﻿WEBVTT

00:02:36.130 --> 00:02:46.130
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:06:47.041 --> 00:06:48.665
یه دقیقه، فقط یه دقیقه

00:06:49.333 --> 00:06:52.457
بیا پایینن بیا
سرایدار قوی ای نیستی، مگه نه؟

00:06:52.666 --> 00:06:55.540
ما فردا رزرو داشتیم
ولی زود اومدیم

00:06:55.625 --> 00:06:58.499
حالا هماهنگیارو انجام دادی؟
همه چی مرتبه

00:06:58.750 --> 00:06:59.915
بیا اینم کلیدا

00:07:00.500 --> 00:07:01.457
بفرمایین برین

00:07:01.583 --> 00:07:04.082
دخترا، حرکت کنین

00:08:30.458 --> 00:08:32.707
برین برین، آفرین دخترای خوب

00:10:08.625 --> 00:10:11.749
دخترا بیاین اینجا
بله خانوم

00:10:12.250 --> 00:10:14.249
من قراره یه کلاس ساعت 3 اون پایین برگزار کنم

00:10:14.666 --> 00:10:17.707
همه تون نمونه هاتونو جمع آوری کنید
و کلشو بیارین اونجا

00:10:17.791 --> 00:10:19.707
فهمیدین؟ پس شد ساعت 3

00:10:19.875 --> 00:10:21.332
باشه؟
باشه

00:10:34.208 --> 00:10:41.165
همونطور که می دونید این تاج گله

00:10:41.583 --> 00:10:46.374
حالا تاج های گلاتون رو بزارین تو نمونه های خودش

00:17:16.958 --> 00:17:17.999
صبر کن
گوش کن

00:17:21.958 --> 00:17:25.324
من میخوام به اون صورت کج
پروفسور تریپاتی یه نگاهی بندازم

00:17:26.250 --> 00:17:27.832
لطفا اون کلاه رو بردار
!چی

00:17:28.000 --> 00:17:30.290
حالا کلاه خودتونو بردارین
وگرنه به همه میگم شما کی هستین

00:18:21.583 --> 00:18:25.582
آهای سرایدار. کمکم کن برم داخل
بله خانم

00:18:29.500 --> 00:18:32.290
حالا چمدونو بزار
بله بله

00:18:33.708 --> 00:18:36.332
هی زلیخا، بیا دیگه زودباش

00:18:40.833 --> 00:18:42.790
بزار کمکت کنم
نه

00:27:33.916 --> 00:27:35.249
اون شوهر خواهرته؟

00:27:35.583 --> 00:27:38.999
تو به روح شوهرخواهرت وسواس داری؟

00:27:39.416 --> 00:27:42.457
اون روح نیست
دست کمیم نداره از روح

00:27:43.250 --> 00:27:44.790
کسی که اینجاست مثل برادر کوچیکمه

00:27:44.875 --> 00:27:46.790
اون یه استاد زبان انگلیسی تو کالج ماست

00:27:51.375 --> 00:27:54.999
پاریمال تویی؟
اومدم، اومدم... یه لحظه صبر کن

00:27:56.000 --> 00:27:58.124
اون یه پسر بسیار شوخ طبع
و همچنین بسیار باهوشه

00:28:01.583 --> 00:28:03.207
خوش اومدی

00:28:03.833 --> 00:28:05.415
خیلی وقته دارم زنگ میزنم
خواب بودی؟

00:28:05.500 --> 00:28:07.749
این زنگه خرابه
صداش نمیاد

00:28:08.000 --> 00:28:10.582
به نظر می رسه که زنگ ها برای من به صدا در اومدن
منظورت چیه؟

00:28:11.375 --> 00:28:13.999
من نامزد کردم تا ازدواج کنم
با کی؟

00:28:15.541 --> 00:28:17.040
بزار معرفیت کنم

00:32:06.166 --> 00:32:23.207
"آهنگ یا موسیقی اول ایجاد شد؟"

00:32:23.458 --> 00:32:31.999
"هر دو قلب در یک زمان متحد شدن"

00:32:32.083 --> 00:32:36.207
"این آهنگ عشق برای جهان است"

00:33:00.500 --> 00:33:17.957
"همانطور که قلب ها با هم متحد می شوند، ملودی ها نیز با هم متحد می شوند"

00:33:18.083 --> 00:33:22.040
"سپس موسیقی ساخته می شود"

00:33:22.333 --> 00:33:26.707
"بگذار دنیا آن را بشنود"

00:36:03.083 --> 00:36:05.457
همین امشب، عزیزم
هرگز

00:36:05.583 --> 00:36:07.124
قسم میخورم

00:36:07.416 --> 00:36:11.249
که حداقل تا یه ماه
تو هیچ مهمونی همراهیت نکنم

00:36:55.958 --> 00:36:57.165
آره. حالا گوش کنین

00:36:57.541 --> 00:36:59.990
هاریپاد عزیز
از صمیم قلب درخواست دارم

00:37:00.408 --> 00:37:03.990
که این زوج تازه را در اولین فرصت به بمبئی بفرستین

00:37:04.200 --> 00:37:09.007
که این سفر به جز جنبه های تغییر آب و هوا
به این زوج تازه ازدواج کرده کمک می کند

