﻿WEBVTT

00:00:05.070 --> 00:00:15.070
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:00:21.079 --> 00:00:22.480
یه نظریه‌ای هست.

00:00:22.519 --> 00:00:25.000
می‌گن اگه دنیا بی‌نهایت باشه و زمان هم همین‌طور،

00:01:02.399 --> 00:01:03.439
- بابا نوئل؟

00:01:03.479 --> 00:01:04.560
- بابا نوئل فقط کادو میاره.

00:01:04.599 --> 00:01:06.640
آرزویی برآورده نمی‌کنه.

00:01:06.680 --> 00:01:08.159
- شیطونه که آرزو برآورده می‌کنه.

00:01:08.200 --> 00:01:09.959
- زک، شیطون خیلی قبل‌تر از فرهنگ آمریکاییه.

00:01:10.000 --> 00:01:11.920
آرزو برآورده نمی‌کنه، معامله می‌کنه.

00:01:11.959 --> 00:01:13.000
- باشه، بی‌خیال شدم.

00:01:13.040 --> 00:01:16.000
اینجا چی داریم؟
- هیچی، کسی نیست.

00:01:22.840 --> 00:01:24.359
- ببخشید؟

00:01:24.400 --> 00:01:28.359
- یه نفر هست تو آمریکا که آرزو برآورده می‌کنه.

00:06:36.240 --> 00:06:39.240
تولدت مبارک نیل، اوه عزیزم.

00:06:40.639 --> 00:06:42.120
راستشو بگو.

00:06:42.160 --> 00:06:43.519
از این که امشب تنها می‌ذارمت ناراحت نیستی؟

00:06:43.560 --> 00:06:44.519
- نه، نه نه نه.

00:06:44.560 --> 00:06:46.040
یعنی باحال نیست که بخوای

00:06:46.079 --> 00:06:47.839
به خاطر یه کنسرت مسخره، تست روانی‌تو خراب کنی؟

00:06:47.879 --> 00:06:50.279
- نه نه، باید تا ناهار صبر کنی.

00:06:50.319 --> 00:06:51.600
قانون خانوادگیه.

00:06:51.639 --> 00:06:55.680
ولی اینو می‌تونی باز کنی، پست معمولیتو دزدیدم!

00:06:58.319 --> 00:06:59.920
- نامه‌ی واقعیت‌سازه.

00:06:59.959 --> 00:07:01.480
یعنی بورسیه‌ی هنری تمومه برام.

00:07:01.519 --> 00:07:03.079
- خب حداقل بازش کن ببین چی نوشته.

00:07:03.120 --> 00:07:06.120
- از وزنش می‌فهمم که جواب منفیه.

00:07:08.959 --> 00:07:11.920
- جنست اشتباهه، رنگ پوستت اشتباهه،

00:07:11.959 --> 00:07:14.279
و خانوادت هم پولداره، متاسفم.

00:07:14.319 --> 00:07:17.800
- فقط خواهش می‌کنم هیچی به بابام نگو.

00:07:17.839 --> 00:07:19.720
- تو خیلی عجیبی.
- چی؟

00:07:19.759 --> 00:07:22.199
- خب معمولا گریپ‌فروت رو نصف می‌کنن

00:07:22.240 --> 00:07:23.480
و با قاشق می‌خورن

00:07:23.519 --> 00:07:26.199
نه اینکه پوست بکنن و مثل پرتقال بخورنش.

00:07:26.240 --> 00:07:27.680
اوه ببین. خودشـه.

00:07:28.680 --> 00:07:29.600
دوباره.

00:07:29.639 --> 00:07:31.399
باید حسودی کنم الان؟

00:07:31.439 --> 00:07:33.959
- اگه واقعی بود، شاید.

00:07:34.000 --> 00:07:36.160
بازم دیشب خوابشو دیدم.

00:07:36.199 --> 00:07:39.399
توی زندان بود، حتما یه معنی‌ای داره.

00:07:39.439 --> 00:07:43.199
- بهت می‌گم یعنی چی، یه‌بار یه جایی دیدیش،

00:07:43.240 --> 00:07:44.800
یه تأثیر ناخودآگاه گذاشته روت،

00:07:44.839 --> 00:07:47.399
اون تأثیر تو خوابت برگشته، بعد کشیدیش،

00:07:47.439 --> 00:07:49.319
که تأثیرش رو بیشتر کرده.

00:07:49.360 --> 00:07:51.560
می‌خوابی، می‌کشی، می‌کشی، می‌خوابی،

00:07:51.600 --> 00:07:52.800
الان دیگه افتادی تو یه چرخه‌ی لعنتی.

