﻿WEBVTT

00:00:22.190 --> 00:00:32.190
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:01:24.957 --> 00:01:28.323
ولی مطمئناً باید متوجه باشی
که اینجا خونه‌ی اوناست.

00:01:29.124 --> 00:01:32.156
این قبیلۀ بومی
سال‌هاست که توی این زمین زندگی می‌کنن

00:01:32.191 --> 00:01:33.456
برای صدها سال.

00:03:33.624 --> 00:03:36.656
ما روی یک سیاره‌ی فوق‌العاده زیبا زندگی می‌کنیم.

00:03:37.591 --> 00:03:41.623
خونه‌ای که امیدواریم
به نسل‌های آینده واگذار کنیم.

00:03:42.357 --> 00:03:44.223
ولی با گذشت سال‌ها،
داره

00:03:44.257 --> 00:03:46.156
خیلی سخت‌تر میشه که تصور کنیم

00:03:46.191 --> 00:03:48.756
چه نوع جهانی رو
برای آینده‌مون برجا می‌ذاریم.

00:03:50.691 --> 00:03:54.190
ما چهار سال گذشته رو
به سفر دور دنیا گذروندیم

00:03:54.224 --> 00:03:56.690
تا واقعیت تلخی رو
که مردم الان باهاش مواجه‌اند

00:03:56.724 --> 00:03:59.723
از تهدید
فروپاشی اکولوژیکی، فیلمبرداری کنیم.

00:04:00.491 --> 00:04:02.656
حالا خیلی واضح شده برامون

00:04:02.691 --> 00:04:04.823
که یه چیز داره
تخریب رو پیش می‌بره

00:04:04.857 --> 00:04:08.190
از هر چیزی دیگه‌ای
توی اکوسیستم‌هامون سریع‌تر.

00:04:08.691 --> 00:04:11.390
اجازه بدید به شما نشون بدیم
چطور همین چیز

00:04:11.424 --> 00:04:14.123
ممکنه همچنین
نجات‌دهنده‌ی ما هم باشه.

00:04:31.057 --> 00:04:33.990
دانشمندان محیط‌زیست و آب‌وهوایی

00:04:34.024 --> 00:04:36.090
هشدار می‌دن که
ما به سرعت به

00:04:36.124 --> 00:04:37.756
نقطه‌ی بازگشت ناپذیر
نزدیک می‌شیم

00:04:37.791 --> 00:04:40.956
اگر تغییراتی اساسی در مسیری که داریم
ایجاد نکنیم.

00:04:40.991 --> 00:04:44.490
اگه اینجوری پیش بره، اثرات فاجعه‌بار و خیلی جدی رو می‌بینیم.

00:04:44.524 --> 00:04:48.090
تو چند سال آینده حتماً این اتفاق میفته، حالا یا تو یه دهه یا دو دهه دیگه.

00:04:48.124 --> 00:04:50.323
دنیا کلاً یه شکل دیگه میشه.

00:04:50.357 --> 00:04:51.656
اصلاً شبیه الان نیست.

00:05:07.424 --> 00:05:10.156
ما شروع کردیم با هم کار کردن تا

00:05:10.191 --> 00:05:12.323
این موضوع رو بیاریم وسط صحنه جهانی.

00:05:12.357 --> 00:05:15.823
خیلی بحث شد راجع به سهمی که

00:05:15.857 --> 00:05:19.056
ساختمون‌ها و کارخونه‌های صنعتی دارن.

00:05:19.091 --> 00:05:21.590
ولی من تو همون دوره متوجه یه چیز دیگه هم شدم.

00:05:21.624 --> 00:05:24.723
یه فاکتور دیگه‌ای هم بود که کسی در موردش حرف نمی‌زد.

00:05:24.757 --> 00:05:28.056
و اون نقش دامداری صنعتی بود که به نظر من

00:05:28.091 --> 00:05:31.223
یه نقش خیلی مهمی تو دنیا داشت.

00:05:31.257 --> 00:05:34.323
ولی این مثل یه غولی بود تو اتاق که هیچ‌کس نمی‌خواست در موردش حرف بزنه.

00:05:34.357 --> 00:05:37.223
هر مسئله محیط زیستی رو که بخوای در نظر بگیری،

00:05:37.257 --> 00:05:39.790
از بین رفتن گونه‌های مختلف گرفته تا آلودگی آب،

00:05:39.824 --> 00:05:42.790
تا مصرف آب، تا تغییرات آب و هوایی، دامداری صنعتی

00:05:42.824 --> 00:05:44.556
یکی از مهم‌ترین دلایلشه.

00:05:44.591 --> 00:05:47.690
تاثیرات منفی گسترده و بحرانی

00:05:47.724 --> 00:05:52.256
دامداری صنعتی روی سیاره ما غیر قابل انکاره.

00:05:52.291 --> 00:05:54.156
بحران‌های شدید جهانی

00:05:54.191 --> 00:05:56.023
از تغییرات آب و هوایی،

00:05:56.057 --> 00:05:59.423
آسیب‌های زیست محیطی گرفته تا انقراض گونه‌ها،

00:05:59.457 --> 00:06:04.123
گرسنگی، فقر، بیماری و مقاومت آنتی‌بیوتیکی،

00:06:04.157 --> 00:06:06.690
همه‌ی اینا ارتباط مستقیم دارن

00:06:06.724 --> 00:06:08.656
به دامداری صنعتی

00:06:08.691 --> 00:06:10.490
و ناکارآمدی خیلی زیاد

00:06:10.524 --> 00:06:13.223
سیستم‌های تولید غذای فعلی‌مون.

00:06:42.224 --> 00:06:46.990
اگه نگاه کنی به تاثیری که انتخاب غذا داره روی...

00:06:47.024 --> 00:06:49.423
گرمایش جهانی، خیلی زیاده.

00:06:49.457 --> 00:06:52.890
گوشت خوردن تاثیر خیلی بزرگی داره

00:06:52.924 --> 00:06:57.856
روی آب و هوای کره زمین و این یه چیزیه که

00:06:57.891 --> 00:07:00.023
انتخاب شخصی توش تعیین‌کننده‌ست.

00:07:00.057 --> 00:07:03.056
این تنها موردیه که به ذهن من می‌رسه

00:07:03.091 --> 00:07:06.456
که انتخاب فردی آدما می‌تونه تاثیر خیلی زیادی داشته باشه و اونم غذاست.

00:07:06.491 --> 00:07:08.190
ما الان از خط قرمز رد شدیم.

00:07:08.591 --> 00:07:11.256
و اینکه بخوایم تولید گوشت رو دو برابر کنیم

00:07:11.291 --> 00:07:12.856
بین الان تا سال ۲۰۵۰،

00:07:12.891 --> 00:07:14.290
این اصلاً پایدار نیست.

00:07:14.324 --> 00:07:15.590
این دیگه باید یه تغییری بکنه.

00:07:15.624 --> 00:07:18.156
رژیم غذایی ما داره ما رو به سمت پرتگاه می‌بره.

00:07:20.991 --> 00:07:23.856
یکی از مهم‌ترین دلایلی که تولید دام

00:07:23.891 --> 00:07:27.656
تاثیر خیلی زیادی روی انتشار گازهای گلخانه‌ای داشته،

00:07:27.691 --> 00:07:30.523
اینه که سطح خیلی زیادی از

00:07:30.557 --> 00:07:33.256
جنگل‌ها از بین رفته

00:07:33.291 --> 00:07:36.790
تا جا باز بشه برای چراگاه‌ها و برای رشد

00:07:36.824 --> 00:07:40.856
سویا و ذرت برای تولید خوراک دام.

00:09:02.357 --> 00:09:05.756
تقریباً همه‌ی سطح زمین الان یه نشونه‌ای

00:09:05.791 --> 00:09:07.956
از یه جور تاثیر انسانی داره،

00:09:07.991 --> 00:09:11.556
و بیشتر اون تاثیر، مربوط به تولید دام میشه.

00:09:11.591 --> 00:09:15.390
کشاورزی سیاره رو به شکلی تغییر داده که هیچ چیز دیگه‌ای نتونسته.

00:09:15.424 --> 00:09:18.990
برای تولید شیر، ما یه مساحتی تقریباً به اندازه‌ی برزیل رو کشت می‌کنیم.

00:09:19.491 --> 00:09:23.590
برای تولید گوشت گاو، ما یه مساحتی تقریباً به اندازه‌ی کانادا رو کشت می‌کنیم،

00:09:23.624 --> 00:09:26.823
ایالات متحده، کل آمریکای مرکزی،

00:09:27.324 --> 00:09:31.223
ونزوئلا، کلمبیا و اکوادور رو با هم جمع کنی.

00:09:31.257 --> 00:09:34.456
برای تولید تخم مرغ، ما یه مساحتی به اندازه‌ی سوئد رو کشت می‌کنیم.

00:09:34.491 --> 00:09:38.456
برای تولید غذای آبزیان، یه مساحتی تقریباً به اندازه‌ی بریتانیا.

00:09:38.491 --> 00:09:42.190
یه رژیم غذایی گیاهی مقدار زمینی که لازم داریم

00:09:42.224 --> 00:09:45.490
برای تولید غذامون رو به میزان ۳.۱ میلیارد هکتار کاهش میده.

00:09:45.524 --> 00:09:48.956
این یه مساحتیه به اندازه‌ی کل قاره آفریقا.

00:11:43.022 --> 00:11:47.121
یکی از با ارزش‌ترین چیزایی که تو دنیا داریم، جنگل‌های بارونی‌مونه.

00:11:48.022 --> 00:11:51.454
جنگل‌های بارونی دارن literalmente جویده میشن،

00:11:51.488 --> 00:11:55.854
امم، توسط کشاورزایی که می‌دونن
با قطع کردن یه ایکر دیگه پول در میارن،

00:11:55.888 --> 00:11:58.587
و بعد یه ایکر دیگه،
و بعد یه ایکر دیگه برای گوشت.

00:11:58.622 --> 00:12:00.021
(ایکر: واحد اندازه گیری سطح، برابر با ۴۰۴۷ متر مربع)

00:14:10.788 --> 00:14:14.087
یه گزارشی در سال ۲۰۱۸ منتشر شد،

00:14:14.122 --> 00:14:18.654
و اونا فهمیدن که پنج شرکت بزرگ دامداری دنیا

00:14:18.688 --> 00:14:22.521
الان بیشتر از ExxonMobil، Shell و BP
گازهای گلخانه‌ای سالانه تولید می‌کنن.

