﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:11.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:06:20.048 --> 00:06:22.967
و حالا،
خانم امیتی امسال،

00:06:23.051 --> 00:06:24.510
تینا ویلکاکس...

00:06:25.928 --> 00:06:27.055
... روبان را خواهد برد،

00:06:27.138 --> 00:06:30.975
افتتاح رسمی
این هتل مجلل جدید.

00:06:39.150 --> 00:06:41.444
این درخت پول،
شاید متوجه شده باشید،

00:06:41.527 --> 00:06:43.821
توسط لن پترسون اهدا شده است ،

00:06:43.905 --> 00:06:46.449
سازنده کاندومینیوم های
Amity Shores
،

00:06:46.532 --> 00:06:49.077
به عنوان نشانه ای از حسن نیت
نسبت به جامعه.

00:06:49.160 --> 00:06:50.995
بیایید آن را برای لن بشنویم.

00:06:55.166 --> 00:06:56.375
متشکرم، لن.

00:06:56.459 --> 00:07:02.423
1500 دلار به عنوان یک هدیه ویژه به
صندوق بورسیه آمیتی.

00:07:07.470 --> 00:07:09.347
برو تینا قطعش کن

00:07:13.059 --> 00:07:14.352
دختر عطا

00:07:27.448 --> 00:07:31.244
و اکنون یک بار دیگر گروه
دبیرستان آمیتی
.

00:07:31.327 --> 00:07:33.913
نوشیدنی در
پاسیو، همه.

00:07:33.996 --> 00:07:35.456
اوه پسر

00:07:36.040 --> 00:07:37.458
بریم بگیریمش

00:07:49.387 --> 00:07:50.805
برودی، چطوری؟
هی، لن، چطوری؟

00:07:50.888 --> 00:07:52.390
سلام مارتین

00:07:52.723 --> 00:07:53.808
فکر کنم خوب پیش رفت

00:07:53.891 --> 00:07:55.268
لری، اوه
، لری.

00:07:55.351 --> 00:07:57.645
فوق العاده لری، درست روی
پول
بود .

00:07:57.728 --> 00:07:59.355
خیلی ممنون ، لن.

00:07:59.438 --> 00:08:01.482
اوه، لن، آیا
پسر من، لری را ملاقات کردی؟

00:08:01.566 --> 00:08:02.900
نه، نه.
لری جونیور.

00:08:02.984 --> 00:08:04.652
اوه، لری،
لطفا اینجا می آیی؟

00:08:04.735 --> 00:08:06.320
نرو
ما رفتیم، لری.

00:08:06.404 --> 00:08:07.446
به لن سلام کن.

00:08:07.530 --> 00:08:08.906
حال شما چطور است؟
سلام لار

00:08:09.073 --> 00:08:10.074
- سلام
- سلام

00:08:10.616 --> 00:08:11.701
پسر خوشگله

00:08:11.784 --> 00:08:13.244
متشکرم.
الن

00:08:14.036 --> 00:08:16.831
عزیزم، دوست داری
، مطمئن شو که
بار باز است

00:08:16.914 --> 00:08:18.916
و همه
مورد توجه
و خوشحال هستند؟ هوم؟

00:08:19.000 --> 00:08:20.126
شاد. مطمئنا

00:08:22.461 --> 00:08:25.506
بله قربان
خانم فوق العاده

00:08:26.174 --> 00:08:28.009
نمیدونم
بدون اون چیکار میکردم

00:08:28.092 --> 00:08:30.636
واقعا؟ من هم همینطور.

00:08:32.638 --> 00:08:33.681
پسر عمویت چند سالشه؟

00:08:33.764 --> 00:08:36.392
او 17 سال دارد.
او یک سالمند است.

00:08:38.102 --> 00:08:40.104
من دیوانه قرارهای کور نیستم .

00:08:40.771 --> 00:08:43.482
اوه، اگر عصای سفید کوچک و فنجان های حلبی
داشته باشند، مشکلی ندارند .

00:08:43.566 --> 00:08:44.859
این افتضاح است.

00:08:44.942 --> 00:08:46.444
اوه چه جهنمی

00:08:48.154 --> 00:08:49.655
مامانت
همه اینارو جمع کرد؟

00:08:49.739 --> 00:08:51.240
آره، کار اوست.