00:37:09.041 --> 00:37:16.682
تا صمیمیت را هر چه بیشتر بین خود تقویت کنند
تا باعث شود رابطه ی آن ها هر روز قوی تر شود

00:40:39.375 --> 00:40:40.499
حالا بشین و تماشا کن

00:40:41.916 --> 00:40:45.915
هنوز حتی یه ماهم از ازدواجمون نگذشته
بعد تو منو اینجوری تنها میزاری

00:40:47.208 --> 00:40:50.582
به این فکر کن که بعد از این جدایی
دوباره ما همو ملاقات می کنیم

00:40:50.666 --> 00:40:53.165
بازم در هر صورت
تو قراره تو گاراژ زندگی کنی

00:40:53.375 --> 00:40:55.415
و من اون بالا تو خونه ی مجلل
حتی اگه گیر نیفتی

00:40:55.500 --> 00:40:58.499
من همیشه می تونم بیام پیشت
یا تو می تونی بیای

00:40:58.583 --> 00:40:59.624
نه مرسی

00:41:00.083 --> 00:41:04.415
دخترهای نجیب هیچوقت
با راننده های مکار ملاقات نمیکنن

00:41:05.000 --> 00:41:08.290
لذت عشق در رازداری نهفته ست عزیزم

00:41:08.916 --> 00:41:11.624
اما تو نباید نگران باشی
این اتفاق هرگز نمیفته

00:41:12.500 --> 00:41:14.707
قبل از اینکه هر اتفاقی بیفته گیر میفتی

00:41:15.250 --> 00:41:16.790
تو الان فقط ازش شنیدی

00:41:17.166 --> 00:41:20.124
وقتی ببینیش کاملا میشناسیش

00:41:22.625 --> 00:41:23.999
!!باز شوهرخواهرش

00:45:34.125 --> 00:45:38.749
خانم شما بگین
چرا جی او، گوو خونده نمیشه؟

00:45:39.875 --> 00:45:44.915
دا دا، دادا خونده میشه
... کا کا هم کاکا خونده میشه

00:59:32.791 --> 00:59:39.274
حالا که خانم زلیخا اینجاست
دوباره یادم افتاد که متاهلم

00:59:41.791 --> 00:59:44.907
حالا که یکی از خونه اومده
انگار همسرم اومده

01:07:59.750 --> 01:08:11.750
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:09:00.000 --> 01:09:01.957
!یه راننده چجوری جرئت میکنه

01:09:03.000 --> 01:09:05.332
چجوری جرئت میکنی این موقع شب
وارد اتاق من بشی؟

01:09:06.000 --> 01:09:07.415
ببخشید

01:09:08.000 --> 01:09:10.374
ولی من واقعا تحمل
خرو پف های جیمز "باند" رو نداشتم

01:09:11.000 --> 01:09:15.165
واسه همین تصمیم گرفتم امشبو بیام کنار شما باشم

01:09:16.833 --> 01:09:19.040
فراموش نکن کی هستی پیارموهان

01:09:19.791 --> 01:09:21.165
اینقدر دیوونه بازی درنیار زلیخا

01:09:21.500 --> 01:09:24.290
نمیدونی چقدر برام سخت بوده

01:09:26.291 --> 01:09:30.749
من ترجیح میدم تو رو پیارموهان صدا کنم
چرا؟

01:09:31.708 --> 01:09:33.832
پیارموهان به نظر بهتر از پاریماله

01:09:36.083 --> 01:09:41.082
پس یه راننده رو بیشتر از یه استاد دوست داری؟

01:09:41.375 --> 01:09:44.582
چرا! مگه راننده ها آدم نیستن؟

01:09:45.208 --> 01:09:46.415
چرا چرا

01:09:46.750 --> 01:09:51.032
ولی وقتی یه راننده بعد از 7 روز می تونه دست همسرشو بگیره
دیگه تحمل این حرفارو نداره

