﻿WEBVTT

00:00:20.000 --> 00:00:40.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:05:42.708 --> 00:05:44.083
- Ouch!
- Sorry!

00:05:46.208 --> 00:05:47.250
Oh!

00:13:30.916 --> 00:13:32.583
I want to see one.

00:13:33.750 --> 00:13:35.958
You won't find any here.

00:13:38.125 --> 00:13:39.833
Ma, are you okay?

00:13:39.916 --> 00:13:41.083
Yes.

00:13:45.666 --> 00:13:48.583
You've got a better chance
in the countryside.

00:13:48.666 --> 00:13:50.458
That's where you'll find them.

00:13:50.541 --> 00:13:53.000
The air is cleaner there.

00:13:54.000 --> 00:13:55.958
How do I find them, Ma?

00:13:57.208 --> 00:13:58.875
You really want to know?

00:13:58.958 --> 00:14:00.250
I'll tell you.

00:14:01.291 --> 00:14:02.833
The island is real, Ton.

00:14:07.000 --> 00:14:09.416
How will I get there, Ma?

00:14:10.333 --> 00:14:16.333
People say the enchanted island
is in Ticao.

00:14:16.833 --> 00:14:18.250
In Bicol.

00:14:19.333 --> 00:14:20.708
Ticao?

00:14:22.000 --> 00:14:23.583
Let's find it, Ma!

00:14:23.666 --> 00:14:24.833
Of course!

00:14:24.916 --> 00:14:28.708
You're lucky I still remember the map!

00:14:31.541 --> 00:14:35.791
First, you'll see the fairy
with a very long dress

00:14:35.875 --> 00:14:39.541
and a white crown touching the sky.

00:14:53.083 --> 00:14:55.125
<i>As long as you can see the fairy,</i>

00:14:55.875 --> 00:14:58.250
<i>you're heading in the right direction.</i>

00:15:08.083 --> 00:15:09.666
<i>After the fairy,</i>

00:15:09.750 --> 00:15:14.208
you'll pass a sneezing giant.

00:15:14.291 --> 00:15:15.750
When it sneezes,

00:15:15.833 --> 00:15:18.666
all the rivers fill with water.

00:15:50.791 --> 00:15:51.916
Achoo!

00:17:15.125 --> 00:17:17.541
Do you think I'll make it, Ma?

00:17:18.000 --> 00:17:20.375
Wait, do you doubt your own mother?

00:17:20.916 --> 00:17:22.458
I promise, when we get there,

00:17:22.541 --> 00:17:26.083
we'll be welcomed by bright lights!

00:17:26.166 --> 00:17:27.958
You promise?

00:17:28.333 --> 00:17:29.375
Promise!

00:17:29.458 --> 00:17:31.166
- For real?
- Of course!

00:17:58.000 --> 00:17:59.000
Oh?

00:17:59.083 --> 00:18:00.166
What a good boy.

00:18:00.250 --> 00:18:04.500
Bananacue! Freshly cooked!

00:23:23.208 --> 00:23:24.750
Merry Christmas, son!

00:27:18.541 --> 00:27:19.666
Ma…

00:27:19.750 --> 00:27:21.208
Please, son.

00:28:35.291 --> 00:28:38.458
So she could be brought home to Bicol.

00:28:39.958 --> 00:28:42.208
Wait, why are you even asking?

00:28:42.291 --> 00:28:43.875
Have some respect.

00:28:43.958 --> 00:28:45.500
Are you even our relative?

00:29:12.625 --> 00:29:14.000
Auntie Linda?

00:29:14.958 --> 00:29:15.958
Auntie Linda.

00:29:16.666 --> 00:29:18.166
- Auntie Linda?
- Oh?

00:29:21.666 --> 00:29:23.583
Hey. Come in!

00:29:23.666 --> 00:29:24.833
Auntie Linda.

00:29:24.916 --> 00:29:28.000
Are we taking Mama to Bicol?

00:29:28.541 --> 00:29:30.666
Um… I don't know yet.

00:29:30.750 --> 00:29:32.500
It may take some time.

00:29:32.583 --> 00:29:34.541
Wait, hold on. Here.

00:29:34.625 --> 00:29:36.500
Here, have some biscuits.

00:29:36.583 --> 00:29:38.083
- Auntie Linda?
- Yes?

00:29:38.166 --> 00:29:40.083
Can't we go to Ticao?