00:08:52.033 --> 00:08:53.701
او مشت زد ؟

00:08:53.784 --> 00:08:54.785
خیر

00:08:54.869 --> 00:08:55.870
خوب این وحشتناک است.

00:09:26.817 --> 00:09:28.277
می رقصی؟

00:09:28.361 --> 00:09:29.737
نه

00:09:29.820 --> 00:09:31.280
من نه

00:09:31.906 --> 00:09:33.699
بعد از کی
میخوای بپرسی؟

00:09:33.783 --> 00:09:35.159
تینا ویلکاکس

00:09:36.244 --> 00:09:39.538
دوست دختر اد
تو دیوانه ای

00:09:39.956 --> 00:09:41.082
پرسیدن ضرری ندارد.

00:09:41.165 --> 00:09:43.960
گاهی اوقات زیباترین
دخترها
تنهاترین هستند.

00:09:45.211 --> 00:09:47.004
این یک خرافات است!

00:09:47.088 --> 00:09:48.339
من می دانم.

00:09:54.553 --> 00:09:58.307
شب چهارم یا پنجم در
ساحل جرسی بود ؟

00:09:59.016 --> 00:10:00.601
چهارمی بود.

00:10:00.685 --> 00:10:02.561
فکر می کردم به
من احترام نمی گذاری

00:10:02.645 --> 00:10:04.272
من انجام دادم. من انجام دادم.

00:10:09.443 --> 00:10:11.195
چرا ما از اینجا نمی رویم؟

00:10:12.071 --> 00:10:13.614
آیا می خواهید فریب دهید؟

00:10:16.075 --> 00:10:17.326
چرا نه؟

00:10:18.077 --> 00:10:19.161
شما فعال هستید

00:12:48.769 --> 00:12:50.020
بیا! وای

00:12:53.899 --> 00:12:55.443
هی، مایک، سلام.
سلام

00:12:55.526 --> 00:12:57.111
فورا بیرون رفتن؟
خیر

00:12:57.194 --> 00:12:58.612
خوب می خواهم
با پسر عمویم ملاقات کنی.

00:12:58.696 --> 00:13:00.573
ببین، نگران نباش،
من او را ملاقات خواهم کرد.
من او را ملاقات خواهم کرد.

00:13:00.656 --> 00:13:03.367
باشه، تام،
بعدا میبینمت.
پنجشنبه هم زمان

00:13:05.077 --> 00:13:07.371
هی، اندی!
اینجا!

00:13:09.165 --> 00:13:10.291
بچه ها بعدا می بینمت!

00:13:10.374 --> 00:13:11.625
چه به دست آوردیم؟
مشکل چیست؟

00:13:11.709 --> 00:13:13.210
اوه، چه چیزی نیست؟

00:13:13.294 --> 00:13:14.712
بروک؟

00:13:15.713 --> 00:13:16.964
بروک!

00:13:17.506 --> 00:13:19.091
جکی، سلام!

00:13:19.425 --> 00:13:22.470
سریع، سریع،
سریع، آن کیست؟
فکر می کنم عاشق شده ام.

00:13:22.553 --> 00:13:23.721
آره امیدوارم
پسر عمو باشه

00:13:25.222 --> 00:13:27.892
خوش شانس، خوش شانس،
خوش شانس، خوش شانس!

00:13:32.313 --> 00:13:34.315
هی، تیم، دیدی
چطور
بهت نگاه میکرد؟

00:13:34.398 --> 00:13:36.150
اوه، او تو را می خواهد، مرد.

00:13:36.233 --> 00:13:38.152
نه، او به من نگاه نمی کرد .

00:13:38.235 --> 00:13:41.155
چی میگی؟
او به
تو خیره شده بود و آب دهانش را می ریخت.

00:13:41.238 --> 00:13:44.575
نه! من لاغر هستم،
عینک می زنم.

00:13:44.658 --> 00:13:46.952
من در
تمام طول سال در جزیره آمیتی زندگی می کنم.

00:13:47.036 --> 00:13:48.913
من به اندازه کافی برای او خوب نیستم .