00:07:52.839 --> 00:07:55.959
پس دیگه نکشش، تموم میشه.

00:07:56.000 --> 00:07:57.600
- مرسی یونگ عزیز!

00:07:57.639 --> 00:08:00.519
ولی راستش، من از کشیدنش لذت می‌برم.

00:08:00.560 --> 00:08:03.399
ولی، سالی، اصلاً خوب هستم تو این کار؟

00:08:03.439 --> 00:08:05.399
چون امروز آخرین مهلت مسابقه‌ی کنراده.

00:08:05.439 --> 00:08:07.120
به نظرت اصلاً چیزی بفرستم یا نه؟

00:08:07.160 --> 00:08:08.040
- از من نپرس نیل.

00:08:08.079 --> 00:08:09.879
نمی‌خوام قضاوتت کنم.

00:08:09.920 --> 00:08:12.399
ولی می‌دونم که فقط چون از یه کاری خوشت میاد،

00:08:12.439 --> 00:08:13.680
لزومن دلیل نمی‌شه

00:08:13.720 --> 00:08:14.720
بخوای ازش شغل بسازی.

00:08:35.879 --> 00:08:37.360
بگیر، نگران نباش.

00:08:38.639 --> 00:08:41.159
- همون‌طور که گفتم، همه‌چی از تولد ۲۲ سالگیم شروع شد.

00:08:41.200 --> 00:08:42.440
دقیقاً اینجا.

00:08:42.480 --> 00:08:44.519
سر ناهار سنتی تولدم.

00:08:44.559 --> 00:08:47.399
مثل همیشه بابام رستورانو انتخاب کرده بود.

00:08:47.440 --> 00:08:49.399
و بقیه هم که همیشه هستن، بودن.

00:08:49.440 --> 00:08:51.519
سالی، که حتی ممکنه مامان‌بابام

00:08:51.559 --> 00:08:52.960
بیشتر از من دوسش داشته باشن!

00:09:13.080 --> 00:09:15.960
- خب خب، آرزوت چی بود آخرش؟

00:10:10.600 --> 00:10:13.000
فقط مصاحبه‌ رو ماه بعد برو، ۱۵ اکتبر،

00:10:13.039 --> 00:10:13.919
و کارت حله.

00:10:35.360 --> 00:10:36.159
اوه، باحاله.

00:10:38.200 --> 00:10:40.679
رنگ مورد علاقه‌م هم هست، مرسی.

00:10:56.840 --> 00:10:57.799
مرسی.
- قابلی نداشت.

00:10:57.840 --> 00:10:59.240
- بهترینو گذاشتم آخر.

00:12:36.840 --> 00:12:39.840
- هی، نازک‌ترین پیتزای سنت‌لوئیس!

00:12:43.039 --> 00:12:44.840
- خوبی نیلو؟ مشکلی نیست؟

00:12:44.879 --> 00:12:46.879
- آره آره، فقط...

00:13:53.879 --> 00:13:54.720
- خشت.

00:13:55.720 --> 00:13:56.799
- گیشنیز.

00:13:56.840 --> 00:13:57.840
- پیک.

00:14:01.240 --> 00:14:01.919
- دل.

00:14:01.960 --> 00:14:02.919
- گیشنیز.

00:14:02.960 --> 00:14:04.000
- پیک.

00:14:04.039 --> 00:14:05.000
- دل.

00:14:05.039 --> 00:14:05.919
- خشت.

00:14:05.960 --> 00:14:07.399
- گیشنیز. دل.

00:14:07.440 --> 00:14:08.519
- پیک. خشت.

00:14:08.559 --> 00:14:09.600
- گیشنیز. پیک.

00:14:09.639 --> 00:14:10.639
- دل.

00:14:10.679 --> 00:14:11.480
- گیشنیز.

00:14:11.519 --> 00:14:12.600
- پیک. دل.

00:14:20.000 --> 00:14:21.399
ولی تعداد کمی این کارو می‌کنن.

00:14:22.320 --> 00:14:25.200
- دلای سیاه، پیکای قرمز؟

00:15:11.240 --> 00:15:13.960
راحت‌تره از یه جای معروف بری یه جای معروف دیگه،

00:15:14.000 --> 00:15:18.679
ولی اون جاهایی که وسط راه‌ن، خارج از بزرگراه...