00:14:26.222 --> 00:14:27.987
وقتی بهش فکر می‌کنی دیوونه‌کننده‌ست

00:14:28.022 --> 00:14:30.954
چون اتحادیه اروپا داره ۲۴ میلیارد پوند

00:14:30.988 --> 00:14:33.954
از پول مالیات‌دهنده‌ها رو صرف
دامداری می‌کنه هر سال،

00:14:33.988 --> 00:14:36.221
و این در حالیه که ما داریم با

00:14:36.255 --> 00:14:39.287
یه فروپاشی زیست محیطی مواجه می‌شیم و
به شدت نیاز داریم که

00:14:39.322 --> 00:14:40.987
انتشار گازهای گلخانه‌ای رو کم کنیم.

00:14:41.022 --> 00:14:43.954
پس جای تعجبی نداره که مردم دارن

00:14:43.988 --> 00:14:46.221
سوالای زیادی می‌پرسن راجع به
اینکه به نظر می‌رسه

00:14:46.255 --> 00:14:49.387
یه سری تضاد منافع جدی اینجا داره اتفاق میفته.

00:14:50.922 --> 00:14:54.221
یه لابی‌گری خیلی سنگینی داره روی دولت انجام می‌شه،

00:14:54.255 --> 00:14:56.887
و من فکر می‌کنم این تو کل دنیا داره اتفاق میفته،

00:14:56.922 --> 00:14:59.421
و این فقط یه چیز تاریخی‌ه.

00:14:59.455 --> 00:15:02.487
که باید، به نظر من، دوباره متوازن بشه.

00:16:09.488 --> 00:16:12.887
امروزه، دموکراسی همیشه اونقدر

00:16:12.922 --> 00:16:16.221
که باید خوب کار نمی‌کنه،
به خاطر نفوذ خیلی زیادی که

00:16:16.255 --> 00:16:20.121
شرکت‌های بزرگ کشاورزی صنعتی و تولیدکنندگان دام،

00:16:20.155 --> 00:16:22.654
به طور خاص، روی تصمیم‌گیری دارن.

00:16:22.688 --> 00:16:25.287
مدیر سابق سازمان خواربار و کشاورزی

00:16:25.322 --> 00:16:28.421
ملل متحد، دکتر ساموئل جوتزی،

00:16:28.455 --> 00:16:30.621
از سال ۲۰۱۰ هشدار داد،

00:16:30.655 --> 00:16:33.387
که دخالت‌های لابی‌گران کشاورزی صنعتی

00:16:33.422 --> 00:16:35.821
دارن جلوی اصلاحاتی رو می‌گیرن
که استانداردهای بهتری

00:16:35.855 --> 00:16:38.687
برای سلامت انسان و حفظ محیط زیست ارائه میدن.

00:16:38.722 --> 00:16:40.854
نفوذ شرکت‌های بزرگ دامداری صنعتی

00:16:40.888 --> 00:16:43.521
و تولیدکنندگان مواد غذایی روی تصمیمات سیاسی

00:16:43.555 --> 00:16:46.587
درباره‌ی قانون‌گذاری صنعتشون،

00:16:46.622 --> 00:16:49.121
مدت‌هاست که باعث نگرانی فعالان شده،

00:16:49.155 --> 00:16:51.787
کسایی که منافع محدود

00:16:51.822 --> 00:16:55.521
صنعت رو در حال به دست گرفتن کنترل گسترده می‌بینن.

00:16:55.555 --> 00:16:57.754
اگه شکی داریم که این نفوذ چقدر قدرتمنده،

00:16:57.788 --> 00:17:00.954
می‌تونیم یادآوری کنیم که، مثلاً،

00:17:00.988 --> 00:17:03.954
وقتی کمیته مشورتی
دستورالعمل‌های غذایی در ایالات متحده

00:17:03.988 --> 00:17:06.321
درباره اینکه دستورالعمل‌های غذایی
چطوری باید شکل بگیرن،

00:17:06.355 --> 00:17:10.787
اونا توسط همین لابی خیلی قدرتمند
منافع کشاورزی صنعتی متوقف شدن.

00:17:42.288 --> 00:17:45.621
روابط نزدیکی بین
سازمان‌های تحقیقاتی

00:17:45.655 --> 00:17:48.487
و دولت‌ها، و سیاست‌های دولتی و صنعت وجود داره.

00:17:48.988 --> 00:17:52.054
این خیلی فراگیره چون صنایع دامی

00:17:52.088 --> 00:17:54.787
به سیاست‌های دولتی وابسته هستن که ازشون حمایت می‌کنن.

00:17:54.822 --> 00:17:57.821
گزارش سازمان خواربار و کشاورزی
در داخل سازمان خواربار و کشاورزی تهیه شده بود

00:17:57.855 --> 00:18:00.721
توسط متخصصان کشاورزی و تولید دام،

00:18:00.755 --> 00:18:03.554
نه توسط متخصصان مسائل زیست محیطی

00:18:03.588 --> 00:18:05.987
مرتبط با تولید کشاورزی.

00:18:06.022 --> 00:18:08.421
من معتقدم که نگرانی جدی‌تر، البته،

00:18:08.455 --> 00:18:10.487
اینه که انجمن بین‌المللی گوشت

00:18:10.522 --> 00:18:12.721
در تهیه گزارش نقش داشته،

00:18:12.755 --> 00:18:15.954
که این سوال استقلال

00:18:15.988 --> 00:18:18.021
نحوه‌ی تهیه‌ی این مطالعه رو مطرح می‌کنه.

00:18:18.055 --> 00:18:20.454
سیاست‌های دولتی در این زمینه

00:18:20.488 --> 00:18:22.687
به نفع زمین نیست،

00:18:22.722 --> 00:18:24.921
به نفع صنعت‌ه.

00:19:30.188 --> 00:19:31.721
وقتی بچه بودم،

00:19:31.755 --> 00:19:35.454
ایده‌ی یه منطقه‌ی مرده تو اقیانوس...

00:19:35.488 --> 00:19:37.687
حتی توی واژه‌نامه ما هم نبود،

00:19:38.388 --> 00:19:41.054
اما در قرن بیستم،

00:19:41.788 --> 00:19:45.521
وقتی کشاورزی به طور چشمگیری شروع به گسترش کرد،

00:19:46.055 --> 00:19:51.154
مناطق اطراف ساحل نشانه‌هایی از فرسودگی رو نشون دادن.

00:19:51.188 --> 00:19:53.054
اولین و مشهورترین...

00:19:53.788 --> 00:19:57.054
منطقه‌ی مورد توجه، فکر کنم، خلیج مکزیک بود.

00:19:57.588 --> 00:20:02.321
و به سادگی طی سال‌ها رشد کرده، یه پدیده‌ی سالانه.

00:20:02.355 --> 00:20:05.187
این همزمان با استفاده از

00:20:05.222 --> 00:20:07.887
مقادیر بسیار زیادی کود شیمیایی‌ه.

00:20:57.888 --> 00:21:00.687
صدها منطقه‌ی مرده وجود داره

00:21:00.722 --> 00:21:03.321
که در سراسر خطوط ساحلی

00:21:03.888 --> 00:21:05.054
دنیا به وجود اومدن.

00:21:05.488 --> 00:21:06.421
و...

00:21:07.755 --> 00:21:11.454
خب، مردم میگن، "این برای ماهی‌ها خیلی بده،

00:21:11.488 --> 00:21:13.654
متاسفم ماهی." ولی...

00:21:14.488 --> 00:21:16.921
باید بفهمیم که هر کاری که با اقیانوس بکنیم،

00:21:17.355 --> 00:21:19.021
داریم با خودمون می‌کنیم.

00:21:30.922 --> 00:21:34.921
می‌خوام بقیه هم ببینن و خودشون مشاهده کنن.

00:21:34.955 --> 00:21:39.254
این همه‌ی چیزیه که داریم، این معجزه‌ی آبی کوچولو.

00:24:16.755 --> 00:24:19.554
امروز، ما بر سر فرصت‌های ماهیگیری به توافق رسیدیم

00:24:19.588 --> 00:24:24.354
برای ماهیگیران اروپایی به ارزش
بیش از پنج میلیارد یورو

00:24:24.388 --> 00:24:28.454
و به نفع بیش از ۵۰۰۰۰ ماهیگیر.

00:24:28.488 --> 00:24:30.954
صیدهایی که امروز توافق شد

00:24:30.988 --> 00:24:37.554
باعث میشه صنعت ماهیگیری اروپا
در سال ۲۰۱۹ هم خیلی سودآور بمونه.

00:28:49.155 --> 00:28:52.621
خب، پرورش ماهی یه صنعت نسبتاً جدید در نروژه.

00:28:52.655 --> 00:28:54.987
این صنعت تو دهه‌ی ۱۹۶۰ شروع شد،

00:28:55.022 --> 00:28:58.854
بنابراین یه سری کارآفرین محلی با یه سرگرمی شروع کردن،

00:28:58.888 --> 00:29:03.254
و اونقدر رشد کرد تا به یه صنعت چند میلیارد یورویی امروز تبدیل شد.

00:29:03.288 --> 00:29:07.221
و، امم، غذاهای دریایی دومین صنعت صادراتی بزرگ

00:29:07.255 --> 00:29:09.521
تو نروژه، و پرورش ماهی

00:29:09.555 --> 00:29:13.987
دو سوم ارزش صادراتی غذاهای دریایی رو تشکیل میده.

00:29:14.022 --> 00:29:18.921
خب، اخیراً فهمیدیم که شما هم تو یکی از بزرگ‌ترین شرکت‌های

00:29:18.955 --> 00:29:22.054
پرورش ماهی در نروژ سهام دارید.

00:29:22.088 --> 00:29:25.554
آیا فکر نمی‌کنید که این یه تضاد منافع باشه؟

00:29:26.022 --> 00:29:29.854
آه، البته، ممکنه یه تضاد...آه...یه

00:29:30.288 --> 00:29:31.921
تضاد منافع باشه.

00:29:31.955 --> 00:29:35.121
آه، اما این یه واقعیتیه که

00:29:35.155 --> 00:29:38.987
از قبل از اینکه من این پست رو بگیرم،

00:29:39.022 --> 00:29:41.254
وجود داشته و من دربارش صحبت کردم.
من...

00:29:41.288 --> 00:29:43.321
من درگیر نیستم.