00:13:51.457 --> 00:13:52.583
حدس میزنم حق با شماست

00:13:52.666 --> 00:13:54.627
احتمالا به تو نگاه نمی کرد

00:13:56.086 --> 00:13:58.506
اوه، لری، نگاه کن!
لری، نگاه کن!

00:13:58.589 --> 00:14:00.216
چی؟
نگاهش کن!

00:14:00.299 --> 00:14:01.634
خیلی خوشحالم از دیدنت

00:14:01.759 --> 00:14:03.093
اوه، سلام. با تشکر

00:14:04.428 --> 00:14:06.639
او جوانانی
مثل گنجشک دارد.

00:14:08.390 --> 00:14:10.518
باید
اینطوری حرف بزنی؟

00:14:10.935 --> 00:14:13.646
تو چی هستی مادرم
بازو را باز می کنی؟

00:14:52.434 --> 00:14:53.519
هی، ببین من دارم راه میرم

00:14:53.602 --> 00:14:55.771
او را تنها بگذار!
کف پاهایش را
برنزه می کند .

00:15:06.824 --> 00:15:08.450
مایک، اینجا!

00:15:10.494 --> 00:15:11.996
داگلاس!

00:18:48.293 --> 00:18:50.628
هوا
همچنان گرم و صاف است.

00:18:50.712 --> 00:18:53.214
و اکنون به
موسیقی 24 ساعته برگردیم

00:18:53.298 --> 00:18:55.550
از پلیموث،
صخره نیوانگلند.

00:18:59.763 --> 00:19:01.514
صبر کن
یک دقیقه استراحت کن ، باشه؟

00:19:01.598 --> 00:19:04.142
هی تینا؟
کجا میری؟

00:19:24.705 --> 00:19:25.997
سلام!

00:19:39.720 --> 00:19:41.470
ادی، بیا، بیا بریم
اسکی. چه خبر؟

00:19:41.555 --> 00:19:42.638
چی؟

00:19:42.723 --> 00:19:44.473
بیا، می توانیم
از قایق عمویم استفاده کنیم.

00:19:44.558 --> 00:19:46.475
بیایید هفته آینده این کار را انجام دهیم،
خوب است؟

00:19:46.560 --> 00:19:48.519
خدایا
همه چیز با تو هفته آینده است!

00:27:22.265 --> 00:27:24.391
باشه بعدا میبینمت
یعنی مواظب باش

00:27:24.476 --> 00:27:26.185
مراقب باشم،
مراقب باشم.

00:27:28.146 --> 00:27:29.313
تینا بیا اینجا
نه!

00:27:29.397 --> 00:27:30.397
بیا

00:27:32.567 --> 00:27:34.401
کلاهم را بده!
دونه نه!

00:27:35.612 --> 00:27:36.862
بیا تینا!

00:27:39.866 --> 00:27:41.283
به اینجا برگرد!

00:27:52.962 --> 00:27:54.880
من تعجب می کنم که چرا آنها
تصمیم به نقل مکان گرفتند؟

00:27:54.964 --> 00:27:56.006
در فانوس دریایی خیلی گرم است .

00:27:56.091 --> 00:27:57.800
برای آن دو خیلی داغ است؟
من نمی توانم آن را باور کنم.

00:28:11.898 --> 00:28:12.898
آخه!

00:31:05.947 --> 00:31:07.030
امروز دیگر قایقرانی ندارید
، باشه؟

00:31:07.115 --> 00:31:08.407
و دوست دارم
با من برگردی

00:31:08.491 --> 00:31:09.575
با قایق من بیرون آمدیم.

00:31:09.659 --> 00:31:10.826
بله، اما اندی
آن را پس خواهد گرفت!

00:31:10.910 --> 00:31:12.828
قرار گذاشتم
او خواهد فهمید.

00:31:12.912 --> 00:31:14.037
نه، او این کار را نخواهد کرد.

00:31:14.122 --> 00:31:16.164
مایک، به خاطر مسیح،
به من استراحت بده، می‌خواهی؟

00:31:56.331 --> 00:31:58.123
بابا، می تونم خواهش کنم... نه!