01:09:51.583 --> 01:09:52.832
اونوقت چیکار میکنه؟

01:09:54.500 --> 01:09:55.624
میتونم بهت نشون بدم؟

01:10:13.625 --> 01:10:16.582
بفرمایید
سلام

01:12:00.708 --> 01:12:02.832
چرا ماشینو اینجا نگه داشتی؟

01:12:03.000 --> 01:12:03.999
من نگهش نداشتم

01:12:04.333 --> 01:12:05.499
خودش وایستاد

01:12:05.583 --> 01:12:08.165
چرا؟ جوش آورده؟
نه پس سردش شده

01:12:08.833 --> 01:12:11.457
پس تا اونموقع بزاریم یه ذره گرم شه

01:12:11.708 --> 01:12:12.707
بیاین بریم یه دوری بزنیم

01:12:13.666 --> 01:12:16.290
راتنا کوچولو، دوست داری برات چی بخرم؟

01:12:19.041 --> 01:12:21.999
راتنا یه بستنی میخواد
برات یه بستنی میخریم

01:12:22.291 --> 01:12:22.999
بیا

01:12:23.083 --> 01:12:24.457
بیان خانوم، بیاین

01:12:25.666 --> 01:12:27.082
منم میخوام بیام

01:12:30.916 --> 01:12:33.540
نه نمیشه. ممکنه ماشینو بدزدن

01:12:33.750 --> 01:12:35.290
درسته

01:12:35.375 --> 01:12:39.415
پس مراقب ماشین باش
منم از خاله مراقبت میکنم

01:12:39.583 --> 01:12:42.415
و خاله هم از بستنیت مراقبت میکنه

01:12:42.625 --> 01:12:46.165
مگه نه خاله؟ بریم

01:12:51.541 --> 01:12:55.407
ما باید یه کاری کنیم که
وقتی راتنا رفت خونه، بهشون بگه چیکار کردیم

01:12:55.750 --> 01:12:56.749
منظورت چیه؟

01:12:59.500 --> 01:13:00.999
بیا دست تو دست یه آهنگ بخونیم

01:13:01.916 --> 01:13:03.207
خجالت نمیکشی؟

01:13:03.708 --> 01:13:05.415
تو مگه یه پروفسور نیستی؟

01:13:06.458 --> 01:13:08.999
الان من فقط یه راننده م

01:13:09.958 --> 01:13:11.582
راننده

01:13:27.875 --> 01:13:37.540
"چگونه گلها در باغ شکوفا می شوند؟"

01:13:38.625 --> 01:13:47.124
"زمانی که زنبورها آنها را نوازش می کنند، شکوفا می شوند"

01:13:49.250 --> 01:13:52.249
"... در باغ"

01:14:10.666 --> 01:14:26.582
"چرا فصل بهار دل رو مجذوب می کنه؟"

01:14:26.750 --> 01:14:35.582
"همه با غنچه ها آواز می خوانند و می رقصند"

01:14:35.833 --> 01:14:46.582
"وقتی جوانه ها شکوفا می شوند، حتی قلب هم لذت می بره"

01:14:48.375 --> 01:14:52.165
"... در باغ"

01:15:13.958 --> 01:15:29.957
"به من بگو، کی اتفاق می افته"

01:15:30.166 --> 01:15:50.215
"منو اذیت نکن"
 "این اتفاق زمانی می افته که چشمای ما به هم قفل میشن"

01:15:51.541 --> 01:16:01.207
"چگونه گلها در باغ شکوفا می شوند؟"

01:16:01.875 --> 01:16:10.540
"زمانی که زنبورها گل ها رو نوازش می کنن، آن ها شکوفا می شوند"

01:16:10.625 --> 01:16:16.165
"... در باغ"

01:16:17.458 --> 01:16:20.374
نه. یه چیزی به نظر درست نمیرسه

01:16:20.750 --> 01:16:28.307
زلیخا که اولش گفت تنها میاد اینجا
بعدشم پیارموهان خیلی خوشحال شد از این بابت

01:16:29.458 --> 01:16:32.599
تو ماشین هم که کنار هم نشسته بودن
... و الان هم که

01:16:33.250 --> 01:16:35.415
دست تو دست داشتن آهنگ میخوندن

01:16:35.708 --> 01:16:40.582
من که از این وضعیت خوشم نمیاد

01:16:41.375 --> 01:16:42.999
منظورت چیه؟

01:16:43.166 --> 01:16:46.249
... روز اول

01:16:46.583 --> 01:16:49.665
وقتی در مورد پاریمال ازش پرسیدم
خیلی مردد بود

01:16:51.750 --> 01:16:55.290
منم وقتی ازش پرسیدم
جواب درستی نداد

01:16:55.875 --> 01:16:59.749
پیارموهان هم از روز اول نگفته بود
که ازدواج کرده

01:17:01.458 --> 01:17:03.915
و به نظر میرسه که پاریمال اونقدرا هم خوب نیست

01:17:06.750 --> 01:17:10.499
موضوع اینه
حالا دیگه مثل زمان ما نیست

01:17:11.000 --> 01:17:13.749
این روزها دخترا فقط دنبال ظاهرن نه اخلاق و شخصیت

01:17:13.833 --> 01:17:17.665
چی داری برای خودت میگی
... منظورت اینه که زلیخا و اون راننده با هم

01:17:17.708 --> 01:17:18.990
آفرین دقیقا

01:17:19.075 --> 01:17:22.374
من فکر کنم اون دو تا قبل از ازدواج
با هم ارتباط داشتن

01:17:23.416 --> 01:17:25.665
البته میدونم که این چیزی که دارم میگم خیلی خوب نیست

01:17:25.750 --> 01:17:28.415
ولی من حس ششمم اشتباه نمیکنه

01:17:29.250 --> 01:17:32.582
شما به جای اون حس کردن
بهتره این کیکو مزه کنین

01:19:54.875 --> 01:19:58.624
چجوری میتونی اینجوری حرف زدنشو تحمل کنی؟

01:19:58.958 --> 01:20:00.915
دیگه اون اهل یه قسمت از روستای شماست

01:20:01.500 --> 01:20:03.540
شما خودتون بودین که یه همچین آدمی رو میخواستین

01:20:03.708 --> 01:20:07.249
آره من گفتم
ولی نه که مثل این دیوونه باشه

01:20:31.833 --> 01:20:36.082
کیکو که میخورم
ولی بعدش خانم زلیخا باید برامون آهنگ بخونه