00:29:43.355 --> 00:29:46.821
تو کسب و کار روزانه دخیل نیستم

00:29:46.855 --> 00:29:51.021
یا در هی-- بنابراین این--
و اگه این--

00:29:51.722 --> 00:29:56.054
اوم، ما... اوم، من...

00:29:57.888 --> 00:29:59.954
متاسفم، مجبورم...
باید دوباره شروع کنی.

00:30:04.888 --> 00:30:07.821
پس همه‌ی تصمیماتی که من گرفتم

00:30:08.222 --> 00:30:10.621
یا برای کل صنعت خواهد بود،

00:30:10.655 --> 00:30:12.287
نه مخصوصاً برای این مزرعه ماهی،

00:30:12.322 --> 00:30:17.287
یا فقط یه توصیه برای سیاستمدارانه، و سیاستمدارا

00:30:17.755 --> 00:30:21.487
دارن محدودیت‌ها و مقررات واقعی رو تعیین می‌کنن.

00:30:21.922 --> 00:30:25.821
بنابراین اگه یه پرونده‌ی واقعی وجود داشته باشه،

00:30:26.588 --> 00:30:31.421
اه، رسیدگی، مربوط به این شرکت،

00:30:31.455 --> 00:30:33.254
اونوقت من کنار می‌کشم.

00:31:30.455 --> 00:31:32.487
بازاریابی ماهی سالمون به عنوان یه غذای سالم انجام میشه.

00:31:32.922 --> 00:31:35.754
همچنین به یه روش حیله‌گرانه‌ی خیلی شدید،

00:31:35.788 --> 00:31:38.487
به یه روش فریبنده‌ای بازاریابی میشه که
فکر می‌کنن یه محصول وحشیه،

00:31:38.522 --> 00:31:40.121
ولی یه محصول جعلیه.

00:31:40.155 --> 00:31:42.954
یه محصول چربه، آلوده‌ست.

00:31:42.988 --> 00:31:45.454
به عنوان یه غذای سالم بازاریابی میشه،
ولی... ولی اینطور نیست.

00:31:45.488 --> 00:31:48.721
بنابراین ماهی سالمون، اگه ماهی سالمون دیدین،
باید زنگ خطرها به صدا دربیان.

00:31:49.255 --> 00:31:52.887
وقتی شیرجه میزنی پایین و میری ته قفس‌ها خیلی وحشتناکه

00:31:52.922 --> 00:31:58.121
چون، می‌دونید، ما همیشه ته قفس‌ها رو پر از ماهی‌های مرده می‌بینیم.

00:31:58.155 --> 00:32:02.187
و دلیلش اساساً اینه که خیلی از این ماهی‌ها

00:32:02.222 --> 00:32:07.054
خیلی بیمارن، خیلی انگل زده شدن و پر از مواد شیمیایی‌ان

00:32:07.088 --> 00:32:11.587
که مریض میشن و زندگی کوتاه و غم‌انگیزشون رو،

00:32:11.622 --> 00:32:13.454
اساساً مثل زامبی‌ها زندگی می‌کنن.

00:32:17.888 --> 00:32:20.421
می‌دونید، وقتی میرید

00:32:20.455 --> 00:32:22.654
به رستوران یا سوپرمارکت، اینو نمی‌بینید،

00:32:22.688 --> 00:32:26.587
ولی این اساساً قیافه‌ی خیلی از ماهی‌ها

00:32:26.622 --> 00:32:29.321
قبل از اینکه سر از بشقاب ما در بیارن.

00:32:30.788 --> 00:32:34.587
خب، امشب دان می‌خواست بهمون نشون بده

00:32:34.622 --> 00:32:37.987
که چقدر از ماهی‌های پرورش داده شده می‌میرن.

00:32:38.488 --> 00:32:39.854
به خاطر روش‌های خیلی غیرطبیعی

00:32:39.888 --> 00:32:42.454
و غیربهداشتی که نگهداری میشن،

00:32:42.988 --> 00:32:46.687
اونا ردیف‌هایی از ظروف فلزی خیلی بزرگ دارن

00:32:46.722 --> 00:32:50.054
که مدام دارن اونا رو با ماهی‌های مرده پر می‌کنن.

00:32:50.088 --> 00:32:53.321
باید بگم که هرچی نزدیکتر میشیم،

00:32:53.355 --> 00:32:55.454
بوی اونجا واقعاً چندش آوره.

00:32:57.188 --> 00:32:58.854
خب این جنبه‌ی پست

00:32:58.888 --> 00:33:00.421
پرورش ماهی سالمون در اسکاتلند‌ه.

00:33:00.455 --> 00:33:02.287
این... رازهای کثیفه.

00:33:02.322 --> 00:33:04.254
صنعت نمی‌خواد شما ببینید.

00:33:04.288 --> 00:33:05.754
این ماهی سالمون پرورشی

00:33:05.788 --> 00:33:09.154
بیمارگونه،
۱۵ تا ۲۰ درصد چربیه.

00:33:09.188 --> 00:33:11.921
اونجاست که آلاینده‌ها، آلاینده‌های سرطان‌زا،

00:33:11.955 --> 00:33:15.687
PCBها، دیوکسین‌ها و
رنگ‌های مصنوعی وجود دارن.

00:33:15.722 --> 00:33:19.187
بنابراین این چیزیه که باید به هر قیمتی ازش اجتناب کرد.

00:33:22.022 --> 00:33:25.054
این مزرعه پرورش ماهی سالمون
دقیقاً اینجاست.

00:33:25.088 --> 00:33:27.354
ما به آزادی اطلاعات دسترسی پیدا کردیم...

00:33:28.155 --> 00:33:31.621
داده‌ها از سازمان حفاظت محیط زیست اسکاتلند

00:33:32.055 --> 00:33:36.354
نشان دهنده‌ی استفاده از بیش
از ۵۰ تن فرمالدهید،

00:33:36.755 --> 00:33:39.921
نه فقط تو این سایت،
بلکه سایر سایت‌ها در سراسر اسکاتلند.

00:33:40.522 --> 00:33:43.387
این فرمالدهیده: "ممکنه باعث سرطان بشه،

00:33:43.422 --> 00:33:45.954
مشکوک به
ایجاد نقص‌های ژنتیکی،

00:33:45.988 --> 00:33:47.487
در صورت بلعیدن سمی است،

00:33:47.522 --> 00:33:49.421
ممکنه باعث تحریک تنفسی بشه،

00:33:49.455 --> 00:33:52.954
باعث آسیب به اندام‌ها میشه.
استنشاق نکنید."

00:34:13.055 --> 00:34:16.987
یکی از کارگران مزرعه ماهی بهمون گفت که کارگران،

00:34:17.022 --> 00:34:20.921
اوم، صبح زود میان به مزرعه،

00:34:21.455 --> 00:34:26.287
مواد شیمیایی رو به داخل قفس‌های ماهی اسپری می‌کنن.

00:35:46.122 --> 00:35:49.054
می‌دونید، اقیانوس‌های ما تبدیل شدن به فاضلاب‌های بشریت.

00:35:49.088 --> 00:35:51.954
در نهایت همه‌چی
به سمت دریا سرازیر میشه،

00:35:51.988 --> 00:35:53.887
بنابراین اگه شما یه،
می‌دونید، ماشین زمان داشتید

00:35:53.922 --> 00:35:55.521
که می‌توانست به قبل از انقلاب صنعتی برگرده،

00:35:55.555 --> 00:35:57.587
ممکنه...
داستان فرق می‌کرد، اما الان،

00:35:57.622 --> 00:35:59.854
بالاترین سطوح مربوط به خیلی از این مواد

00:35:59.888 --> 00:36:01.621
آلاینده آلی موندگاره.
داریم راجع به

00:36:01.655 --> 00:36:05.687
می‌دونید، دی‌دی‌تی،
و PCBها و دیوکسین‌ها صحبت می‌کنیم.

00:36:05.722 --> 00:36:07.387
بالاترین سطوح در
عرضه‌ی غذایی ما

00:36:07.422 --> 00:36:09.354
در زنجیره غذایی
آبی یافت میشه.

00:36:09.388 --> 00:36:11.121
ماهی دیگه امن‌ترین انتخاب نیست.

00:36:11.155 --> 00:36:13.354
-خب، تونی دیدنت عالیه.
-دیدن شما هم عالیه.

00:36:13.388 --> 00:36:15.087
-ممنون که اومدی.
-اصلاً، ممنون از شما.

00:36:15.122 --> 00:36:16.254
از بودنم اینجا خوشحالم.

00:36:16.288 --> 00:36:17.421
پس می‌خواستم ازت بپرسم

00:36:17.455 --> 00:36:18.554
که آیا می‌تونی باهامون در میون بذاری

00:36:18.588 --> 00:36:20.087
چه چیزی... دقیقاً چه حسی داشتی

00:36:20.122 --> 00:36:21.921
وقتی فهمیدی
یه چیزی داره اشتباه پیش میره؟

00:36:21.955 --> 00:36:23.154
احساس خستگی بیشتری از معمول داشتم،

00:36:23.188 --> 00:36:25.354
و بعد حافظه کوتاه مدتم رو از دست می‌دادم،

00:36:25.388 --> 00:36:27.021
و بعد حافظه کوتاه مدتم رو از دست می‌دادم،

00:36:27.055 --> 00:36:29.654
و این خیلی منو ترسوند.
و بعد تو یه حادثه‌ی

00:36:29.688 --> 00:36:32.021
خیلی شدید اسنوبورد سواری
تاندون‌های چرخشی شانه‌ام پاره شد.

00:36:32.055 --> 00:36:33.854
و دکتر گفت: "می‌خوای تست فلزات رو انجام بدی؟"

00:36:33.888 --> 00:36:36.021
و من گفتم: "آه، من
آمالگام‌هام رو ۲۵ سال پیش در آوردم."

00:36:36.055 --> 00:36:38.621
اون گفت: "فلزات زیادی
تو محیط زیست وجود دارن،
باید این کارو انجام بدی."

00:36:38.655 --> 00:36:40.687
پس من این کارو کردم.
یه هفته بعد یه تلفن دریافت کردم،

00:36:40.722 --> 00:36:42.854
و به دستیارم گفتم:
"فقط بذار گزارش رو بفرستن."

00:36:42.888 --> 00:36:45.421
و اون گفت:
"نه، یه وضعیته اورژانسیه.
اون باید باهات صحبت کنه."

00:36:45.888 --> 00:36:47.654
و اینجوری بود که،
هیچ‌کس دوست نداره اینو بشنوه.