00:32:00.960 --> 00:32:02.502
هی ببین
نگرانش نباش

00:32:02.587 --> 00:32:04.338
من آن را پس می گیرم و
در اسکله می بندم.

00:32:04.422 --> 00:32:06.131
خداحافظ مایک، بعدا می بینمت. متاسفم

00:32:06.215 --> 00:32:08.717
درست میشه مایک
فردا میبینمت باشه؟

00:32:08.801 --> 00:32:10.844
من از آن قدردانی می کنم. با تشکر

00:42:34.718 --> 00:42:37.554
حالا همه اینجا؟

00:42:37.638 --> 00:42:38.763
فقط در مورد

00:42:38.889 --> 00:42:39.973
باشه فوق العاده

00:42:40.851 --> 00:42:43.312
حالا، مردم،
این ساحل شهر است.

00:42:43.395 --> 00:42:46.106
اکنون، توسعه
طبیعتاً
دسترسی خصوصی خود را دارد،

00:42:46.190 --> 00:42:49.693
اما چیزی که می خواستم
واقعاً ببینید
منطقه امتیاز بود،

00:42:49.777 --> 00:42:52.071
و به این شن و ماسه نگاه کنید

00:42:52.154 --> 00:42:53.656
- مثل شکر است.
- زیباست

00:42:53.739 --> 00:42:54.865
- هوم؟
- واقعا همینطور است.

00:42:54.949 --> 00:42:56.909
می دانید، در تابستان
که خورشید غروب می کند،

00:42:56.992 --> 00:43:00.621
درست از آنجا پایین می رود
و کل ساحل
باورنکردنی به نظر می رسد.

00:43:00.704 --> 00:43:02.873
واقعا همینطور است.
می تواند
کاملا نفس گیر باشد.

00:43:02.957 --> 00:43:05.334
فکر می کنم
این استند کوچک برای شما
بسیار جالب خواهد بود.

00:43:05.417 --> 00:43:07.419
و اوه، ما
به این موضوع بسیار افتخار می کنیم.

00:43:07.503 --> 00:43:10.130
ساخته شده در حدود ...

00:43:10.214 --> 00:43:12.341
سلام. فروش کمی
بیشتر از زندگی خوب؟

00:43:12.424 --> 00:43:14.134
اوه، آره،
تکه ای از این،
تکه ای از آن.

00:43:14.218 --> 00:43:15.344
همه چیز اضافه می شود.

00:43:15.427 --> 00:43:17.680
شوهرت
تمام صبح اینجا بوده
داره چیکار میکنه؟

00:43:17.763 --> 00:43:19.056
شغل او

00:43:29.233 --> 00:43:30.776
بابا تو رو
مشغول کرده، نه؟

00:43:30.859 --> 00:43:32.236
- آره
- دارم کمک می کنم.

00:43:32.820 --> 00:43:34.113
خوب

00:43:35.030 --> 00:43:36.782
میدونی
پدرت کجاست؟

00:43:36.865 --> 00:43:38.242
آره اون بالاست

00:43:41.954 --> 00:43:43.872
اوه، به خاطر مسیح!

00:43:48.127 --> 00:43:50.170
خوب، اگر سوالی دارید ،

00:43:50.254 --> 00:43:53.465
هر گونه سوال در مورد
امکانات
تفریحی ،

00:43:53.549 --> 00:43:56.135
الن برودی دوست داشتنی ما
در اینجا خوشحال خواهد شد
که به آنها پاسخ دهد.

00:43:56.218 --> 00:43:57.594
آره، لن، لن.

00:43:57.720 --> 00:43:58.887
می توانم
یک دقیقه با شما صحبت کنم؟

00:43:58.971 --> 00:44:00.139
مطمئنا یک لحظه ببخشید
لطفا

00:44:00.222 --> 00:44:01.473
باشه، کسی
سوالی داره؟

00:44:01.557 --> 00:44:04.435
لری، من فکر می کنم ما چند تا زنده داریم .

00:44:04.518 --> 00:44:06.895
برودی سوار برجش است.

00:44:08.272 --> 00:44:09.857
اوه، لعنتی!

00:44:09.940 --> 00:44:11.233
اووو برویم

00:44:11.317 --> 00:44:12.568
سریعتر برویم

00:44:12.651 --> 00:44:14.320
فهمیدی عزیزم!

