:19:20.672 --> 01:19:22.591
يه کم ماهي؟
يه بشقاب شير؟

01:19:23.758 --> 01:19:29.598
.اسلحه؟ عزيزم تو با اين يه گوله تو سينه شوهرم خالي کردي

01:19:33.143 --> 01:19:35.228
.اوه، جرج

01:19:35.645 --> 01:19:40.066
!کمک، يکي کمکم کنه
.اين زنه گربه ايه، اون جرج رو کشت

01:19:41.276 --> 01:19:43.028
!اوه، خداي من

01:26:19.215 --> 01:26:20.425
تو خوبي؟

01:26:24.679 --> 01:26:26.681
!صبر کن! صبر کن

01:27:04.927 --> 01:27:06.262
!ممنون

01:27:10.558 --> 01:27:14.729
.خيلي ممنون. ميميرم براي يه کم از اينا

01:27:14.937 --> 01:27:19.233
شوهرم هم مي خواست که اين رو داشته
.باشي. مي خواست که همه داشته باشند

01:27:21.152 --> 01:27:24.530
- .کاراگاه لون. چه سوپرايزي
- آره؟

01:27:24.947 --> 01:27:30.411
.همگي، اين کسيه که قاتل شوهرم رو دستگير کرد

01:27:33.623 --> 01:27:35.500
مي تونم باهاتون خصوصي صحبت کنم؟

01:27:35.583 --> 01:27:37.877
.بيايد بالا به دفتر من

01:27:46.844 --> 01:27:49.347
.شماره پنج آماده رفتن

01:27:49.347 --> 01:27:51.516
.آره، ادامه بده
.درست همونجا

01:28:01.234 --> 01:28:04.445
.جا به جاشون کن
.بايد تا نيمه شب همشون تحويل داده بشن

01:28:59.667 --> 01:29:01.669
.جوري رفتار مي کنيد انگار من مضنونم

01:29:02.587 --> 01:29:05.173
اگه بهت بگم مدرک دارم چي؟

01:29:06.966 --> 01:29:11.304
اگه مدرک داري ، چرا دستبند به دستام نيست؟

01:29:11.304 --> 01:29:15.641
.خب، تو زن باهوشي هستي، خانم هدير
.زيبا، ثروتمند

01:29:46.172 --> 01:29:49.258
.احمق نباش، لورل
.تو که نمي خواي يه پليس رو بکشي

01:29:49.800 --> 01:29:51.802
.من يه زنم، لون

01:29:56.390 --> 01:29:58.517
.سلامم رو به شوهرم برسون

01:30:05.149 --> 01:30:06.776
.چقدر شيرين

01:30:07.026 --> 01:30:09.570
.ممنون
.حالا مي تونم هردو تون رو بکشم

01:30:29.548 --> 01:30:31.592
.صبر کن، بايد يه کم توقف کنم

01:30:33.302 --> 01:30:34.512
چطوره؟

01:30:34.553 --> 01:30:36.514
.خب، اين زخم گلولست

01:30:37.056 --> 01:30:38.224
.گوش کن

01:30:38.307 --> 01:30:40.434
.مي خوام بدوني متاسفم

01:30:40.810 --> 01:30:43.062
.تمام مدت بايد بهت اعتماد مي کردم

01:30:43.312 --> 01:30:45.982
.من رو با يکي ديگه اشتباه گرفتي

01:30:47.066 --> 01:30:48.776
.بي خيال ، پيشنس

01:30:54.573 --> 01:30:55.866
.من اين وري ميرم

01:31:54.425 --> 01:31:56.969
.باورم نميشه که بهت اعتماد کردم

01:31:57.553 --> 01:32:00.806
- .تو يه حقه بازي
-و تو چي هستي؟ يه قهرمان؟

01:32:03.184 --> 01:32:04.560
يه دزد؟

01:32:06.312 --> 01:32:07.772
يه دورگه؟

01:32:12.568 --> 01:32:16.072
اگه تو يه هويت داري، چرا مخفيش کردي؟

01:32:16.947 --> 01:32:19.450
.چون تو من رو کشتي

01:32:24.455 --> 01:32:27.458
.اين من بودم که لوله ها رو روش باز کردي

01:32:30.711 --> 01:32:32.505
.من پيشنس فيليپسم

01:32:33.839 --> 01:32:35.466
اين کسيه که اون زيره؟

01:33:08.249 --> 01:33:10.292
- .من زخمي نميشم
- .بيوتي لاين

01:33:10.751 --> 01:33:14.088
.وقتي که از اون استفاده نکني صورتت متلاشي ميشه

01:33:18.259 --> 01:33:22.471
.و وقتي که ادامه بدي صورتت مثل مرمر ميشه

01:33:28.894 --> 01:33:31.021
.و هيچ چيز رو نمي توني احساس کني

01:34:03.304 --> 01:34:06.807
.تو فقط يه دختر کوچولوي ترسويي

01:34:11.437 --> 01:34:13.731
.هيچ کس. هيچ چيز

01:34:20.196 --> 01:34:22.323
فکر مي کني کجا داري ميري؟

01:34:25.201 --> 01:34:27.495
.قراره يه پليس کش به نظر بياي

01:34:27.703 --> 01:34:32.166
.مي خواي اون رو نجات بدي
.عزيزم، تو خودت رو هم نمي توني نجات بدي

01:34:47.097 --> 01:34:48.474
.بازي تموم شد

01:34:49.600 --> 01:34:50.976
.حدس بزن چي شده

01:34:52.102 --> 01:34:54.230
.وقت اضافست

01:35:39.024 --> 01:35:40.526
!دستت رو بده به من

01:35:43.404 --> 01:35:44.655
!کمک

01:36:14.685 --> 01:36:19.064
.شايد يه قهرمان نباشم، اما مطمئنا قاتل نيستم

01:36:22.818 --> 01:36:24.194
...مي دوني

01:36:24.570 --> 01:36:26.989
...وقتي آدم هاي لورل شروع به حرف زدن کنن

01:36:27.197 --> 01:36:29.992
.اين قتل ها رو خيلي راحت مي تونيم حل کنيم

01:36:31.577 --> 01:36:35.080
...و اگه پيشنس تا فردا صبح به سلولش برگرده

01:36:35.956 --> 01:36:39.043
.و کاملا ثابت ميشه که کار زن گربه اي بوده

01:36:41.587 --> 01:36:43.172
.دقيقا

01:37:12.785 --> 01:37:14.995
.خوشمزست، ممنون

01:37:15.913 --> 01:37:18.207
.مي دوني توت فرنگياش خوب بود

01:37:55.119 --> 01:37:58.288
.مي بيني، بعضي وقت ها من خوبم
.اوه، خيلي خوبم

01:37:58.455 --> 01:38:02.292
.اما بعضي وقت ها هم بدم
.اما همون قدر بد که خودم بخوام

01:38:02.835 --> 01:38:04.378
.آزادي قدرته

01:38:04.712 --> 01:38:10.300
زندگي کردن يه زندگيه وحشي و بدون ترس هديه ايه
....که من گرفتم

01:38:10.342 --> 01:38:13.554
.و ماجراجويي من شروع شده

01:38:26.140 --> 01:38:46.140
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top