00:15:18.720 --> 00:15:19.919
با اینکه هستن،

00:15:19.960 --> 00:15:23.120
اکثر مردم همین‌طوری از کنارشون رد می‌شن.

00:19:00.000 --> 00:19:02.599
- ببین، من هیچ‌وقت سوار اون خراب‌شده نمی‌شم، هیچ‌وقت.

00:19:02.640 --> 00:19:05.039
اینکه همه‌چیو ول کنی و بری،

00:19:05.079 --> 00:19:06.079
بدون اینکه بدونی داری کجا میری.

00:19:06.119 --> 00:19:07.599
باورم نمی‌شه تو این کارو بکنی نیل.

00:19:07.640 --> 00:19:12.240
اینکه دوستاتو ول کنی، خانوادتو، خب واسه چی آخه؟

00:19:13.400 --> 00:19:16.680
هی، نیل، با توأم. چی شده؟

00:19:17.640 --> 00:19:18.920
- سالی، سرنوشتمه.

00:19:18.960 --> 00:19:20.960
نگفت ۱۵ اکتبر؟ مطمئنی؟

00:19:21.000 --> 00:19:22.160
- معلومه که نه.

00:19:22.200 --> 00:19:23.799
- تو رستوران، وقتی نشونت دادم،

00:19:23.839 --> 00:19:25.079
همینو نگفته بود؟

00:19:25.119 --> 00:19:26.279
- چرا اینقدر بزرگش می‌کنی آخه؟

00:19:26.319 --> 00:19:28.279
- چون ذهنمو درگیر کرده، واسه همینه.

00:19:28.319 --> 00:19:30.400
- تو فقط داری اضطرابتو

00:19:30.440 --> 00:19:33.200
از تصمیمی که گرفتی، منتقل می‌کنی، کاملاً طبیعیه.

00:19:33.240 --> 00:19:35.240
اشکالی نداره. تو عالی می‌شی.

00:19:36.119 --> 00:19:38.960
چون خودت همینی هستی که باید باشی.

00:19:39.000 --> 00:19:42.400
ببین، یه نفس عمیق بکش، آروم باش.

00:19:43.160 --> 00:19:44.839
- سالی، گوش کن به من.

00:19:44.880 --> 00:19:46.200
احتمالش چقدره؟

00:19:46.240 --> 00:19:48.000
که از بین اون همه کوکی تو آشپزخونه،

00:19:48.039 --> 00:19:49.960
دقیقاً همون یکی بیاد رو بشقاب،

00:19:50.000 --> 00:19:52.000
بیاد سر میز ما، بعدم من انتخابش کنم؟

00:19:52.039 --> 00:19:53.400
- کاغذش خالی بود نیل.

00:19:53.440 --> 00:19:57.200
فال هیچی نگفته بود. خودت چیزایی توش دیدی.

00:22:05.359 --> 00:22:06.720
- وای خدای من...

00:22:16.079 --> 00:22:19.319
خیلی احمقانه‌ست، نه؟
- شاید معنی‌ای داشته باشه.

00:23:03.039 --> 00:23:05.880
آدمای با پرتفوی بزرگ.

00:44:14.519 --> 00:44:17.679
- خب سلام، مسیرت با من یکیه؟

00:44:17.719 --> 00:44:18.880
- اگه به سمت غرب میری.

00:44:18.920 --> 00:44:20.760
- خب، پس مسیر منم همونه.

00:44:20.800 --> 00:44:22.159
ببین، چرا نمی‌ری عقب بشینی،

00:44:22.199 --> 00:44:24.400
چون این یارو حتماً دلش می‌خواد یه نگاه درست و حسابی به من بندازه،

00:44:24.440 --> 00:44:27.159
و اگه من جلو باشم، بهتر می‌بینه.

00:44:27.199 --> 00:44:30.599
اگه تو عقب باشی، تو هم بهتر می‌بینی.

00:44:36.440 --> 00:44:37.679
من لورام.

00:44:37.719 --> 00:44:38.599
- من نیلم.

00:44:38.639 --> 00:44:41.719
و اون آقای گرانته.

00:44:41.760 --> 00:44:43.599
خب لورا، کجا داری میری؟

00:44:43.639 --> 00:44:44.599
- من؟

00:44:44.639 --> 00:44:46.239
دارم می‌رم...

00:44:47.119 --> 00:44:49.039
دنبال سکس کامل بگردم.

00:44:50.840 --> 00:44:52.760
- واو، مقصد جالبیه.

00:44:52.800 --> 00:44:54.360
- تا حالا اونجا بودی؟

00:44:54.400 --> 00:44:56.519
- نمی‌تونم بگم که بودم.
- منم نه.