00:36:47.688 --> 00:36:49.154
و بنابراین باهاش تماس گرفتم
و اون گفت: "تونی،

00:36:49.188 --> 00:36:50.387
من آزمایش خونت رو نشون دادم.

00:36:50.422 --> 00:36:52.354
تو مسمومیت جیوه
شدید داری،

00:36:52.388 --> 00:36:54.121
تو مقیاس صفر تا پنج،"
که اونا اندازه‌گیریش می‌کنن،

00:36:54.155 --> 00:36:55.887
"پنج سمیه، تو ۱۲۳ هستی."

00:36:55.922 --> 00:36:57.887
دکتر گفت: "این مرد چقدره
که تو بیمارستان بوده؟"

00:36:57.922 --> 00:36:59.487
و من تازه از صحنه پایین اومده بودم.

00:36:59.522 --> 00:37:02.187
بنابراین من... من گفتم:
"من نمی‌تونم اینو بفهمم،"

00:37:02.222 --> 00:37:04.154
پس من رفتم بیرون و اونا فکر کردن،
می‌دونید،

00:37:04.188 --> 00:37:06.754
شاید کسی داشت سعی می‌کرد
منو مسموم کنه چون
این عدد خیلی زیاد بود.

00:37:06.788 --> 00:37:09.287
و من خیلی من

00:37:09.322 --> 00:37:12.021
و بعد فقط سالاد، ماهی، سالاد، ماهی می‌خوردم.
و اونا گروه پزشکی رو آوردن اینجا

00:37:12.055 --> 00:37:13.787
و اونا بهش نگاه کردن،

00:37:13.822 --> 00:37:15.587
و من این مرد رو پیدا کردم
به اسم دکتر شید

00:37:15.622 --> 00:37:18.221
که تنها کسیه که یه فرآیند ایده‌پردازی داره

00:37:18.255 --> 00:37:20.921
جایی که اون می‌تونه ببینه
جیوه از کجا اومده،
و اون ماهی بود.

00:37:20.955 --> 00:37:24.387
سه ساله که گذشته، اوم،
و من لحظات سختی رو گذروندم.

00:37:24.422 --> 00:37:26.787
تو مری‌م سوراخ شد
و من به معنای واقعی کلمه از حال رفتم.

00:37:26.822 --> 00:37:28.521
یه سوم
خون بدنم رو از دست دادم.

00:37:28.555 --> 00:37:30.254
می‌تونستم بمیرم.
نیمی از هموگلوبینم رو از دست دادم.

00:37:30.288 --> 00:37:32.087
-موهای مردم شروع
به ریختن می‌کنه.
-بله.

00:37:32.122 --> 00:37:33.787
حافظه‌شون.
حافظه‌هاشون رو از دست میدن.

00:37:33.822 --> 00:37:36.454
-همونطور که تو داشتی.
همونطور که تو... همونطور که متوجه شدی.
-بله، بله.

00:37:36.488 --> 00:37:38.187
اما اونا همچنین
می‌تونن سردرد داشته باشن.

00:37:38.222 --> 00:37:39.987
اونا می‌تونن از خستگی شکایت کنن،

00:37:40.022 --> 00:37:41.921
و اونا همچنین
می‌تونن افسردگی هم داشته باشن.

00:37:41.955 --> 00:37:44.987
چیزی که الان داریم می‌بینیم
با قرار گرفتن در معرض
سموم زیست‌محیطی،

00:37:45.022 --> 00:37:47.887
و مخصوصاً با
جیوه... متیل جیوه

00:37:47.922 --> 00:37:51.121
در ماهی، اینه که همه
باید مراقب باشن

00:37:51.155 --> 00:37:52.887
چون...
سطحش داره بالاتر میره.

00:37:52.922 --> 00:37:54.654
اودو، به من بگو، چون
تخصصت تو این زمینه است،

00:37:54.688 --> 00:37:56.454
چطور روغن ماهی رو
که همه ما برای مغز نیاز داریم به دست بیاریم

00:37:56.488 --> 00:37:58.187
برای مغز و بدن

00:37:58.222 --> 00:37:59.754
اگه نتونیم ماهی بخوریم؟
چی پیشنهاد می‌کنی؟

00:37:59.788 --> 00:38:01.987
خب، قبلاً اونا رو
از روغن ماهی می‌گرفتیم.

00:38:02.022 --> 00:38:04.254
-بله.
-و... اما...

00:38:04.288 --> 00:38:06.221
در واقع ما می‌تونیم
اونا رو از سبزیجات بگیریم.

00:38:06.255 --> 00:38:08.687
کتان غنی‌ترین
منبع امگا ۳ هست

00:38:08.722 --> 00:38:11.354
که ما... همه فکر می‌کنن
باید از روغن ماهی بیاد.

00:38:11.388 --> 00:38:13.587
اگه به مقدار کافی
از اون به عنوان ماده اولیه به دست بیارید،

00:38:13.622 --> 00:38:16.554
بدنتون چیزی که روغن ماهی درست می‌کنه رو درست می‌کنه،
و تمیز هم خواهد بود.

00:38:16.588 --> 00:38:18.587
خیلی از مردم روغن ماهی مصرف می‌کنن

00:38:18.622 --> 00:38:21.554
یا برای اسیدهای چرب امگا ۳ بلند زنجیره،
ماهی می‌خورن،

00:38:21.588 --> 00:38:23.121
و باید از خودتون این سوال رو بپرسید،

00:38:23.155 --> 00:38:24.821
"اما ماهی‌ها اونا رو از کجا میارن؟"

00:38:24.855 --> 00:38:27.121
و معلوم میشه که اونا اونا رو
از جلبک‌های تو اقیانوس میارن.

00:38:27.155 --> 00:38:30.921
اونا اونا رو از غذای گیاهی میارن.
پس اگه فرم خالص‌تری می‌خواید

00:38:30.955 --> 00:38:33.887
از اسیدهای چرب امگا ۳ آماده‌ی مصرف بلند زنجیره،

00:38:33.922 --> 00:38:36.054
بهترین راه برای انجامش
ساده خوردن

00:38:36.088 --> 00:38:39.354
یه مکمل جلبک،
چون اون موقع شما خالص‌ترین فرمش رو دارید

00:38:39.388 --> 00:38:41.121
و خطرات اضافی رو ندارید.

00:38:41.155 --> 00:38:43.354
از داشتن سموم
و فلزات سنگین

00:38:43.388 --> 00:38:45.754
و چربی اشباع شده
و کلسترول

00:38:45.788 --> 00:38:47.621
که با خوردن ماهی به دست میارید.

00:39:04.322 --> 00:39:07.321
هیچ‌کس به نزدیک‌ترین آبگیر نمیره

00:39:07.355 --> 00:39:10.154
و یه لیوان توش فرو نبره
و آب رو نخوره.

00:39:10.588 --> 00:39:14.087
اوم، شما اساساً دارین سموم
تغلیظ شده رو به دست میارید

00:39:14.122 --> 00:39:15.354
اگه ماهی بخوریم.

00:40:27.755 --> 00:40:31.387
حداقل نیمی
از پلاستیک‌های امروز تو دریا

00:40:31.422 --> 00:40:35.554
از تجهیزات ماهیگیری دور ریخته شده
یا گم شده میاد.

00:40:36.188 --> 00:40:40.187
چون همه‌ی اون تورها،
همه‌ی اون خط‌ها، همه‌ی اون چیزها،

00:40:40.222 --> 00:40:44.787
فقط تبدیل به یه اقیانوس پلاستیکی شدن،

00:40:44.822 --> 00:40:46.154
اما ما یه فرصت داریم.

00:40:46.622 --> 00:40:49.887
ما الان یه فرصت داریم
تا عادت‌های غذاییمون رو تغییر بدیم.

00:40:52.488 --> 00:40:55.287
یه تخمینی وجود داره
که بیش از پنج تریلیون

00:40:55.322 --> 00:40:58.121
تن پلاستیک در حال حاضر
در اقیانوس شناوره.

00:40:58.155 --> 00:40:59.621
کاملاً همه جا هست.

00:40:59.655 --> 00:41:02.121
هر جا نگاه کردیم،
میکروپلاستیک پیدا کردیم،

00:41:02.155 --> 00:41:05.654
چه تو مناطق قطبی باشه،
چه تو جزیره‌های دور افتاده.

00:41:05.688 --> 00:41:08.621
همچنین، اگه به سطح
یا بستر دریا نگاه کنیم

00:41:08.655 --> 00:41:12.187
و هر جایی بین این دو،
میکروپلاستیک پیدا می‌کنیم.

00:41:12.222 --> 00:41:14.221
ما همچنین میکروپلاستیک رو پیدا کردیم

00:41:14.255 --> 00:41:16.987
تقریباً تو هر گروه
حیوانی که توش نگاه کردیم.

00:41:17.555 --> 00:41:20.787
ما الان مدتیه که
برای میکروپلاستیک نمونه‌گیری می‌کنیم،

00:41:20.822 --> 00:41:24.654
و متوجه شدیم که ۲۷ برابر بیشتر
ذره پلاستیک وجود داره

00:41:24.688 --> 00:41:26.121
تا لارو ماهی.

00:43:02.870 --> 00:43:04.669
دانشمندان ما به ما میگن
که الان

00:43:04.722 --> 00:43:06.169
تو ششمین واقعه انقراض
هستیم

00:43:06.203 --> 00:43:07.636
زندگی روی این زمین.

00:43:08.537 --> 00:43:10.369
حتی تیتر اصلی
هم نمیشه.

00:43:11.770 --> 00:43:12.902
هیچ‌کس حتی راجع بهش نمیدونه.

00:44:50.120 --> 00:45:02.120
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:45:07.037 --> 00:45:10.169
ما تو این سیاره
پنج واقعه انقراض جمعی داشتیم

00:45:10.203 --> 00:45:12.802
تو ۴۵۰ میلیون سال.

00:45:12.837 --> 00:45:15.936
بذارید تو این مورد شفاف سازی کنم،
آخرین باری که ما یه

00:45:15.970 --> 00:45:18.269
واقعه انقراض
با این وسعت داشتیم،

00:45:18.670 --> 00:45:21.136
۶۵ میلیون سال پیش بود.

00:45:21.170 --> 00:45:27.036
خیلی غم انگیزه که بفهمیم
دقیقاً چقدر... چه تعداد گونه‌ای، اوم،

00:45:27.070 --> 00:45:30.936
هم تو اقیانوس‌ها و هم تو خشکی‌ها
که الان داریم از دست میدیم،

00:45:30.970 --> 00:45:34.902
اوم، و این به همه‌ی ما بستگی داره
تا مطمئن بشیم،

00:45:34.937 --> 00:45:37.202
که اوم، این اتفاق
تو آینده نیفته.