01:20:36.750 --> 01:20:39.374
پاریمال بهم گفته بود
که شما خیلی خوب آواز میخونین

01:20:40.208 --> 01:20:41.999
نه، نه، امروز نه
شاید یه روز دیگه

01:20:42.333 --> 01:20:45.332
زلیخا خجالت نکش بابا
برامون یه آوازی بخون

01:20:46.250 --> 01:20:47.290
بخون زلیخا

01:20:48.000 --> 01:20:49.040
بشین لاتا

01:20:54.208 --> 01:20:56.165
چه آهنگی باید بخونم؟
هر آهنگی که دوست داری

01:21:13.000 --> 01:21:14.207
شروع کن

01:21:15.500 --> 01:21:20.665
"... در این فصل شکوفه ها"

01:21:25.791 --> 01:21:34.832
"در این فصل شکوفه ها، قلب هم شکوفا می شود"

01:21:35.583 --> 01:21:46.165
"ابرها خواهند بارید اما دو قلب نمی توانند با هم یکی شوند"

01:21:47.750 --> 01:21:56.415
"در این فصل شکوفه ها، قلب هم شکوفا می شود"

01:21:57.208 --> 01:22:07.499
"ابرها خواهند بارید اما دو قلب نمی توانند با هم یکی شوند"

01:22:09.208 --> 01:22:13.624
"... در این فصل شکوفه ها"

01:22:30.375 --> 01:22:35.624
نظرت چیه پراشانت؟
اون خیلی خوب می خونه

01:22:37.916 --> 01:22:54.624
"... بین دو قلب مانعی هست"

01:22:54.791 --> 01:23:01.915
"پس چگونه می توانم ندای عشق را بشنوم؟"

01:23:04.250 --> 01:23:10.790
"مهم نیست چقدر تلاش کنی"

01:23:10.833 --> 01:23:16.832
"اما این دو قلب نمی توانند یکی شوند"

01:23:18.541 --> 01:23:23.040
"... در این فصل شکوفه ها"

01:23:44.708 --> 01:24:01.290
"در این خانه ی بزرگ حتی یک پنجره وجود ندارد"

01:24:01.458 --> 01:24:08.624
"پس چگونه می توانیم دنیا را فریب دهیم؟"

01:24:10.875 --> 01:24:17.290
"این نسیم باعث می شود تمام شب بیدار بمانم"

01:24:17.375 --> 01:24:22.999
"اما این دو قلب نمی توانند یکی شوند"

01:24:25.000 --> 01:24:29.874
"... در این فصل شکوفه ها"

01:24:51.125 --> 01:25:07.624
"این سال بدی برای عشق ما خواهد بود"

01:25:07.750 --> 01:25:14.874
"و وقتی شکوفا شود، در وضعیت بدی خواهیم بود"

01:25:17.125 --> 01:25:23.540
"این باغ برای ما خار خواهد گسترانید"

01:25:23.625 --> 01:25:29.540
"اما این دو قلب نمی توانند یکی شوند"

01:25:50.375 --> 01:25:51.374
بیا اینجا

01:30:14.833 --> 01:30:15.832
اومدی؟

01:30:17.458 --> 01:30:19.374
خیلی وقته منتظرتم

01:30:23.416 --> 01:30:24.540
بیا بشین اینجا

01:30:28.166 --> 01:30:29.207
حالا منو اذیت نکن

01:30:31.041 --> 01:30:32.040
کجایی تو؟

01:30:34.000 --> 01:30:36.957
چرا پای لخت اومدی؟

01:30:39.583 --> 01:30:40.832
چرا قایم شدی؟

01:30:42.416 --> 01:30:45.457
حتی درم نبستی

01:31:05.375 --> 01:31:07.540
تو کی هستی؟
!یه دزد

01:31:07.750 --> 01:31:10.499
!دزد! بیا بیرون

01:31:12.916 --> 01:31:14.749
چرا اومدی اینجا؟
برای دزدی

01:31:15.500 --> 01:31:17.999
چطوری اومدی اینجا؟
از لوله های آب بالا اومدم

01:31:18.166 --> 01:31:20.124
نترسیدی؟

01:31:20.458 --> 01:31:22.999
اوه نه، داستان هر روزمه

01:31:23.333 --> 01:31:25.165
بیا همه رو بیدار کنیم
اینو تحویل پلیس بدیم

01:31:25.250 --> 01:31:27.574
اگه به پلیس خبر بدیم
شوهرخواهرت همه چیو میفهمه

01:31:27.750 --> 01:31:29.040
من باید برگردم به گاراژ

01:31:29.125 --> 01:31:31.415
نه نه، تو همینجا بمون
من خودم میرم

01:31:32.666 --> 01:31:34.582
ولی چجوری میخوای بری؟
از لوله ها میرم پایین

01:31:34.625 --> 01:31:35.874
ممکنه لیز بخوری بیفتی زمین

01:31:36.250 --> 01:31:38.165
بیا من بهت راهو نشون میدم

01:31:38.750 --> 01:31:42.374
ولی اگه گیر بیفتی خودم میکشمت

01:31:42.666 --> 01:31:44.124
نگران نباش دوست من

01:31:45.791 --> 01:31:48.290
!موفق باشی
!بیا اینجا. ساکت باش. برام آرزوی موفقیت هم میکنی