00:44:56.559 --> 00:45:00.280
ولی تا حالا که سفرش هیجان‌انگیز بوده.

00:45:00.320 --> 00:45:02.679
- فقط اینکه از کجا می‌فهمی رسیدی؟

00:45:02.719 --> 00:45:05.519
- آره، اون مشکله، واقعاً شده وسواسم.

00:45:05.559 --> 00:45:06.960
ولی تو لازم نیست اینا رو بشنوی.

00:45:07.000 --> 00:45:08.639
- نه نه، اتفاقاً...

00:45:09.840 --> 00:45:11.840
چرا، چرا که نه.

00:45:11.880 --> 00:45:13.679
- بار اولش، خیلی بد بود.

00:45:13.719 --> 00:45:14.880
با خودم فکر کردم: یعنی اینه؟

00:45:14.920 --> 00:45:17.000
یعنی همه‌ی اون آهنگا راجع به این بودن؟

00:45:17.039 --> 00:45:18.800
یعنی، واقعاً فقط باد تو غبغب بوده.

00:45:18.840 --> 00:45:20.920
دفعه‌ی دوم یه کم بهتر بود.

00:45:20.960 --> 00:45:24.039
دفعه‌ی سوم، اون واقعاً داغ بود.

00:45:25.119 --> 00:45:27.079
دفعه‌ی چهارم، به خوبی سوم نبود.

00:45:27.119 --> 00:45:29.599
ولی وقتی این‌قدر این کارو کردی
که همه‌ی تجربه‌ها رو با هم مقایسه کنی،

00:45:29.639 --> 00:45:32.800
دیگه آدمو دیوونه می‌کنه.

00:45:32.840 --> 00:45:35.679
می‌دونی، اگه بهترینش همین دور و بر باشه چی؟

00:45:35.719 --> 00:45:39.960
می‌دونی، اون «بی‌نقصه» چقدر می‌تونه بهتر باشه؟

00:45:40.000 --> 00:45:42.119
پس این شد مأموریت من.

00:45:42.159 --> 00:45:44.320
بعضی وقتا دلم می‌خواست برم صومعه.

00:45:44.360 --> 00:45:47.679
ولی خب، وسواس من،
می‌شه فرصت تو.

00:45:47.719 --> 00:45:50.199
پس تویی، پسر خوشگل...

00:45:50.239 --> 00:45:55.079
می‌خوای از یه دختری که نمی‌تونه نه بگه، استفاده کنی؟

00:45:55.119 --> 00:45:57.760
- تا حالا هیچ پسری ردت کرده؟

00:45:57.800 --> 00:45:59.800
- مگر اینکه گی بوده باشه.

00:46:01.679 --> 00:46:03.840
- خب، من چندمی می‌شم؟

00:46:10.800 --> 00:46:11.840
- دو هزار و چهارصد و شصت و یکمی.

00:46:15.159 --> 00:46:18.639
ولی یه حس خیلی خیلی خوب در مورد تو دارم،

00:46:18.679 --> 00:46:22.360
یه چیز خیلی خیلی خاصی هست تو وجودت.

00:46:24.760 --> 00:46:26.400
- فکر کنم باید بی‌خیال بشم، لورا.

00:46:26.440 --> 00:46:27.360
- چی؟ بی‌خیال می‌شی؟

00:46:27.400 --> 00:46:28.840
مگه می‌شه؟ پسرا که رد نمی‌کنن!

00:46:30.239 --> 00:46:32.880
ببین من کاملاً سالمم،
هیچ بیماری‌ای ندارم،

00:46:32.920 --> 00:46:34.599
اگه نگران اونایی.

00:46:34.639 --> 00:46:38.039
کاندوم هم دارم، بهترین نوع‌هاشو.

00:46:39.679 --> 00:46:41.800
بیا دیگه نیل، بیا کارو تموم کن.

00:46:41.840 --> 00:46:45.039
- خب خب خب، وایسا وایسا وایسا وایسا!

00:46:50.239 --> 00:46:52.400
من انجامش نمی‌دم. تمام.

00:46:52.440 --> 00:46:54.719
- یعنی چی که نمی‌دی؟
مرد نیستی تو مگه؟

00:46:54.760 --> 00:46:58.000
با یه زن واقعی روبه‌رو شدی، زود وا دادی؟

00:46:58.039 --> 00:47:00.199
می‌ترسی کم بیاری، هان؟

00:47:00.239 --> 00:47:02.800
- خب، هیچ‌وقت نمی‌فهمی، نه؟

00:47:02.840 --> 00:47:04.079
چون اگه من این کارو نکنم...