00:44:14.403 --> 00:44:16.947
بیا! وای

00:44:17.197 --> 00:44:18.240
آره

00:44:18.657 --> 00:44:20.117
این سرعت برای شما کافی است؟

00:44:20.200 --> 00:44:21.327
نه، سریعتر!

00:44:21.410 --> 00:44:22.953
سریع تر؟
سریع تر!

00:44:27.291 --> 00:44:29.251
هی، ببین،
پدرم هست.

00:44:30.461 --> 00:44:32.421
موج. برای پسرم دست تکان بده

00:44:34.590 --> 00:44:36.008
خوب

00:44:36.091 --> 00:44:38.761
چگونه
او را از آنجا پایین بیاوریم؟

00:44:38.844 --> 00:44:41.305
خب شاید
کسی متوجه نشد

00:44:41.847 --> 00:44:43.724
بیایید همه آنها را
در ون برگردانیم، ها؟

00:44:43.807 --> 00:44:45.100
آره بیا

00:45:08.622 --> 00:45:11.666
می بینید، معمولاً
برای پرنده نگری استفاده می شود، می دانید؟

00:45:11.750 --> 00:45:14.252
آب و هوا،
اندازه گیری ها و

00:45:14.336 --> 00:45:17.088
مشاهده طبیعت،
از این جور چیزها.

00:45:17.172 --> 00:45:18.381
الن ببخشید...

00:45:18.465 --> 00:45:20.591
الن، کمی دیر داریم ، الن.

00:45:21.510 --> 00:45:23.052
خوب، اگر همه بتوانیم
به اتوبوس برگردیم،

00:45:23.137 --> 00:45:26.472
شاید بتوانیم
کلوپ کشور و نمایش گل را به شما نشان دهیم.

00:45:26.557 --> 00:45:29.350
درسته ببینید،
باشگاه کانتری دارد...

00:46:27.618 --> 00:46:30.411
بیرون از آب!
اکنون از آب خارج شوید!

00:46:30.496 --> 00:46:33.414
همه بیرون!
برو بیرون! برو بیرون!

00:46:33.791 --> 00:46:35.875
برو بیرون!
بیرون از آب!

00:46:35.959 --> 00:46:37.293
اون احمق داره چیکار میکنه لعنتی
؟

00:46:37.377 --> 00:46:38.711
همه بیرون!

00:46:44.885 --> 00:46:47.136
برو بیرون! برو بیرون!

00:46:48.138 --> 00:46:49.472
همه بیرون!

00:46:51.683 --> 00:46:54.894
بیرون از آب!
برو بیرون! برو بیرون!

00:46:56.396 --> 00:46:58.439
از آب برو بیرون!
برو بیرون!

00:47:01.902 --> 00:47:04.570
برو بیرون! برو بیرون!

00:47:09.952 --> 00:47:11.160
برو بیرون!

00:47:27.302 --> 00:47:28.761
این فقط ماهی آبی است.

00:47:29.263 --> 00:47:32.306
ماهی آبی! آخه!
این یک مدرسه از ماهی های آبی است.

00:47:34.476 --> 00:47:36.269
این فقط ماهی آبی است!

00:47:51.535 --> 00:47:52.535
مارتین!

00:47:52.619 --> 00:47:53.619
الن، الن، الن.
همه چیز درست است.

00:47:53.704 --> 00:47:54.829
او را تنها بگذار

00:47:59.918 --> 00:48:01.544
بدترش نکنیم بیا

00:48:02.129 --> 00:48:03.504
خوب، مردم، همه چیز
تمام شد. بیا

00:48:03.589 --> 00:48:05.882
بیایید به کامیون برگردیم،
خوب؟ بیایید آن را تجزیه کنیم.

00:48:06.133 --> 00:48:08.634
این ... اشکالی ندارد.
این فقط...

00:48:09.678 --> 00:48:11.095
این یک زنگ خطر کاذب است!

00:48:12.347 --> 00:48:13.848
مشکلی نیست، برگرد!