01:31:48.791 --> 01:31:49.874
بیا اینو بگیر

01:31:50.875 --> 01:31:53.790
این مال شماست. نگهش دارین

01:32:01.625 --> 01:32:04.165
در طبقه ی پایین بازه
ازونجا برو

01:32:05.041 --> 01:32:06.540
دوستم
چیه؟

01:32:06.625 --> 01:32:08.707
واقعا چقدر شانس داشتیم
چی؟

01:32:08.791 --> 01:32:10.457
تو یه دزد بی حیایی
منم یه دزد بی حیام

01:32:10.666 --> 01:32:13.624
حداقل برای تو یه دختری منتظرت هست
که بری به عشق و حالت برسی

01:32:13.875 --> 01:32:16.249
منم که باید با جیب خالی برگردم

01:32:19.000 --> 01:32:21.415
چجوری میتونی منو سرزنش کنی؟
ساکت! ساکت

01:32:21.541 --> 01:32:24.332
خیله خب باشه
لطفا ازینجا برو

01:33:07.125 --> 01:33:08.457
ینی چی؟ "p" مفهوم

01:33:16.375 --> 01:33:20.807
... تنها کسی که تو این خونه اسمش با "پ" شروع میشه
پیارموهانه

01:33:21.000 --> 01:33:22.915
حالا فهمیدی؟

01:33:23.625 --> 01:33:26.332
نه نفهمیدم
خب این اگه مال اون باشه ینی چی؟

01:33:26.916 --> 01:33:28.707
میدونی از کجا برداشتمش؟

01:33:29.125 --> 01:33:29.915
کجا؟

01:33:30.000 --> 01:33:31.999
درست بیرون اتاق خواهرت بود

01:33:32.500 --> 01:33:35.665
و این چجوری اومده اونجا؟
نمیدونم

01:33:35.750 --> 01:33:38.957
ولی من پیارموهان رو دیدم که آروم آروم
داشت از اونجا بیرون میومد

01:33:39.500 --> 01:33:43.374
خدای من
بدبخت شدیم

01:33:43.583 --> 01:33:47.582
حالا باید چیکار کنیم؟
این یه رسوایی بزرگه

01:33:47.875 --> 01:33:50.082
و پاریمال هم قراره چند روز دیگه بیاد اینجا

01:33:50.666 --> 01:33:52.415
تو باید یه راه حلی براش پیدا کنی

01:35:05.291 --> 01:35:07.374
پس تو به اتاق زلیخا رفته بودی؟

01:35:08.833 --> 01:35:10.457
چیکار داشتی اونجا؟

01:35:10.583 --> 01:35:12.999
لطفا نپرسین
نمیتونم بگم

01:35:13.250 --> 01:35:17.832
ینی چی نمیتونم بگم! تو باید بگی
من الان زنگ میزنم به پلیس

01:35:17.833 --> 01:35:20.499
لطفا اینکارو نکنین
باعث رسوایی میشه

01:35:20.708 --> 01:35:23.082
رفتن به ایستگاه پلیس اصلا چیز خوبی نیست

01:35:23.208 --> 01:35:25.457
پس به من دقیق بگو اونجا داشتی چیکار میکردی؟

01:35:26.208 --> 01:35:27.207
باشه

01:35:27.500 --> 01:35:30.290
بهتون میگم

01:35:30.958 --> 01:35:34.540
از زمانی که ازدواج کردم، نمی تونم شب ها تنها باشم

01:35:35.041 --> 01:35:38.290
دلم برای همسرم تنگ شده
فقط به اون فکر میکنم

01:35:38.366 --> 01:35:43.932
تصور کنین که تازه ازدواج کرده باشین
و هرشب باید خر و پف های جیمز رو تحمل کنین

01:35:44.125 --> 01:35:52.124
وقتی دیگه نتونستم طاقت بیارم، رفتم پیش خانم زلیخا
تا باهاش مشورت کنم

01:35:52.583 --> 01:35:56.999
که به نظرش باید از این کار استعفا بدم یا نه

01:35:57.416 --> 01:36:00.040
و تو ساعت 12 شب
برای پرسیدن اون سوال رفتی اونجا؟

01:36:45.625 --> 01:36:46.707
چی شده خواهر؟

01:36:46.875 --> 01:36:49.165
شوهر خواهر خیلی آشفته به نظر می رسید
تو هم که همینجوری هستی