00:29:40.166 --> 00:29:42.375
Yes. Hold on, Tonton.

00:29:43.041 --> 00:29:44.083
Here. What?

00:29:44.166 --> 00:29:46.333
There's some coffee inside
if you'd like some.

00:29:46.416 --> 00:29:49.166
- Auntie Linda.
- Ton! Stop it!

00:29:49.458 --> 00:29:51.000
I'm busy!

00:29:51.083 --> 00:29:53.833
Let's talk about it some other time, okay?

00:29:54.250 --> 00:29:56.458
Not now.

00:29:58.333 --> 00:30:00.125
Hello! Welcome…

00:33:51.541 --> 00:33:53.958
So, I'll get to Bicol in the morning.

00:33:54.708 --> 00:33:56.416
I'm just waiting, Ma.

00:33:56.500 --> 00:33:58.708
- "Elay"?
- I'm waiting for the bus.

00:33:59.083 --> 00:34:01.500
Yes, Ma. Yes, okay.

00:40:56.333 --> 00:40:58.458
Oh! Are you sure?

00:40:58.958 --> 00:41:00.458
Gosh, thank you so much!

00:41:00.541 --> 00:41:03.041
You know, someday,
we might see each other again.

00:41:03.125 --> 00:41:04.625
I promise I'll repay you.

00:41:04.708 --> 00:41:06.791
- Thanks again!
- Sure, no problem.

00:41:06.875 --> 00:41:09.726
- I'm happy to help a fellow backpacker.
- Yes, thank you! Here's the photo.

00:41:09.750 --> 00:41:10.958
Cut it out!

00:41:12.333 --> 00:41:13.375
Man,

00:41:13.958 --> 00:41:16.833
don't be fooled by that girl.

00:41:17.875 --> 00:41:19.500
Mind your own business!

00:41:19.583 --> 00:41:20.833
What's your problem?

00:44:24.666 --> 00:44:26.916
at the…

00:44:27.958 --> 00:44:29.416
the…

00:44:29.500 --> 00:44:31.083
the bus station.

00:44:32.500 --> 00:44:36.708
Kid,

00:48:24.291 --> 00:48:26.666
Let's take this kid to the village captain
or to the police.

00:48:26.750 --> 00:48:28.583
We might get in trouble.

00:48:29.291 --> 00:48:30.416
Police?

00:48:32.875 --> 00:48:34.708
Gosh!

00:48:34.791 --> 00:48:36.250
So many angles.

00:48:36.333 --> 00:48:38.166
I'm running out of film.

00:50:00.000 --> 00:50:05.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:50:27.625 --> 00:50:29.166
I wanted to go to Saudi.

00:50:31.958 --> 00:50:33.166
Mister Louie,

00:50:34.125 --> 00:50:36.041
what's in Saudi?

00:51:33.041 --> 00:51:35.281
Mister Louie, your house isn't
that far from here, is it?

00:51:36.291 --> 00:51:37.291
Why not just go?

00:53:10.000 --> 00:53:11.625
My sweetheart! My love.

00:53:31.000 --> 00:53:33.500
Why didn't you tell us?

00:54:50.625 --> 00:54:51.958
Who are they?

00:55:22.416 --> 00:55:23.541
You know,

00:55:24.333 --> 00:55:27.541
Miss Carmen seems like the type of mom

00:59:14.875 --> 00:59:16.041
Wow!

00:59:18.333 --> 00:59:22.458
I knew you'd be the one
to take me to the island, Billy.

00:59:22.541 --> 00:59:24.750
My mom's name is Elay too.

01:02:07.625 --> 01:02:09.000
What do you think?

01:02:11.708 --> 01:02:14.083
I don't know, darling.

01:02:15.583 --> 01:02:17.125
All I want

01:02:18.125 --> 01:02:20.291
is to make it to Ticao safely.

01:02:21.333 --> 01:02:22.791
We'll drop the boy off.

01:02:23.125 --> 01:02:25.750
Just let the cops pass us.

01:03:46.666 --> 01:03:48.000
Feeling grouchy again?

01:03:48.583 --> 01:03:49.666
No.

01:03:51.500 --> 01:03:53.708
You were mean to Tonton earlier.

01:03:59.041 --> 01:04:00.666
It wasn't on purpose.

01:04:05.041 --> 01:04:06.625
We shouldn't feel so down.