00:48:24.067 --> 00:48:25.318
اوه خدای من

00:48:27.946 --> 00:48:30.990
بیا برویم تمام
شد. خرابش کن بیا

00:49:13.000 --> 00:49:24.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:53:28.163 --> 00:53:29.371
ببین برودی

00:53:29.456 --> 00:53:31.373
شما در یک ساحل عمومی وحشت ایجاد کردید .

00:53:31.458 --> 00:53:33.167
تو به جای لعنتی شلیک کردی !

00:53:33.251 --> 00:53:34.835
خدا میدونه کی رو
میتونستی زخمی کنی

00:53:34.921 --> 00:53:36.464
حالا اگر
کسی تصمیم بگیرد
از ما شکایت کند چه؟

00:53:36.548 --> 00:53:38.258
آیا تا به حال توقف کرده اید
تا به آن فکر کنید؟

00:53:38.341 --> 00:53:39.968
می تواند ما را خراب کند!

00:53:40.051 --> 00:53:42.220
شما لازم نیست
نگران شکایت شدن،
یا خراب شدن باشید.

00:55:08.346 --> 00:55:09.847
آره

00:55:37.250 --> 00:55:41.003
هی، مایک، پدرت را
در تالار شهر دیدم.

00:55:41.087 --> 00:55:42.338
من می دانم.

00:55:42.422 --> 00:55:45.966
هی، آیا او واقعاً
در ساحل شهر دیوانه شده است؟

00:55:46.718 --> 00:55:47.760
من نمی دانم.

00:55:47.844 --> 00:55:50.262
هی، نگران آنها نباش،
به هر حال همه چیز مزخرف است.

00:55:50.348 --> 00:55:51.725
هی الن

00:55:51.808 --> 00:55:53.143
می دانید این
تنها زباله دان شهر است

00:55:53.226 --> 00:55:54.519
مرد زباله کجا
تحویل می دهد؟

00:55:58.104 --> 00:55:59.688
هی، کسی می خواهد
به فانوس دریایی برود؟

00:55:59.773 --> 00:56:01.023
حالا؟ در شب؟

00:56:01.107 --> 00:56:03.025
فردا شاید
روز را بگذرانید؟

00:56:03.109 --> 00:56:06.236
پدرم چند عدد
آبجو در گاراژ گذاشت.

00:56:06.322 --> 00:56:07.449
آیا هنوز آنجاست؟

00:56:07.532 --> 00:56:09.743
خب، این یک جورایی
در قایق من تعطیلات است.

00:56:09.826 --> 00:56:10.952
خیلی خوب!

00:56:11.745 --> 00:56:13.913
هی، مایک،
تو می‌روی؟

00:56:13.995 --> 00:56:15.162
آره چرا که نه؟

00:56:15.246 --> 00:56:17.247
زیرا ممکن است در حال رنگ آمیزی توالت ها در ساحل باشید .

00:56:17.332 --> 00:56:18.999
خیلی بامزه.

00:56:19.959 --> 00:56:21.543
هی، میخوایم
پیک نیک داشته باشیم؟

00:56:21.628 --> 00:56:23.545
آره شما
غذا را بیاورید.

00:56:33.139 --> 00:56:34.723
مایک؟
سلام

00:56:35.308 --> 00:56:38.143
من دوست دارم با تو به فانوس دریایی بروم .

00:56:38.228 --> 00:56:39.561
خوب، مطمئن نیستم
که بتوانم بروم.

00:56:40.772 --> 00:56:44.149
من ساحل شده ام من زمین گیر هستم. پدرم
اجازه نمی دهد قایقم را بیرون بیاورم.

00:56:45.068 --> 00:56:47.986
آیا همیشه کاری را انجام می دهید که
والدینتان به شما می گویند؟

00:56:50.156 --> 00:56:51.240
خیر

00:56:51.324 --> 00:56:52.783
خوب سپس
ساعت 8:00 در اسکله خواهم بود .

00:57:52.720 --> 00:57:54.347
سلام عزیزم من خونه ام

00:57:55.056 --> 00:57:56.558
من می دانم.

00:57:56.683 --> 00:57:58.143
میدونم میدونی

00:58:04.439 --> 00:58:06.940
این به نظر
شما بهتر از من است،

00:58:07.066 --> 00:58:09.610
چون تو
کمد جذاب تری هستی

00:58:10.487 --> 00:58:13.405
اوه، هی، شما
چیزهای خوب را می نوشید.