00:47:04.119 --> 00:47:06.920
نه شماره ۲۰۰۰ و خرده‌ای می‌شم،

00:47:06.960 --> 00:47:08.519
نه، من می‌شم شماره یک.

00:47:08.559 --> 00:47:09.920
اون یه نفره.

00:47:09.960 --> 00:47:11.280
کسی که تا آخر عمرت یادت می‌مونه.

00:47:11.320 --> 00:47:14.199
شب‌ها بیدار می‌مونی،
فکر می‌کنی، با خودت می‌گی:

00:47:14.239 --> 00:47:16.000
نکنه اون همونی بود که باید می‌بود؟

00:47:16.039 --> 00:47:18.880
و جوابش آره‌ست.
من همون سکس ایده‌آلم.

00:47:18.920 --> 00:47:20.119
اون کسی که هیچ‌وقت نداشتی.

00:47:20.159 --> 00:47:21.599
از هر نظر بی‌نقص.

00:47:21.639 --> 00:47:23.760
- بسه دیگه، تمومش کن...

00:47:23.800 --> 00:47:25.079
- یه چیز عرفانیه، باوره کن!

00:47:25.119 --> 00:47:27.000
من هیچ‌وقت تو هیچ‌چیزی بی‌نقص نبودم.

00:47:27.039 --> 00:47:29.159
- خب، ذهنمو که گاییدی.

00:47:30.679 --> 00:47:32.960
یه سکس روانی، و افتضاح بود.

00:47:33.000 --> 00:47:34.800
- ولی واسه من که خوب بود.

00:47:34.840 --> 00:47:36.880
- تو چی آقا؟

00:47:36.920 --> 00:47:38.519
فکر کنم تو واقعاً مردی.

00:47:38.559 --> 00:47:40.000
مردی که لیاقت داشته باشه تو دفتر من ثبت شه؟

00:47:40.039 --> 00:47:41.639
- اوه قطعاً! اسم منو هم بنویس.

00:47:41.679 --> 00:47:44.719
ولی بعضی وقتا یه مشکلی دارم،
می‌دونی...

00:47:44.760 --> 00:47:46.239
سخت هیجان‌زده می‌شم.

00:47:47.760 --> 00:47:51.800
- خیلی خب آقا، بذار من هوای کوچولوتو داشته باشم!

00:48:14.960 --> 00:48:18.280
- حالا این یه موزه‌ست که واقعاً خوشت میاد.

00:48:19.519 --> 00:48:21.360
موزه‌ی کلاه‌برداری هنری؟

00:48:21.400 --> 00:48:23.000
چی هست؟ یه مشت نقاشی قلابی؟

00:48:23.039 --> 00:48:25.519
- یه سر به رنبرگ بزن، ببینش.

00:48:25.559 --> 00:48:29.119
خیلی به فکر فرو می‌برتت،
خیلی جالبه، واقعاً.

00:48:32.880 --> 00:48:34.159
- تا دنور ۴۵۰ مایله.

00:48:34.199 --> 00:48:36.880
یه‌چهارم باک بنزین داریم، پولم نداریم.

00:48:36.920 --> 00:48:38.320
- خب، وقتی کلمب راه افتاد،

00:48:38.360 --> 00:48:41.599
نمی‌دونست اصلاً بادی خواهد بود یا نه.

00:48:45.039 --> 00:48:45.960
- وایسا!

00:48:46.000 --> 00:48:48.039
کمک، لطفاً وایسا، وایسا!

00:48:50.639 --> 00:48:51.840
- ای بابا خانم، چی کار می‌کنی--؟

00:50:18.295 --> 00:50:30.295
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:52:20.320 --> 00:52:21.119
- خب...

00:52:25.400 --> 00:52:26.199
اولین باره‌تونه؟

00:52:27.800 --> 00:52:30.679
آگاه هستین که «یوفوریا» اون تو پخش می‌شه؟

00:52:30.719 --> 00:52:33.000
این ماده خطرناکه، اعتیادآوره،

00:52:33.039 --> 00:52:35.840
و به‌شدت توصیه می‌شه که ازش استفاده نکنین؟

00:52:35.880 --> 00:52:38.280
- خب، مگه می‌شه نشنیده باشیم؟

00:52:38.320 --> 00:52:39.159
- بفرمایید.