00:45:37.237 --> 00:45:40.969
امروزه، بیش از ۲۶۰۰۰ گونه

00:45:41.003 --> 00:45:42.836
در حال حاضر بیش از ۲۶۰۰۰ گونه
در معرض خطر انقراض هستن،

00:45:42.870 --> 00:45:44.869
و مهم‌ترین عامل اون

00:45:44.903 --> 00:45:46.902
استفاده ما از زمین
برای کشاورزیه.

00:45:46.937 --> 00:45:49.869
با گذشت زمان، اوم،
دام‌ها یک عامل بزرگ،

00:45:49.903 --> 00:45:52.169
عامل بزرگ
از دست دادن تنوع زیستی بودن.

00:45:52.203 --> 00:45:54.536
بعضی‌ها پیش‌بینی کردن
که تا سال ۲۰۴۵،

00:45:54.570 --> 00:45:58.236
از دست دادن گونه‌ها اونقدر زیاد میشه
که دیگه نمی‌تونیم جبرانش کنیم.

00:45:58.270 --> 00:46:01.069
زمین از فروپاشی
اکولوژیکی رنج می‌بره.

00:46:01.103 --> 00:46:03.336
و بزرگ‌ترین کاری که
من و تو می‌تونیم انجام بدیم...

00:46:04.003 --> 00:46:05.669
تغییر دادنمون رژیم غذاییمونه.

00:48:34.170 --> 00:48:36.036
سیاست گذارها خیلی

00:48:36.470 --> 00:48:40.136
خیلی مردد بودن
که به مسئله دام رسیدگی کنن.

00:48:40.170 --> 00:48:44.502
این کاملاً دور از
تناسب با فوریت

00:48:44.537 --> 00:48:46.402
بحرانی هست که باهاش رو به رو هستیم.

00:48:48.037 --> 00:48:50.302
سلام، اتو براک وی
از بروکستار فیلمز.

00:48:50.337 --> 00:48:52.469
اوم، این یه سواله
از کمیسیونر هوگان.

00:48:53.070 --> 00:48:55.569
دانشمندان دانشگاه
آکسفورد خیلی واضح گفتن

00:48:55.603 --> 00:48:57.136
که دامداری

00:48:57.170 --> 00:48:59.702
تأثیر خیلی بیشتری
از کشاورزی گیاهی داره.

00:49:00.470 --> 00:49:03.002
با در نظر گرفتن این موضوع، منطقی نیست که کاهش بدیم

00:49:03.037 --> 00:49:05.869
اون میلیاردها پولی که به عنوان یارانه
به دامداری پرداخت میشه رو

00:49:05.903 --> 00:49:08.936
توی اروپا، بیایم به جای اون بدیم به
کشاورزی گیاهی؟

00:49:08.970 --> 00:49:11.936
به عنوان یه مشوق برای یه سیستم
غذایی خیلی پایدارتر؟

00:49:12.937 --> 00:49:16.869
ما پیشنهادهای خودمون رو
بر اساس محافظت از کشاورزا دادیم،

00:49:16.903 --> 00:49:19.669
چون اونا، برعکس من و شما،

00:49:19.703 --> 00:49:21.669
توی همه جور آب و هوایی و همه جور

00:49:21.703 --> 00:49:24.169
ریسک‌های بازار هستن،
و شاید من و شما هیچی از اینا ندونیم

00:49:24.203 --> 00:49:26.236
چون این زندگی اوناست.

00:49:26.270 --> 00:49:28.836
اونا دارن غذای باکیفیت
برای همه ما تولید می‌کنن

00:49:28.870 --> 00:49:31.269
تا ما بتونیم این

00:49:31.303 --> 00:49:34.036
محصولات باکیفیت خاص رو
همیشه در دسترس داشته باشیم.

00:49:34.737 --> 00:49:36.836
بعضی وقتا تحت شرایط محلی
مثل ارگانیک،

00:49:36.870 --> 00:49:38.836
بیشتر وقتا
کشاورزی معمولیه.

00:49:38.870 --> 00:49:41.469
خب ما در حال حاضر از این کار
حمایت مالی می‌کنیم.

00:49:41.870 --> 00:49:44.436
و این یه منفعت عمومیه
که همیشه بهش توجه نمیشه،

00:49:44.470 --> 00:49:47.236
ولی مسیر سیاست‌های ما
به این سمته که کشاورزای ما

00:49:47.270 --> 00:49:49.869
به طور اساسی در فراهم کردن
منافع عمومی بیشتر نقش داشته باشن.

00:49:50.303 --> 00:49:53.402
و اگه بخوای هر کاری توی زندگی انجام بدی،
باید به مردم پول بدی.

00:49:53.737 --> 00:49:55.869
بعضی وقتا من درک می‌کنم
که یه تعهد اخلاقی وجود داره

00:49:55.903 --> 00:49:58.636
و آدمای با اصولی هستن،
ولی بیشتر وقتا،

00:49:58.670 --> 00:50:01.702
۹۹ درصد مواقع،
باید پولشونو بگیرن.

00:50:01.737 --> 00:50:03.936
ما به عنوان متخصص داریم انتظار داریم که
غذای باکیفیت تولید کنیم

00:50:03.970 --> 00:50:06.736
و برای منافع عمومی هم بیشتر کار کنیم.

00:50:06.770 --> 00:50:08.302
ما به کشاورزامون پول میدیم.
این یه تصمیمی هست

00:50:08.337 --> 00:50:10.369
که ما در سطح
سیاسی می‌گیریم.

00:50:11.503 --> 00:50:14.902
دام‌ها گاز متان
و اکسید نیتروژن تولید می‌کنن.

00:50:14.937 --> 00:50:16.802
حالا بیشتر مردم وقتی
به تغییرات آب و هوا فکر می‌کنن

00:50:16.837 --> 00:50:18.902
به CO2 فکر می‌کنن،
دی اکسید کربن،

00:50:18.937 --> 00:50:21.769
که یه گاز خیلی قوی
گلخانه‌ایه.

00:50:21.803 --> 00:50:25.802
ولی متان
۲۵ برابر قوی‌تره

00:50:25.837 --> 00:50:29.036
به ازای هر مولکول
وقتی آزاد میشه، نسبت به CO2.

00:50:29.503 --> 00:50:33.469
و اکسید نیتروژن
۲۹۸ برابر قوی‌تره

00:50:33.503 --> 00:50:34.869
به ازای هر مولکول نسبت به CO2.

00:50:35.137 --> 00:50:37.902
اینا گازهای گلخانه‌ای
خیلی قوی‌ای هستن.

00:50:37.937 --> 00:50:40.569
امروز ما یه
دوربین خیلی خاص داریم

00:50:40.603 --> 00:50:42.869
به اسم دوربین
تصویربرداری هایپراسپکترال،

00:50:42.903 --> 00:50:46.336
و در واقع به ما این امکان رو میده
که بتونیم ببینیم

00:50:46.370 --> 00:50:49.902
گازهایی رو که در حالت عادی
با چشم غیر مسلح نامرئی هستن.

00:50:49.937 --> 00:50:52.369
و امروز ما داریم
گاز متان رو نگاه می‌کنیم.

00:50:52.403 --> 00:50:56.969
متان گازیه
که توسط گاوها
موقع آروغ زدن تولید میشه.

00:54:04.437 --> 00:54:08.702
ما می‌دونیم که اگه تغییر رویه بدیم
از، اوم، گوشت حیوانات نشخوارکننده

00:54:08.737 --> 00:54:12.569
به گوشت‌های دیگه،
احتمالا ردپای [کربنی] خودمون رو کم می‌کنیم

00:54:12.603 --> 00:54:15.769
فقط از--
از همون یه محصول خاص

00:54:15.803 --> 00:54:19.002
حدودا ده برابر،
که خیلی زیاده.

00:54:19.037 --> 00:54:20.702
ولی اگه اینو مقایسه کنید

00:54:20.737 --> 00:54:23.469
با اینکه اگه
ردپای [کربنی] خودتون رو

00:54:23.503 --> 00:54:25.469
با رفتن به سمت
محصولات گیاهی،

00:54:25.503 --> 00:54:28.469
چقدر کم می‌کنید،
اون حدودا ۱۰۰ برابر میشه،

00:54:28.503 --> 00:54:30.936
و به همین دلیله که تغییر به سمت
رژیم‌های غذایی گیاهی بیشتر--

00:54:30.970 --> 00:54:33.802
خیلی تاثیر داره،

00:54:33.837 --> 00:54:36.269
چون ما اینجا داریم
درباره مقیاس‌های مختلف حرف می‌زنیم.

00:54:53.303 --> 00:54:55.269
خب توی اطلاعات ما،
ما پیدا نکردیم...

00:54:55.703 --> 00:54:58.502
تفاوت‌های زیادی
بین [محصولات] ارگانیک و معمولی

00:54:58.537 --> 00:55:01.002
در شاخص‌های متعدد.

00:55:01.037 --> 00:55:03.036
چیزی که ما پیدا کردیم
اینه که مهم نیست

00:55:03.070 --> 00:55:07.836
محصولات حیوانی رو چطوری تولید می‌کنید،
حتی کم‌تاثیرترین
شکل‌های تولید

00:55:07.870 --> 00:55:12.169
باز هم آلایندگی بیشتری تولید می‌کنن
و زمین بیشتری استفاده می‌کنن

00:55:12.570 --> 00:55:14.802
نسبت به پروتئین‌های گیاهی معمولی.

00:55:14.837 --> 00:55:16.969
خب این داره یه چیز
خیلی مهمی رو میگه، داره میگه

00:55:17.003 --> 00:55:19.636
که حتی اگه برید
توی مغازه‌ها و سعی کنید بخرید

00:55:19.670 --> 00:55:22.236
گوشت یا لبنیات پایدار بخرید،
باز هم همیشه بهتره

00:55:22.270 --> 00:55:24.536
که به جای اون
پروتئین‌های گیاهی بخرید.

00:55:53.670 --> 00:55:56.469
و وقتی شما ده‌ها هزار
حیوون رو چپونده‌اید

00:55:56.503 --> 00:55:59.936
توی این شرایط کثیف، غیربهداشتی
و پر ازدحام،

00:55:59.970 --> 00:56:03.902
اساساً روی
مدفوع خودشون زندگی می‌کنن،
این دقیقا مثل یه محل تولید و تکثیر [بیماری] هست.