01:36:50.541 --> 01:36:54.290
به خاطره اینه که دیشب پیار اومده به اتاقم؟

01:36:54.625 --> 01:36:57.540
خجالت نمیکشی؟
چرا اون اومده تو اتاقت؟

01:36:57.833 --> 01:36:59.624
این سوالیه که شوهرخواهر داره از پیار می پرسه

01:36:59.791 --> 01:37:02.374
چرا ازش نپرسیدی؟
دارم از تو می پرسم
من بهت نمیگم

01:37:02.375 --> 01:37:04.665
چرا نمیگی؟
چی شده؟

01:37:05.000 --> 01:37:06.957
چه خوب شد که اومدی

01:37:07.666 --> 01:37:10.124
به خواهر میگی دیشب چه اتفاقی افتاده؟

01:37:10.416 --> 01:37:11.874
پیارموهان بهت گفته چی شده

01:37:12.250 --> 01:37:13.915
داره خودشو میکشه که بفهمه چی شده

01:37:14.500 --> 01:37:21.732
اگه دیشب پیار مزاحم تو شده
باید امروز صبح بهمون می گفتی

01:37:22.625 --> 01:37:24.290
!منم می تونم از شما همین سوالو بپرسم

01:37:24.916 --> 01:37:29.082
نباید قبل از بازجویی پیارموهان
یه بار از من این سوالو می پرسیدی؟

01:37:29.958 --> 01:37:34.249
... من از تو نپرسیدم چون
چون پرسیدنش خوب نبوده

01:37:36.291 --> 01:37:40.040
و منم به شما چیزی نگفتم چون بی اهمیت بود

01:37:40.333 --> 01:37:41.582
!بی اهمیت

01:37:42.000 --> 01:37:45.749
یه خدمتکار اون موقع شب اومده به اتاقت
!بعد میگی بی اهمیت

01:37:45.833 --> 01:37:48.582
شاید یواشکی اومده باشه
ولی نیومده دزدی کنه

01:37:48.875 --> 01:37:51.082
ممکنه کارش احمقانه باشه
ولی به قصد بی آبرویی نبوده

01:37:51.416 --> 01:37:52.915
داری از کاه کوه میسازی

01:37:53.000 --> 01:37:56.040
چون واقعا کار بدی بوده
با وجود همه ی اینا، کارش اشتباه بوده

01:37:56.333 --> 01:37:58.999
اگه پاریمال بفهمه چی؟
اون من و پیارموهانو دیده

01:37:59.625 --> 01:38:01.665
اون دیده که با هم آواز می خونیم

01:38:01.833 --> 01:38:04.832
وقتی پاریمال اومد هر کار دوست داشتی انجام بده

01:38:05.000 --> 01:38:07.707
اما تا زمانی که نرسیده
من اجازه ی این کارا رو نمیدم

01:38:59.833 --> 01:39:04.040
!چه رسوایی! زلیخا! زلیخا
زلیخا چی شده؟

01:42:43.750 --> 01:42:48.832
!زلیخا و اون راننده باهمدیگه اینجا رو ترک کردن

01:42:49.333 --> 01:42:51.665
بدون اطلاع دادن به شما

01:52:00.333 --> 01:52:03.540
چای
چه زود آماده ش کردین

01:52:04.708 --> 01:52:06.332
شما به من گیاه شناسی درس میدین، مگه نه؟

01:52:06.625 --> 01:52:09.582
حتما
شما خوب میخونین، درسته؟

01:52:11.208 --> 01:52:13.207
حتما شوهرخواهرم به شما گفته

01:52:13.875 --> 01:52:15.915
ولی نگران نباشین
من شما رو خسته نمیکنم

01:52:16.333 --> 01:52:19.165
همچین حرفی نزنین
موزیک خیلی چیز خوبیه

01:52:19.791 --> 01:52:21.415
شما حتما باید یه آهنگ بخونین

01:52:22.625 --> 01:52:25.790
حتما، اگه شما یه کم به من درس بدین، باشه

01:52:26.333 --> 01:52:29.624
دختر زیبایی مثل شما
باید به ادبیات بپردازه نه گیاه شناسی

01:52:30.833 --> 01:52:33.040
گیاه شناسی ممکنه دشوار باشه
ولی به هرحال جالبه

01:52:33.250 --> 01:52:34.374
ولی به ادبیات نگاه کن

01:52:34.500 --> 01:52:36.207
هم سخت نیست، هم جالبه

01:52:37.000 --> 01:52:41.582
شما کتابایی در مورد گیاه شناسی می نویسین
و میاین از ادبیات دفاع می کنید

01:52:45.875 --> 01:52:52.540
منظورم اینه که، ممکنه حقیقت ظاهر درست نباشه
و اونچه که ظاهری نیست، در حقیقت درست باشه

01:52:53.416 --> 01:52:57.374
فهمیدم
شما دنبال بهونه ای هستین که به من آموزش ندیدن

01:52:58.625 --> 01:53:01.749
من واقعا آدم احمقی هستم
من اصلا به درد یاد گرفتن از شما نمیخورم

01:55:56.583 --> 01:56:00.749
خب اون چیزیم بهت یاد داد؟
ایشون خیلی آدم خوب و شوخی هستن