00:53:19.239 --> 00:53:20.639
- اینو لازم داری.

00:53:20.679 --> 00:53:21.840
- نه، مرسی.

00:53:22.639 --> 00:53:24.559
- احمق نباش.

00:53:24.599 --> 00:53:25.920
این، این خودش جوابه.

00:53:25.960 --> 00:53:27.880
جوابِ همه‌چیزه.

00:53:27.920 --> 00:53:31.960
و تو واقعاً بهش نیاز داری، بیا دیگه...

00:53:32.000 --> 00:53:33.119
- سوزان!

00:53:33.159 --> 00:53:35.039
سوزان، اینجاست، پیداش کردم!

00:53:37.320 --> 00:53:38.159
- فیلیپ!

00:53:38.199 --> 00:53:39.639
خدای من، پیدات کردیم.

00:53:39.679 --> 00:53:41.280
- مامان!
- خواهش می‌کنم، بریم خونه.

00:53:41.320 --> 00:53:43.280
- آروم باش مامان، من خونه‌م.

00:53:43.320 --> 00:53:45.960
ببین، اینجا رو نگاه کن،
اینجا خوشحال‌ترین جای زمینه.

00:53:46.000 --> 00:53:48.280
- نمی‌تونی اینجا بمونی، باید برگردی خونه.

00:53:48.320 --> 00:53:49.440
- ولی مامان!

00:53:49.480 --> 00:53:50.159
این کیه دیگه؟

00:53:50.199 --> 00:53:52.119
دوست‌پسر جدید خوش‌هیکلت؟

00:53:52.159 --> 00:53:53.199
خوب انتخاب کردی.

00:53:53.239 --> 00:53:55.199
- تو باید بری مدرسه.
- گور بابای مدرسه.

00:53:55.239 --> 00:53:56.800
من «یوفوریا» دارم.

00:53:56.840 --> 00:53:59.079
بیا مامان، یه کم امتحان کن، عالیه.

00:53:59.119 --> 00:54:00.960
- فیلیپ. نمی‌تونی اینجا بمونی.

00:54:01.000 --> 00:54:02.960
- من اینجا قانوناً بالغ محسوب می‌شم.

00:54:03.000 --> 00:54:04.559
می‌تونم هر کاری بخوام بکنم.

00:54:04.599 --> 00:54:06.519
من یوفوریا می‌خوام.

00:54:06.559 --> 00:54:07.599
- ماشینمو دزدیدی.

00:54:07.639 --> 00:54:09.559
- تو پارکینگ توقیف شده‌ست، بگیرش.

00:54:09.599 --> 00:54:11.480
من که نمی‌خوامش، نابودش کن.

00:54:11.519 --> 00:54:13.119
نه، خودت منو ببر اونجا.

00:54:13.159 --> 00:54:15.320
- برو گمشو. ولم کن!

00:54:15.360 --> 00:54:16.559
- هی، چته تو مگه؟

00:54:16.599 --> 00:54:17.880
- فیلیپ، فیلیپ!
- هی، اینجا چه خبره؟

00:54:17.920 --> 00:54:19.840
- هی، تمومش کنین دیگه.
- فیلیپ بیا خونه.

00:54:19.880 --> 00:54:21.400
- بسه دیگه.
- فیلیپ! فیلیپ!

00:54:21.440 --> 00:54:23.039
خواهش می‌کنم بیا خونه.

00:56:39.000 --> 00:56:40.800
نه نه، مشکلی نیست...

00:57:44.599 --> 00:57:46.480
- حالا باید چیکار کنم؟

01:02:17.599 --> 01:02:19.599
- یه آگهی‌هست که
اصلاً نمی‌فهممش.

01:02:19.639 --> 01:02:23.280
الان گرم‌تر چیه؟
هوا؟ آب؟ دختره؟

01:07:05.840 --> 01:07:07.119
عجب چیز خفنیه.

01:08:41.000 --> 01:08:44.000
رو بسته نوشته سرطان میاره، واقعاً هم میاره.

01:08:44.039 --> 01:08:47.720
دقیقا همون چیزی رو بگو که منظورتِ،
همون منظورت رو بگو.

01:09:30.039 --> 01:09:32.000
شاید دینامیت قلابی بوده
یا چاشنیش خراب بوده.

01:10:43.119 --> 01:10:45.000
- آقای جیمز مرحوم
خیلی بهش افتخار می‌کرد.

01:10:56.439 --> 01:10:58.000
دگا.