00:56:03.937 --> 00:56:06.602
بیماری‌هایی که از حیوون به انسان منتقل میشن

00:56:06.637 --> 00:56:08.802
به خاطر اینه که ما الان
داریم چطوری با حیوونا رفتار می‌کنیم.

00:56:08.837 --> 00:56:13.202
چه این بازارای زنده‌ی
فروش حیوانات توی شرق آسیا باشه،

00:56:13.237 --> 00:56:15.502
چه تجارت گوشت حیوانات وحشی باشه،

00:56:15.537 --> 00:56:19.802
نگرانی اینه که با چرخوندن کافی
رولت ژنتیکی

00:56:19.837 --> 00:56:23.436
توی این مزرعه‌های صنعتی خوک،
این مزرعه‌های صنعتی مرغ،

00:56:23.470 --> 00:56:26.269
قراره با یکی از این ویروس‌ها
کارمون تموم شه

00:56:26.303 --> 00:56:29.602
که نه تنها برای مرغا مرگباره،
بلکه می‌تونه بپره

00:56:29.637 --> 00:56:33.169
و از انسان به انسان منتقل شه
و باعث همه‌گیری بعدی بشه.

00:56:33.937 --> 00:56:38.436
ریسک مزرعه‌داری صنعتی
در مقیاس بزرگ، ریسک این رو بالا می‌بره

00:56:38.470 --> 00:56:41.702
که ما-- یا احتمال اینکه
ما یه همه‌گیری داشته باشیم،

00:56:41.737 --> 00:56:44.202
مخصوصا همه‌گیری
آنفولانزا در آینده.

00:56:44.237 --> 00:56:46.336
این همه‌گیری
خیلی شدید بوده،

00:56:46.370 --> 00:56:48.502
ولی این لزوما
همه‌گیری بزرگ نیست.

00:57:21.170 --> 00:57:25.469
مردم الان می‌دونن
یه همه‌گیری جهانی چه حسی داره،

00:57:25.503 --> 00:57:28.536
و تاثیراتش رو دیدن.
اونا اثراتش رو

00:57:28.570 --> 00:57:32.202
برای سال‌های زیادی حس خواهند کرد،
و این یه شانسه،

00:57:32.237 --> 00:57:33.902
به نظرم، یه فرصت
برای اشاره به اینکه

00:57:33.937 --> 00:57:36.136
این مسیر خاص
عفونت

00:57:36.170 --> 00:57:38.402
یه-- یه مسیر خیلی نگران کننده‌اس.

00:58:20.370 --> 00:58:22.169
من که شش سال
قصاب بودم،

00:58:22.203 --> 00:58:24.602
یه چیزی که می‌دونم اینه که
اگه مردم می‌دونستن چه اتفاقی

00:58:24.637 --> 00:58:27.469
توی تولید غذاشون میفته،
گوشت نمی‌خوردن.

00:58:30.670 --> 00:58:34.136
یکی از چیزایی که
ما هر روز باهاش برخورد می‌کردیم

00:58:34.170 --> 00:58:36.469
جوش‌های چرکی، تومورها، کیست‌ها بود.

00:58:36.503 --> 00:58:38.902
این چیزی بود که
ما هر روز باهاش برخورد داشتیم.

00:58:38.937 --> 00:58:41.369
من که توی یه
فروشگاه زنجیره‌ای کار می‌کردم،

00:58:41.403 --> 00:58:44.869
من-- اینو هر روز
به چشم خودم می‌دیدم.

00:58:45.437 --> 00:58:48.236
خب این یکی داره
روی تیغه شونه حرکت می‌کنه.

00:58:48.803 --> 00:58:50.436
اوه!

00:58:50.470 --> 00:58:53.369
-آره.
-این همون چیزیه که من توی
قصابی یادمه،

00:58:53.403 --> 00:58:56.436
مثل یه خمیر دندون غلیظ
می‌زنه بیرون.

00:58:56.870 --> 00:58:58.869
من اینو
هر روز یادمه.

00:58:58.903 --> 00:59:01.069
-جالبه که می‌شنوم
شما هم این تجربه رو داشتید...
-آره.

00:59:01.103 --> 00:59:04.269
...اون سر دنیا،
چون توی بریتانیا هم دقیقا همینه.

00:59:04.303 --> 00:59:07.036
-آره.
-ما اینو
هر روز می‌دیدیم.

00:59:07.070 --> 00:59:10.636
اما اونایی که میگن،
"این-- این قصاب من نیست که این کارو می‌کنه."

00:59:10.670 --> 00:59:12.669
-نه.
-باید چشماشونو باز کنن،

00:59:12.703 --> 00:59:15.869
چون اگه قصابشون
باهاشون رو راست باشه، ما می‌دونیم.

00:59:15.903 --> 00:59:17.602
-آره.
-ما دو تا می‌دونیم، ما توش بودیم،

00:59:17.637 --> 00:59:19.802
-و هر قصاب با شرفی اینو قبول می‌کنه.
-آره.

00:59:19.837 --> 00:59:22.002
اونا نمی‌خوان به مردم بگن
چون روی
کسب و کارشون تاثیر می‌ذاره

00:59:22.037 --> 00:59:24.036
-اما این یه حقیقته.
-آره.

00:59:24.070 --> 00:59:26.136
و من که توی
قصابی‌های مختلف کار کردم،

00:59:26.170 --> 00:59:28.436
این روندهای مشترک رو
همه جا دیدم،

00:59:28.470 --> 00:59:30.569
پس من می‌دونم که فقط
محدود به همون یه جایی

00:59:30.603 --> 00:59:33.202
که من توش کار می‌کردم نبود،
برای من همه جا همینطوری بود.

00:59:33.237 --> 00:59:35.269
مردم باید دوباره
با چیزی که می‌خورن ارتباط برقرار کنن

00:59:35.303 --> 00:59:37.336
-و کل فرآیندی که ما...
-آره.

00:59:37.370 --> 00:59:40.502
...درباره‌اش اینجا حرف می‌زنیم،
از اینکه چطوری اون غذا به دستشون می‌رسه.

00:59:40.537 --> 00:59:43.536
اوم، ازشون پنهون شده،
و به یه دلیلی پنهون شده،

00:59:43.570 --> 00:59:47.936
چون اگه اونو ببینن، به احتمال خیلی زیاد
باعث می‌شه

00:59:47.970 --> 00:59:50.202
بیشتر به چیزی که می‌خورن
فکر کنن.

01:00:04.737 --> 01:00:08.536
تغییرات آب و هوا
چرخه‌های آب سیاره رو تغییر می‌ده.

01:00:08.570 --> 01:00:10.169
گرمایی که تولید می‌شه

01:00:10.203 --> 01:00:12.669
داره بارش رو به اجبار
وارد ابرها می‌کنه،

01:00:12.703 --> 01:00:16.469
برای همین داریم
بارش متمرکزتری
توی ابرها داریم،

01:00:16.503 --> 01:00:18.702
و رویدادهای شدیدتر، افراطی‌تر،

01:00:18.737 --> 01:00:22.236
و غیر قابل پیش‌بینی‌تری
از آب توی سرتاسر دنیا داریم.

01:02:18.370 --> 01:02:20.436
من قطعا نگران
آینده مزرعه‌مون هستم.

01:02:20.470 --> 01:02:23.036
به نظرم ما داریم
چیزهای بیشتری، اوم--

01:02:23.070 --> 01:02:25.369
نوسانات آب و هوایی
خیلی بیشتری می‌بینیم از اون چیزی که قبلا می‌دیدیم،

01:02:25.403 --> 01:02:28.669
اما ما می‌خوایم از همه زمینی
که داریم برای پرورش غذا استفاده کنیم،

01:02:28.703 --> 01:02:33.136
اما به خاطر
کمبود آب
نتونستیم این کارو انجام بدیم.

01:02:33.170 --> 01:02:36.036
این روی
تامین غذا و قیمتا تاثیر می‌ذاره

01:02:36.070 --> 01:02:38.836
و در دسترس بودنش،
و خب تخمین‌ها در حال حاضر

01:02:38.870 --> 01:02:42.236
بین ۵۰۰,۰۰۰ تا بیشتر از
۱,۰۰۰,۰۰۰ اکر زمین کشاورزی

01:02:42.270 --> 01:02:44.636
وجود داره که از
تولید توی کالیفرنیا خارج می‌شه.

01:03:21.970 --> 01:03:24.136
در مورد آب،
حقیقت اینه که خشکسالی

01:03:24.170 --> 01:03:26.569
توی اسپانیا تبدیل به
یه فاجعه تمام عیار شده.

01:03:27.570 --> 01:03:30.502
محصولات ما دارن به مقدار
خیلی زیادی کاهش پیدا می‌کنن.

01:03:31.303 --> 01:03:33.969
سال پیش،
توی منطقه‌ای که الان هستیم،

01:03:34.003 --> 01:03:35.769
تقریبا هیچ محصولی نبود.

01:03:36.403 --> 01:03:39.269
مردم نمی‌فهمن
که نظام غذایی داره فرو می‌پاشه.

01:06:44.803 --> 01:06:47.502
خیلی از مردم درباره
مقدار آبی که تازه است حرف می‌زنن

01:06:47.537 --> 01:06:50.036
که ما برای شکست هیدرولیکی
استفاده می‌کنیم.

01:06:50.070 --> 01:06:55.169
به صورت جهانی ۷۰۰ میلیارد گالن
برای شکست هیدرولیکی هدر می‌ره.

01:06:55.670 --> 01:07:00.069
خب، ۷۰۰ میلیارد گالن.
خیلی زیاد به نظر می‌رسه،

01:07:00.103 --> 01:07:02.069
اما کشاورزی حیوانی،

01:07:02.103 --> 01:07:06.536
تولید حیواناتی
که ما برای گوشتشون در سرتاسر دنیا استفاده می‌کنیم

01:07:06.570 --> 01:07:12.369
سالانه ۷۰ تریلیون گالن
آب تازه مصرف می‌کنه.

01:07:12.403 --> 01:07:15.002
صدها هزار برابر
بیشتر از شکست هیدرولیکی.

01:07:16.770 --> 01:07:19.702
و ما بهترین چیزا رو
به گاوها و مرغا می‌دیم، درسته؟

01:07:19.737 --> 01:07:22.736
به اونا آب مسموم به سرب
مثل فیلینت، میشیگان رو نمی‌دیم،

01:07:22.770 --> 01:07:25.102
آبی که کاندوم توش شناوره.