01:56:01.083 --> 01:56:02.749
منم داره ازش خوشم میاد

01:56:03.458 --> 01:56:05.124
خدا میدونه چرا زلیخا همچین کاری کرده

02:01:24.750 --> 02:01:26.332
من دیشب در مورد کورولا مطالعه کردم

02:01:28.666 --> 02:01:32.290
من خوندمش
اوه، پس شما اونو خوندی

02:01:34.000 --> 02:01:38.415
میشه بهم بگنی چرا گل همیشه بهار یه گل نیست؟

02:01:38.625 --> 02:01:40.207
چی گفتی تو؟
دوباره بگو لطفا

02:01:40.750 --> 02:01:43.999
چرا گل همیشه بهار یه گل نیست؟

02:01:55.791 --> 02:01:58.249
ببین، گل کلم اصلا گل نیست
(باز چپکی منظورشو فهمید)

02:01:58.708 --> 02:02:01.207
بنابراین گل همیشه بهار هم گل نیست
باز دارین شوخی میکنین

02:02:02.333 --> 02:02:04.290
دیروز که تاج گل شد کدوی تلخ

02:02:04.375 --> 02:02:06.332
الانم که گل همیشه بهار شد گل کلم

02:02:07.625 --> 02:02:08.832
نکته همینجاس

02:02:09.000 --> 02:02:12.665
چیزی که آشکاره، درست نیست در واقعا
و چجوری ممکنه یه حقیقت اینجوری باشه؟

02:02:13.000 --> 02:02:16.790
دقت کن، خرچنگ یه ماهی نیست

02:02:17.250 --> 02:02:21.249
و شیرینی ساخته شده از شیر، دیگه نیست

02:02:21.583 --> 02:02:24.374
پاریمال، باجناقت اومده تو رو ببینه

02:02:24.541 --> 02:02:27.207
چرا؟ خب اون کجاست؟
داخل نشسته

02:02:27.458 --> 02:02:28.290
باشه

02:02:33.500 --> 02:02:35.040
این پاریمال هم آدم عجیبیه

02:03:23.458 --> 02:03:25.290
من باید میفهمیدم
اینجوری هیچ وقت نباید باهاش ازدواج میکردم

02:03:25.458 --> 02:03:28.999
لطفا این حرفا رو نزنین
دیگه چی میتونم بگم آخه؟

02:03:29.208 --> 02:03:30.915
در مورد این مسئله باید یکبار برای همیشه تصمیم گیری بشه

02:03:31.000 --> 02:03:32.582
چه نوع تصمیمی؟
در مورد ازدواج

02:03:33.333 --> 02:03:35.499
وقتی زمانش برسه بهش فکر میکنم
حالا من باید برم

02:03:36.250 --> 02:03:39.624
من میخوام به واسودا گیاه شناسی یاد بدم

02:03:40.166 --> 02:03:42.874
واسودا دختر خیلی خوبیه
تکه واقعا

02:03:43.375 --> 02:03:45.624
اون باید منتظرم باشه

02:04:00.333 --> 02:04:02.457
ای بابا اون کجا رفت؟

02:06:33.125 --> 02:06:35.040
من بی گناهم، ولی خب تحت تأثیر شرایط قرار گرفتم

02:06:35.125 --> 02:06:37.332
تو حتی در ادبیات هم نمیتونی
همچین شخصیتی رو پیدا کنی

02:06:38.791 --> 02:06:40.499
نمیتونم حرف دلم رو به کسی که میخوام بزنم

02:06:41.041 --> 02:06:42.707
و من نمیتونم به کسی که
دارم باهاش صحبت میکنم تمایلی نداشته باشم

02:06:46.625 --> 02:06:48.540
واسودا، تو نمیتونی این چیزارو درک کنی

02:06:50.583 --> 02:06:52.790
زلیخا هم ممکنه به خاطر شرایطش
مجبور به اون کار شده باشه

02:06:53.166 --> 02:06:57.749
مشکل اینجاست که
قلبت پر از عشق زلیخا میشه، ولی از سمت اون هیچی برای من نیست

02:06:59.750 --> 02:07:01.249
نه عشقی، و نه حتی همدردی

02:07:02.458 --> 02:07:04.874
تو به قلب من اهمیت نمیدی

02:07:05.500 --> 02:07:08.374
نه اسمم، واسودا. نه قلبم

02:07:10.208 --> 02:07:13.957
من آدم مناسبی برای نظر دادن در مورد زلیخا نیستم

02:07:14.541 --> 02:07:16.249
و اگر بخوام در مورد شما صحبت کنم چی؟

02:07:19.500 --> 02:07:23.374
در مورد من؟
بله، من شب و روز به تو فکر میکنم

02:07:23.458 --> 02:07:25.957
من احساس زیادی نسبت به تو دارم
و فقط هم به تو میتونم بگم

02:07:26.958 --> 02:07:28.874
چطوری به خواهرت بگم؟
دکتر تریپاتی

02:07:29.000 --> 02:07:32.624
من دوست ندارم این حرفا رو بزنین
زلیخا برای مثل یه خواهره