01:11:43.039 --> 01:11:45.479
این خواسته‌ی
مرحوم شوهرم بود،

01:12:47.399 --> 01:12:48.760
- خب، شنیدی دیگه،
از زبون کارشناس‌ها.

01:12:48.800 --> 01:12:50.319
هیچ استعدادی نداری اصلاً.

01:12:50.359 --> 01:12:53.920
- تا حالا هیچ‌وقت
انقدر احساس افتخار نکرده بودم!

01:12:53.960 --> 01:12:56.800
- خواسته‌ی شوهر مرحومم این بود

01:12:56.840 --> 01:12:59.359
که شاهکارهاش دست کسایی باشه

01:12:59.399 --> 01:13:02.119
که واقعاً ازشون لذت ببرن.

01:13:02.159 --> 01:13:03.800
نه کلکسیون‌دارهای دنبال مدرک.

01:13:04.800 --> 01:13:06.399
واسه همین این نمایش راه افتاد.

01:13:07.840 --> 01:13:09.119
ولی می‌دونی، تو این هشت سال

01:13:09.159 --> 01:13:12.000
حتی یه نقاشی هم نفروختم.

01:13:12.039 --> 01:13:14.399
- چرا نمی‌بریشون
بدی به یه موزه هنری؟

01:13:14.439 --> 01:13:18.479
- بعد از مرگم، نسخه‌های کپی‌شده‌شون اهدا می‌شن.

01:13:18.520 --> 01:13:19.800
- کپی‌هاشون؟

01:14:09.520 --> 01:14:11.399
موزه‌ی کلاه‌برداری هنری.

01:14:11.439 --> 01:14:13.840
بزرگ‌ترین موزه‌ی هنری دنیا.

01:14:13.880 --> 01:14:17.880
که خودشو زده به شکل
یه جای تفریحی بی‌ارزش واسه توریست‌ها.

01:18:39.039 --> 01:18:42.399
- هی هی من ازت شکایت می‌کنم والری، نه نه!

01:20:18.119 --> 01:20:21.279
خب، می‌تونم برات
یه جلسه بذارم دوشنبه، اول اکتبر.

01:20:21.319 --> 01:20:22.800
تو این مدت...

01:20:22.840 --> 01:20:24.560
باید چند تا شاهد بیاریم،
که درباره شخصیتت شهادت بدن.

01:20:24.600 --> 01:20:26.000
مثلاً خانواده‌ت، دوستات.

01:20:26.039 --> 01:20:28.279
تا بتونی واسه برنامه‌ی کاریابی واجد شرایط بشی.

01:20:28.319 --> 01:20:29.720
اینطوری هزینه‌ها کمتر می‌شه.

01:27:08.880 --> 01:27:11.199
- اوه، خیلی خوشحال شدم از آشنایی، نیل لعنتی.

01:27:11.239 --> 01:27:13.199
رفیق، اینجا اونقد خراب بودم، مدت زیادیه...

01:27:19.199 --> 01:27:22.199
می‌خوام لباس‌های لعنتیمو پس بدین
همونا که ازم گرفتن، حرومزاده‌ها.

01:27:22.239 --> 01:27:27.000
دیگه نباید این لباسای زشتو بپوشم لعنتی.

01:28:07.720 --> 01:28:09.800
همیشه پسرا خیلی عجله دارن
که ازم امتیاز بگیرن،

01:28:09.840 --> 01:28:11.319
می‌گن، نه نه،

01:28:11.359 --> 01:28:13.199
لین، نه، حرف زدنت خیلی جذابه.

01:28:13.239 --> 01:28:17.359
آره، خاصه، تازه‌ست، مثل یه نسیم تازه‌ست، آره.

01:28:17.399 --> 01:28:19.399
آره، نسیمی از فاضلاب، بیشتر شبیه اون بود.

01:28:37.199 --> 01:28:40.000
خب، چند نفر بهت گفتن
که حرف زدنت ارزون و سطحیه؟

01:28:40.039 --> 01:28:41.399
- تو اولین نفری.

01:28:41.439 --> 01:28:44.439
می‌دونی، خیلی خوشگل‌تری از اون چیزی که فکر می‌کردم.

01:28:44.479 --> 01:28:45.840
- منم همینطور.

01:28:45.880 --> 01:28:47.399
صبر کن ببینم، یعنی منتظرم بودی؟

01:28:47.439 --> 01:28:49.000
- خب معلومه...

01:28:49.039 --> 01:28:50.399
همیشه داستانا همینجوری‌ن.