01:07:25.137 --> 01:07:26.702
به اونا جنس درجه یک می‌دیم،

01:07:26.737 --> 01:07:28.636
چون نمی‌خوایم سوسیس‌هامونو خراب کنیم.

01:07:28.670 --> 01:07:30.602
و می‌دونم الان دارین به چی فکر می‌کنین.

01:07:30.637 --> 01:07:32.269
دارین فکر می‌کنین،
"اوه، اینجای داستانه...

01:07:32.303 --> 01:07:34.502
که 'من گیاهخوارم و خوک‌ها

01:07:34.537 --> 01:07:36.602
هم آدم هستن، مه!'"

01:07:36.637 --> 01:07:40.369
اما نه، بیاین چشم‌پوشی کنیم
از اینکه چطور با حیوونا رفتار می‌شه

01:07:40.403 --> 01:07:42.136
توی مزرعه‌های شکنجه‌گاه‌مون.

01:07:42.170 --> 01:07:45.102
بیاین تصور کنیم که باهاشون عالی رفتار می‌شه، فقط یه دقیقه.

01:07:45.137 --> 01:07:47.469
مثل اینه که یه سلبریتی
پشت صحنه اسکار باشه،

01:07:47.503 --> 01:07:49.002
دارن براش بال بال می‌زنن

01:07:49.037 --> 01:07:52.036
و یه عالمه هدیه می‌گیرن
با ساعت‌های مجانی اپل...

01:07:52.070 --> 01:07:55.102
منظورم اینه که شما باید
هنوز از این موضوع ناراحت باشین

01:07:55.137 --> 01:07:58.169
چون کشاورزی حیوانی
داره ما رو می‌کشه،

01:07:58.203 --> 01:08:02.769
و رسانه‌های شرکت‌های بزرگ
به شکل مسخره‌ای در این مورد رقت‌انگیزن.

01:08:02.803 --> 01:08:05.502
اونا هیچوقت درباره
تولید گوشت حرف نمی‌زنن.

01:08:05.537 --> 01:08:08.002
اونا هیچوقت اشاره نمی‌کنن
که یه ربع پاوندر

01:08:08.037 --> 01:08:12.469
برای تولیدش ۶۶۰ گالن
آب تازه لازم داره.

01:08:12.503 --> 01:08:15.036
این-- این معادل
دو ماه دوش گرفتنه.

01:08:16.370 --> 01:08:19.236
خب، یک، یه اثر کم‌ارزش‌گذاری‌شده

01:08:19.270 --> 01:08:21.902
تولید دامپروری

01:08:21.937 --> 01:08:24.969
مقدار خیلی زیاد
آب تازه‌ایه که نیازه

01:08:25.003 --> 01:08:28.269
تا اون تولید حفظ شه
و افزایش پیدا کنه.

01:08:28.303 --> 01:08:32.102
مشکل اینه که تو خیلی از
مناطق، آب داره

01:08:32.137 --> 01:08:35.336
خیلی سریع‌تر از
نرخ تجدید طبیعی‌اش استفاده می‌شه.

01:08:35.370 --> 01:08:39.602
در کل، توی دنیا
۱.۸ میلیارد آدم

01:08:39.637 --> 01:08:42.102
دارن تو مناطقی زندگی می‌کنن
که کمبود آب شدیدی دارن.

01:08:42.137 --> 01:08:45.002
بخش دامپروری
بزرگترین مصرف کننده آب توی دنیاست.

01:08:45.037 --> 01:08:48.669
یک سوم استفاده از آب
توی دنیا داره استفاده می‌شه

01:08:48.703 --> 01:08:51.702
برای تولید محصولات حیوانی،
گوشت و لبنیات،

01:08:51.737 --> 01:08:53.802
و این به خاطر این نیست
که اون حیوونا خیلی آب می‌خورن،

01:08:53.837 --> 01:08:56.202
بلکه به خاطر اینه که مقدار زیادی
آب نیازه

01:08:56.237 --> 01:08:57.902
تا خوراک
برای حیوونا تهیه بشه.

01:08:57.937 --> 01:09:01.369
اگه آب تازه کافی
برای نسل‌های آینده می‌خوایم،

01:09:02.203 --> 01:09:05.869
آب به تنهایی اینو حکم می‌کنه
که باید رژیم غذاییمونو تغییر بدیم،

01:09:05.903 --> 01:09:07.502
از گوشت و لبنیات دور شیم.

01:09:55.703 --> 01:09:58.036
چند سال پیش،
بدست آوردن

01:09:58.070 --> 01:10:01.369
غذای گیاهی خوب یه چالش بود،
اما امروز ما انتخاب‌های زیادی داریم

01:10:01.403 --> 01:10:04.002
و همه‌جا
گزینه‌های گیاهی هست.

01:10:04.037 --> 01:10:05.636
-اوم.
-آره، ممنون.

01:10:06.070 --> 01:10:08.102
مزه‌اش مثل هات‌داگ معمولیه،
هات‌داگ معمولیه؟

01:10:08.137 --> 01:10:11.502
منظورم اینه که-- یا مثلا
گیاهیه یا همچین چیزی؟

01:10:11.537 --> 01:10:13.436
-چی هست؟
-خب، در واقع گیاهیه، آره.

01:10:13.470 --> 01:10:15.069
-پس هر--
-خیلی خوبه.

01:10:15.103 --> 01:10:16.802
-من ترجیحش می‌دم
چون من خیلی...
-واقعا؟

01:10:16.837 --> 01:10:18.636
...گوشت نمی‌خورم،
برای همین این خوبه.

01:10:18.670 --> 01:10:20.502
-خیلی خب.
-من گوشت دوست دارم
و این مزه خوبی داره...

01:10:20.803 --> 01:10:22.136
-واقعا؟
-...برای اینکه گوشت نیست.

01:10:22.170 --> 01:10:23.469
آهان.

01:10:23.503 --> 01:10:25.102
-با این خوشحال می‌شی؟
-آره.

01:10:25.137 --> 01:10:27.536
خوشحال می‌شم.
من خیلی گوشت دوست دارم،

01:10:27.570 --> 01:10:29.336
برای همین حس می‌کنم
اگه گیاهی‌خور شم دلم براش تنگ می‌شه،

01:10:29.370 --> 01:10:31.269
اما اگه این چیزا
همون مزه رو بدن...

01:10:31.303 --> 01:10:33.436
-آره.
-...از این راضی می‌شم.

01:10:38.637 --> 01:10:40.669
-...انگشتای خوب، کثیف.
-آره، همینه.

01:10:40.703 --> 01:10:42.402
-همبرگر غذای محکم.

01:10:42.437 --> 01:10:44.302
-باشه.
-ممنون.

01:10:44.803 --> 01:10:47.702
برات جالب می‌شه
اگه بدونی اون
کاملا گیاهیه؟

01:10:47.737 --> 01:10:50.336
-متوجه نمی‌شدم.
خب این، من قطعا...
-وای.

01:10:50.370 --> 01:10:52.102
-این برنده‌اس.
-آره، من شگفت‌زده‌ام.

01:10:52.137 --> 01:10:53.702
اگه همبرگرا همیشه
این مزه رو بدن،

01:10:53.737 --> 01:10:55.836
خوشحال می‌شی که دیگه
همبرگر گوشتی نخوری؟

01:10:55.870 --> 01:10:57.836
-آره؟

01:10:58.370 --> 01:11:01.369
می‌خوام بهم بگی
کدوم یکی از این ناگت‌ها

01:11:01.403 --> 01:11:05.802
گیاهیه
و کدوم یکی گوشت واقعیه.

01:11:06.603 --> 01:11:07.469
باشه.

01:11:11.803 --> 01:11:13.902
خیلی سخته
که بگم کدوم یکیه...

01:11:15.303 --> 01:11:17.202
راستش، دقیقا
یه مزه رو می‌دن.

01:11:17.237 --> 01:11:18.802
-اینا مرغ نیستن؟
-نه.

01:11:21.170 --> 01:11:22.836
-جالبه.
-آره.

01:11:22.870 --> 01:11:25.769
کدوم یکی از اینا گوشت حیوونیه

01:11:25.803 --> 01:11:28.702
و کدوم یکی از اینا
گیاهیه؟

01:11:31.170 --> 01:11:32.336
گوشته یا گوشت نیست؟

01:11:32.370 --> 01:11:33.536
مطمئن نیستی؟
مطمئن نیستی.

01:11:33.570 --> 01:11:35.302
-نه.
-نه. آره، مطمئن نیستم.

01:11:35.737 --> 01:11:36.969
-گوشت.
-تو...

01:11:37.003 --> 01:11:39.602
-آره.
-...اشتباه می‌کنی.

01:11:39.637 --> 01:11:41.369
-اوه.
-خیلی خب، خیلی خب.

01:11:41.737 --> 01:11:44.002
-...اما فکر می‌کنی
دومی مرغه.
-آره.

01:11:44.037 --> 01:11:46.736
-دومی
در واقع گیاهی بود.
-امکان نداره.

01:11:46.770 --> 01:11:48.769
-آره، و اولی
مرغ بود.
-امکان نداره.

01:11:48.803 --> 01:11:51.502
-آره.
-خب، من نمی--
نمی‌تونستم حدس بزنم.

01:11:51.537 --> 01:11:53.702
من قطعا فکر می‌کردم
اولی باشه.

01:11:53.737 --> 01:11:54.936
آره، قطعا.

01:11:55.970 --> 01:11:59.869
به نظر می‌رسه که تغییر دادن چیزی که
می‌خوریم به یه رژیم غذایی پایدارتر

01:11:59.903 --> 01:12:03.969
همچنین می‌تونه به طور تصادفی
خیلی به سلامتیمون کمک کنه.

01:12:04.003 --> 01:12:07.536
یه درک رو به رشدی هست
که ما می‌تونیم از خیلی از

01:12:07.570 --> 01:12:11.369
و تو خیلی از موارد حتی
عکس بیماری‌های رایجمونو منع کنیم

01:12:11.403 --> 01:12:15.302
همه از طریق یه تغییر به
رژیم غذایی وگانِ کامل.

01:12:15.803 --> 01:12:18.569
آدما می‌تونن با انواع مختلفی از رژیم غذایی زنده بمونن،

01:12:18.603 --> 01:12:21.069
اما چندین دهه
تحقیق نشونمون داده

01:12:21.103 --> 01:12:23.669
که بهترین روش
نه فقط برای زنده موندن،

01:12:23.703 --> 01:12:26.802
بلکه برای شاداب بودن، داشتن یه
رژیم غذایی گیاهی کامله.