02:07:32.708 --> 02:07:35.540
برای منم همینجوریه
اوه، که اینطور. اصلا مهم نیست

02:07:35.750 --> 02:07:37.799
من دیگه کمک شما رو برای درس دادن نمیخوام
خیلی ممنونم

02:11:39.458 --> 02:11:41.915
چی شده؟
چرا دارین از دست من فرار میکنین؟

02:11:42.125 --> 02:11:43.624
من یه کم کار دارم

02:11:44.625 --> 02:11:46.790
چرا داری سعی میکنی از من دوری کنی؟

02:11:47.166 --> 02:11:50.374
من اصلا همچین کاری نمیکنم

02:11:50.750 --> 02:11:55.082
تو داری اشتباه متوجه میشی
امروز صبح اومدم ببینمت

02:11:55.625 --> 02:11:58.040
و تو داری همینجوری میری
اینم شانس منه

02:11:59.916 --> 02:12:01.957
من اشتباه متوجه شدم؟

02:12:03.375 --> 02:12:07.124
تلاش برای اغواکردن یه دختر
درحالی که متاهلین کار درستیه؟

02:12:09.000 --> 02:12:10.582
من اون کسی نیستم که شما فکر میکنین

02:12:10.625 --> 02:12:13.499
من فکر میکردم شما آدم خوبی هستین
اشتباه فکر میکردی

02:12:13.583 --> 02:12:15.374
... نه منظورم اینه که آدم خوبیم ولی

02:12:15.625 --> 02:12:18.749
ببینین پروفسور تریپاتی
من برای شما احترام قائل بودم

02:12:18.916 --> 02:12:21.124
اما شما کاری کردین که ازتون متنفر بشم

02:12:21.583 --> 02:12:24.499
تو منو درک نمیکنی، مگه نه؟
من نمیخوام چیزی رو درک کنم

02:12:24.875 --> 02:12:28.882
تا زمانی که زلیخا نیومده اینجا
حتی سعی نکنین با من حرف بزنین

02:13:50.708 --> 02:13:53.999
ولی من کاملا واقعی هستم
و هیچ وقت اونکارو انجام نمیدم

02:13:54.500 --> 02:13:56.124
واسه همینه من همه چیو بهت گفتم

02:13:57.375 --> 02:13:58.790
میتونم بهت یه گل بدم؟

02:14:05.041 --> 02:14:07.040
چی شد؟
هیچی، تو باید درستو بخونی

02:14:07.375 --> 02:14:09.790
...گل، بزرگ و کوچیک

02:14:16.000 --> 02:14:18.874
ما الان داریم چیکار میکنیم؟
خواهرم به ما مشکوک شده

02:14:22.125 --> 02:14:23.840
بیا بریم یه جای دیگه

02:15:06.333 --> 02:15:10.040
دوست شوهرت

02:15:11.833 --> 02:15:14.999
!حتی نمیتونی اسمشو به زبون بیاری

02:15:16.541 --> 02:15:18.457
انگشترو نشونم بده

02:15:20.500 --> 02:15:21.915
چرا حرف "اس" روش حک شده؟

02:15:23.291 --> 02:15:25.790
این یه حرف از اسم منه، واسودا

02:15:29.958 --> 02:15:34.124
آره حتما همینه
تو چقدر احمقی

02:15:34.541 --> 02:15:38.415
این "اس" ینی زولیخا
که داده به تو

02:15:38.625 --> 02:15:40.499
چرا نمیگی زلیخا؟

02:20:24.583 --> 02:20:27.665
گمشو بیرون از اینجا. گمشو

02:20:28.208 --> 02:20:36.499
لطفا هیجان زده نشین
برای سلامتیتون خوب نیست

02:20:36.666 --> 02:20:42.499
این لکنت زبونت باز یه ترفند جدیده؟
فقط هنگام عصبانیت اینجوری میشم

02:20:42.916 --> 02:20:48.374
و همچنین زبان اردو رو با لکنت زبان صحبت می کنم

02:21:01.875 --> 02:21:07.290
نه این ممکن نیست
لطفا جلوی اون ازدواجو بگیرین

02:21:07.666 --> 02:21:10.999
لطفا منو ببرین پیشش
خواهش میکنم

02:21:11.125 --> 02:21:15.249
من قسم میخورم که بی گناهم

02:21:15.583 --> 02:21:16.832
راقاو عجله کن بریم

02:21:17.125 --> 02:21:20.082
کدوم ماشین آقا؟
فیات یا مرسدس؟

02:21:21.000 --> 02:21:23.749
حتی فکرشم نکن که به ماشینای من دست بزنی
گمشو بیرون، گمشو

02:21:23.833 --> 02:21:29.049
لطفا اجازه بده اونم بیاد
اگه این اونجا نباشه من نمیتونم بی گناهیمو ثابت کنم

02:21:29.208 --> 02:21:32.040
حق با اونه. بیا ببریمش
خیله خب. بریم

02:21:32.250 --> 02:21:34.082
قربان بهتره اینو بپوشین

02:25:28.150 --> 02:25:48.150
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top