01:04:07.333 --> 01:04:09.916
Look at this!

01:04:12.458 --> 01:04:16.041
<i>Look into my eyes</i>

01:04:16.125 --> 01:04:19.750
<i>Can't you see?</i>

01:04:22.541 --> 01:04:23.583
What?

01:04:24.250 --> 01:04:25.291
Me?

01:04:30.458 --> 01:04:37.166
<i>I'm flying up in the clouds</i>

01:04:37.250 --> 01:04:41.750
<i>Come with me</i>

01:06:20.333 --> 01:06:22.208
It's true. I was just kidding earlier.

01:06:22.291 --> 01:06:23.541
Tonton. Hey.

01:11:18.250 --> 01:11:20.708
<i>I don't know why they still went with me.</i>

01:12:22.250 --> 01:12:23.625
Let's see.

01:12:24.708 --> 01:12:26.333
I'll ask around over there.

01:12:26.416 --> 01:12:28.416
- You can look here.
- All right, Mister Louie.

01:12:28.500 --> 01:12:29.666
See you later.

01:12:35.375 --> 01:12:36.500
Ma'am.

01:12:37.291 --> 01:12:40.083
Is there an island of fireflies
around here?

01:12:40.166 --> 01:12:41.791
- Fireflies?
- Yes.

01:12:41.875 --> 01:12:43.333
Is that a resort?

01:12:44.166 --> 01:12:47.291
How about a stone island? Dark island?

01:12:47.375 --> 01:12:48.666
Anything like that?

01:12:56.000 --> 01:12:57.750
- I'll try that way.
- All right.

01:13:06.291 --> 01:13:09.458
Is there a stone island,

01:13:09.541 --> 01:13:12.500
or a hill of stone,

01:13:12.583 --> 01:13:14.583
or a stone man around here?

01:13:15.666 --> 01:13:17.041
Sir, you're kidding, right?

01:13:21.458 --> 01:13:23.041
- Can I borrow this?
- Sure.

01:13:55.375 --> 01:13:57.125
Excuse me.

01:13:57.208 --> 01:14:02.125
Miss, have you seen a kid walking around?

01:14:33.250 --> 01:14:34.791
<i>Announcement.</i>

01:14:34.875 --> 01:14:37.375
<i>There is a missing child.
Please report if seen.</i>

01:14:38.250 --> 01:14:41.666
- Sir,

01:15:43.250 --> 01:15:44.583
You'll get there.

01:16:14.333 --> 01:16:15.500
Tonton.

01:21:48.291 --> 01:21:50.166
We made it, Ma!

01:26:28.500 --> 01:26:31.583
Ma, help me.

01:27:08.833 --> 01:27:10.666
Even now, there are days

01:27:11.166 --> 01:27:13.291
when I can still hear them barking.

01:27:21.541 --> 01:27:23.708
Days when I'm still afraid…

01:27:26.416 --> 01:27:27.708
of what I did.

01:27:58.500 --> 01:28:00.291
Then I saw my mother.

01:28:06.208 --> 01:28:08.583
I said, "Stop it!"

01:28:08.666 --> 01:28:10.250
Stop it!

01:28:10.333 --> 01:28:12.000
Stop it!

01:28:12.875 --> 01:28:14.166
So I…

01:28:16.000 --> 01:28:19.666
I reached for whatever I could find.

01:28:23.791 --> 01:28:25.416
To hurt him.

01:28:30.250 --> 01:28:31.416
Ma!

01:28:40.250 --> 01:28:42.833
I don't remember what happened next.

01:28:43.250 --> 01:28:45.458
I just know we made it to Manila.

01:28:50.666 --> 01:28:53.958
My mom did her best to raise me

01:28:54.416 --> 01:28:56.958
even though it was difficult.

01:29:30.708 --> 01:29:33.958
Help me! Ma!

01:30:06.916 --> 01:30:08.125
As for my father,

01:30:09.958 --> 01:30:12.541
no one really knows what happened to him.

01:30:14.041 --> 01:30:15.375
I still don't know.

01:36:18.458 --> 01:36:21.416
I'll put it over here so we're all in it.

01:41:40.024 --> 01:41:50.024
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:41:50.048 --> 01:42:20.048
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:43:24.333 --> 01:43:28.750
Thank you, Jimmy R. Duavit,
for believing in the island of fireflies.