01:28:50.439 --> 01:28:54.800
شاهزاده خوش‌تیپ میاد پرنسسو از زندون نجات می‌ده.

01:28:54.840 --> 01:28:57.399
اون پیاما واسه همین بودن.

01:28:57.439 --> 01:28:58.039
- کدوم پیاما؟

01:28:58.079 --> 01:28:59.199
- بیلبوردها.

01:28:59.239 --> 01:29:02.119
راستی، فامیلیم لیندنه.

01:30:05.800 --> 01:30:08.199
می‌بینی؟ اونقدرام کامل نیستم.

01:30:08.239 --> 01:30:10.880
- آره آره، خب الان خیلی حالم بهتره.

01:30:10.920 --> 01:30:11.720
- منم همینطور.

01:31:25.560 --> 01:31:27.800
قسمت خوش و خرم تا آخر عمر.

01:32:02.680 --> 01:32:05.600
توپ پیشگویی، به نظرت برم دنور؟

01:32:43.920 --> 01:32:45.680
- جدی می‌گی؟

01:32:45.720 --> 01:32:46.840
- آره، کاملاً جدی‌ام.

01:32:46.880 --> 01:32:49.039
- یعنی اصلاً نخوابیدی؟

01:32:49.079 --> 01:32:50.800
- نه، نتونستم بخوابم.

01:32:50.840 --> 01:32:53.520
ذهنم درگیر منظره‌ها بود.

01:32:54.520 --> 01:32:55.479
- عاشقشم.

01:32:56.600 --> 01:32:57.640
- فقط از سر تعارف نمی‌گی؟

01:32:57.680 --> 01:32:58.840
- نه.

01:32:58.880 --> 01:33:01.039
روح داره، احساس داره...

01:33:02.800 --> 01:33:04.560
وای، منم با خودت ببر.

01:33:09.239 --> 01:33:10.399
- پس اون نامه چی می‌شه؟

01:33:10.439 --> 01:33:13.600
- بی‌خیالش، من فقط می‌خوام با تو بیام.

01:33:18.039 --> 01:33:22.039
- توپ پیشگویی، به نظرت
لین رو هم با خودم ببرم دنور؟

01:33:23.680 --> 01:33:24.520
فکر بدیه.

01:33:27.119 --> 01:33:29.760
یعنی چون خطرناکه؟

01:33:32.399 --> 01:33:36.800
قاتله... یعنی
ربطی به اون قاتله داره؟

01:33:36.840 --> 01:33:39.000
- برام مهم نیست خطرناکه
یا این چرت‌وپرت چی می‌گه،

01:33:39.039 --> 01:33:40.399
بازم می‌خوام باهات بیام.

01:33:40.439 --> 01:33:41.560
- نه لین،

01:33:41.600 --> 01:33:43.199
اگه بیای دیوونه‌م می‌کنی.

01:33:43.239 --> 01:33:45.600
نمی‌خوام ریسک کنم از دستت بدم،

01:33:45.640 --> 01:33:47.119
تازه پیدات کردم.

01:33:47.159 --> 01:33:49.039
- اگه من تو رو از دست بدم چی؟

01:33:49.960 --> 01:33:51.560
- لین نمی‌تونی بیای.

01:33:51.600 --> 01:33:55.640
توپ هیچ‌وقت اشتباه نمی‌کنه،
برمی‌گردم، قول می‌دم.

01:33:55.680 --> 01:33:58.760
توپ پیشگویی، من برمی‌گردم سراغش، مگه نه؟

01:33:58.800 --> 01:34:00.560
- آره.

01:34:00.600 --> 01:34:02.840
تو برمی‌گردی سراغ من.

01:42:10.439 --> 01:42:11.239
الو؟

01:42:16.439 --> 01:42:17.560
رابین فیلدز؟

01:48:08.000 --> 01:48:09.520
- داداشم واقعاً بااستعداده.

01:48:09.560 --> 01:48:10.800
- اوه، اون حالش خوب می‌شه.

01:48:10.840 --> 01:48:12.119
خیلی خوب.

01:48:12.159 --> 01:48:14.399
آیندۀ درخشانی جلوشه.

01:48:14.439 --> 01:48:15.560
هر دوتاشون همینطور.

01:48:15.600 --> 01:48:19.319
راستی، تولدت نزدیکه، درسته؟

01:48:19.359 --> 01:48:20.960
- وای، از کجا فهمیدی؟

01:48:21.000 --> 01:48:23.640
یادت نره یه آرزو بکنی.

01:48:36.030 --> 01:48:56.030
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top