01:12:26.837 --> 01:12:29.402
انسان می‌تونه با
رژیم گیاهی سالم باشه،

01:12:29.437 --> 01:12:30.969
بدون هیچ محصول حیوانی‌ای.

01:12:31.003 --> 01:12:32.736
انجمن‌های رژیم‌شناسی اصلی

01:12:32.770 --> 01:12:35.836
در سرتاسر جهان، از جمله
انجمن رژیم‌شناسی بریتانیا،

01:12:35.870 --> 01:12:38.702
بیانیه‌هایی رو تولید کردن
که دقیقا اینو بگه، که یه رژیم غذایی

01:12:38.737 --> 01:12:42.236
که از غذاهای گیاهی درست شده
برای آدما سالمه،

01:12:42.270 --> 01:12:43.836
تو تمام مراحل زندگیشون.

01:12:43.870 --> 01:12:46.502
و نه تنها می‌تونن
سالم باشن،

01:12:46.537 --> 01:12:50.169
بلکه می‌تونن سلامتشونو
ترمیم کنن یا دوباره بدست بیارن

01:12:50.203 --> 01:12:52.002
با اتخاذ یه رژیم گیاهی.

01:12:52.437 --> 01:12:56.269
مناطق خاصی هستن، جمعیت‌های
خاصی در سرتاسر دنیا هستن

01:12:56.303 --> 01:12:57.869
که سلامت و طول عمر
فوق‌العاده‌ای دارن،

01:12:57.903 --> 01:13:00.036
برای مثال، تعداد زیادی
از افراد صدساله،

01:13:00.070 --> 01:13:03.736
آدمایی که بالای ۱۰۰ سال زندگی می‌کنن،
اینا به اصطلاح "مناطق آبی" هستن.

01:13:03.770 --> 01:13:06.102
چیزی که در مورد مناطق آبی جالبه،

01:13:06.137 --> 01:13:08.069
اونا در واقع
بیشتر از همه‌جا

01:13:08.103 --> 01:13:09.736
تو دنیا افراد صدساله دارن،

01:13:09.770 --> 01:13:11.702
و یه فرد صدساله کسیه

01:13:11.737 --> 01:13:14.102
که حداقل ۱۰۰ سال زندگی می‌کنه.

01:13:14.737 --> 01:13:17.469
اما چیزی که-- چیزی که واقعا
در مورد مناطق آبی جالبه

01:13:17.503 --> 01:13:21.102
اینکه وقتی آدما به
این سن‌های بالا می‌رسن،

01:13:21.503 --> 01:13:24.736
هنوز تولیدی هستن،
برای همین مناطق آبی

01:13:24.770 --> 01:13:26.336
خیلی چیزا بهمون یاد دادن.

01:13:26.370 --> 01:13:30.069
و حرف آخر اینه که،
ما واقعا می‌خوایم تلاش کنیم شبیه‌سازی کنیم

01:13:30.103 --> 01:13:32.436
کاری که مردم
مناطق آبی انجام می‌دن.

01:13:46.837 --> 01:13:50.102
خب سوال اینه که،
"خب، اونا چه چیز مشترکی دارن؟"

01:13:50.137 --> 01:13:52.836
اونا رژیم غذایی غالبا
گیاهی‌ای دارن.

01:13:52.870 --> 01:13:55.736
اونا رژیم غذایی سرشار
از میوه و سبزیجات دارن،

01:13:55.770 --> 01:13:59.402
غلات سبوس‌دار، لوبیا،
سویا، عدس، نخود.

01:13:59.437 --> 01:14:01.669
اونا رژیم غذایی سرشار
از تمام این مواد مغذی رو دارن

01:14:01.703 --> 01:14:03.769
و این یه چیزیه
که اونا با هم دارن.

01:14:03.803 --> 01:14:05.269
خب، مطالعه EPIC اینه

01:14:05.303 --> 01:14:07.369
تحقیق آینده‌نگرانه اروپایی

01:14:07.403 --> 01:14:09.436
در زمینه سرطان و تغذیه.

01:14:09.470 --> 01:14:12.269
بیش از نیم میلیون نفر رو
دنبال کرد

01:14:12.303 --> 01:14:15.269
از ده کشور اروپایی
برای بیش از ۱۵ سال.

01:14:15.303 --> 01:14:16.836
کسایی که تو مطالعه EPIC بودن

01:14:16.870 --> 01:14:18.669
و غالبا
گیاهی می‌خوردن

01:14:18.703 --> 01:14:22.436
یا سطح بالایی از میوه
و سبزیجات می‌خوردن بیشتر عمر کردن،

01:14:22.470 --> 01:14:25.336
میزان کمتری سرطان
و بیماری قلبی داشتن.

01:14:25.370 --> 01:14:27.702
حدود دو هزار و پانصد نفر
از افراد

01:14:27.737 --> 01:14:30.202
تو EPIC آکسفورد
فقط غذای گیاهی می‌خوردن،

01:14:30.237 --> 01:14:32.036
پس وگان بودن.
و حتی اگر

01:14:32.070 --> 01:14:35.702
اونا سالم‌ترین وگان‌ها
یا گیاه‌خواران سالم نبودن،

01:14:35.737 --> 01:14:38.969
می‌تونستی نشون بدی که این
گیاه‌خوارا سالم‌تر بودن،

01:14:39.003 --> 01:14:44.069
اونا میزان کمتری
بیماری قلبی،
دیابت و سرطان داشتن.

01:14:44.937 --> 01:14:47.469
از هر چیزی که ما
تو این سفر کشف کردیم،

01:14:47.503 --> 01:14:50.336
به نظر می‌رسه که دور شدن
از غذاهای حیوانی

01:14:50.370 --> 01:14:52.502
و جایگزین کردنشون با غذاهای گیاهی

01:14:52.537 --> 01:14:56.302
نه تنها به ما یه عالمه
مزایای سلامتی فوق‌العاده می‌ده،

01:14:56.337 --> 01:14:59.169
بلکه یه فرصت
بهمون می‌ده تا بتونیم بذاریم

01:14:59.203 --> 01:15:02.302
یه سیاره پایدار
برای نسل‌های آینده بجا بمونه.

01:15:03.037 --> 01:15:05.936
شاید تنها
تغییر معنادار

01:15:05.970 --> 01:15:08.236
که ما می‌تونیم به عنوان فرد داشته باشیم

01:15:08.270 --> 01:15:12.769
در نهایت تصمیم بگیریم که
هر روز چی تو بشقابمون می‌ره.

01:15:13.203 --> 01:15:16.036
داره وقتمون تموم می‌شه.

01:15:17.170 --> 01:15:20.436
جامعه جهانی
باید تصدیق کنه

01:15:20.470 --> 01:15:24.602
که کشاورزی حیوانی
مخرب‌ترین

01:15:24.637 --> 01:15:26.969
صنعت تو سیاره‌مونه.

01:15:27.937 --> 01:15:31.069
نمی‌تونیم منتظر
سیاست‌های دولت باشیم

01:15:31.437 --> 01:15:34.269
و سازمان‌های دیگه
تا یه

01:15:34.303 --> 01:15:36.369
زندگی بهتری برای خودمون بسازیم.

01:15:36.403 --> 01:15:40.536
باید الان بلند شیم
و صدامونو به گوش برسونیم.

01:15:41.037 --> 01:15:42.802
به طور کلی،
برای مصرف‌کننده معمولی،

01:15:42.837 --> 01:15:45.769
اجتناب از گوشت و لبنیات احتمالا بزرگترین راه برای

01:15:45.803 --> 01:15:47.836
کاهش اثرتون روی زمینه.

01:15:48.470 --> 01:15:53.202
بدون رسیدگی به چیزی که می‌خوریم،
ما واقعا نمی‌تونیم موفق بشیم.

01:15:54.237 --> 01:15:56.036
این یه اولویت شماره یکه.

01:15:56.070 --> 01:15:57.902
این یه قدم بعدیه،

01:15:57.937 --> 01:16:00.436
در به عهده گرفتن مسئولیت
برای جوامعمون،

01:16:00.470 --> 01:16:02.769
سیاره‌مون، زیست‌کره‌مون،
گونه‌های دیگه‌مون.

01:16:02.803 --> 01:16:04.669
عدالت آب و هوا!

01:16:04.703 --> 01:16:06.369
کی می‌خوایمش؟ الان!

01:16:06.403 --> 01:16:08.702
آدما می‌گن، "من به عنوان یه فرد چی‌کار می‌تونم بکنم؟ حس می‌شه همه‌چی خسته‌کننده‌اس."

01:16:08.737 --> 01:16:10.769
خب، تو می‌تونی
انتخاب‌های فردی کنی. ما همه‌مون می‌تونیم.

01:16:10.803 --> 01:16:13.802
انتخاب‌های فردی ما
روی انتخاب‌های جمعی تاثیر می‌ذاره.

01:16:13.837 --> 01:16:15.436
ما درباره هواپیماها
و ماشین‌ها می‌شنویم.

01:16:15.470 --> 01:16:17.369
و ما هنوزم قراره
از این چیزا استفاده کنیم،

01:16:17.403 --> 01:16:19.502
اما انتخاب‌هایی
که تو رژیم غذاییمون می‌کنیم،

01:16:19.537 --> 01:16:21.436
این کسب و کار کشاورزی
که ما از حیوونا استفاده می‌کنیم

01:16:21.470 --> 01:16:23.169
به عنوان منبع اصلی
پروتئین،

01:16:23.203 --> 01:16:25.302
تنها کاری که
فکر کنم همه‌مون می‌تونیم بکنیم،

01:16:25.337 --> 01:16:27.402
به عنوان فرد، اینه که
انتخاب‌های فردی خودمون رو بکنیم.

01:16:27.437 --> 01:16:29.336
چطوری قراره زندگی کنیم،
چطوری قراره غذا بخوریم.

01:16:29.370 --> 01:16:31.602
رژیم گیاهی
همه‌چیو تو دنیا تغییر می‌ده.

01:16:31.637 --> 01:16:33.436
فقط چندتا انتخاب بکن
که برات خوب باشن،

01:16:33.470 --> 01:16:36.002
و با خوب بودن برات،
برای سیاره هم خوب می‌شه.

01:17:14.070 --> 01:17:34.070
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top