00:58:14.240 --> 00:58:17.117
نان تست چطور؟
نان تست برای رئیس جدید.

00:58:17.202 --> 00:58:18.785
آره

00:58:18.870 --> 00:58:22.414
بیا، الن، رئیس جدید به
همه شانسی که می تواند به دست آورد نیاز دارد.

00:58:23.208 --> 00:58:24.833
نه؟ باشه

00:58:25.418 --> 00:58:26.835
با هم انجامش میدیم

00:58:27.629 --> 00:58:29.755
نان تست برای
رئیس جدید!

00:58:33.343 --> 00:58:34.968
درود بر رئیس.

00:58:55.949 --> 00:58:57.032
و من...

00:58:57.116 --> 00:58:59.785
اوه جف، اشکالی نداره.

00:59:00.328 --> 00:59:03.413
بیا، تقصیر تو نیست
، من این را می دانم.

00:59:41.619 --> 00:59:43.912
اما همه چیز درست است
.

00:59:43.997 --> 00:59:45.455
مادر بزرگی هم هست

00:59:45.540 --> 00:59:47.249
به همین دلیل
شما را اخراج کردند؟

00:59:49.377 --> 00:59:50.711
فقط این نبود.

00:59:50.795 --> 00:59:52.588
خب چی بود
صحنه در ساحل؟

00:59:52.672 --> 00:59:54.256
من آنجا بودم،
دیدم چه شد.

00:59:54.340 --> 00:59:56.592
اوه، من آن را منفجر کردم. من آن را منفجر کردم!

00:59:56.676 --> 00:59:59.845
من از دهانم شلیک کردم،
تفنگم را شلیک کردم.

01:00:02.974 --> 01:00:05.100
چهار سال به پایان رسید.

01:00:06.311 --> 01:00:08.020
شلیک به جهنم

01:00:11.608 --> 01:00:13.191
چه ساختگی

01:00:15.778 --> 01:00:17.195
دیگه چی؟

01:00:19.365 --> 01:00:20.490
دیگه چی؟

01:00:31.085 --> 01:00:32.628
من قبلاً هیچ وقت اخراج نشدم.

01:00:33.880 --> 01:00:35.297
شما می دانید که؟

01:00:36.215 --> 01:00:40.177
یعنی یک بار... یک بار وقتی
17 سالم بود، وقتی بچه بودم، آره،

01:00:41.596 --> 01:00:43.388
اما هرگز از یک شغل واقعی.

01:00:44.057 --> 01:00:45.432
هیچکس...

01:00:45.975 --> 01:00:48.185
هیچ کس هرگز به من نگفت
که نمی توانم آن را هک کنم.

01:00:48.269 --> 01:00:50.228
آنها این را نمی گویند.

01:00:51.564 --> 01:00:53.106
بله، آنها هستند.

01:00:54.567 --> 01:00:55.901
آنها هستند.

01:00:59.238 --> 01:01:00.989
شاید حق با آنهاست.

01:01:02.283 --> 01:01:03.784
من خسته ام

01:01:04.827 --> 01:01:06.411
خسته

01:01:11.167 --> 01:01:14.252
خیلی خسته لعنتی

01:01:21.928 --> 01:01:23.762
خیلی مست لعنتی،

01:01:24.472 --> 01:01:26.056
این چیزی است که شما هستید.

01:01:26.599 --> 01:01:28.100
خیلی مست.

01:03:06.783 --> 01:03:09.785
ما می توانیم دور بزنیم، می توانیم
پول در بیاوریم، چند دختر را انتخاب کنیم.

01:03:12.038 --> 01:03:14.539
هی، ببین، اگر می خواهی مانعت
کنی، فقط می توانی به خانه برگردی.

01:03:14.624 --> 01:03:16.958
من در راه نیستم.
اندی، آیا من در راه هستم؟

01:03:17.043 --> 01:03:18.543
تو همیشه
سر راه هستی

01:03:19.128 --> 01:03:20.712
آیا این مرد
برای شما مشکل ایجاد می کند؟

01:03:21.005 --> 01:03:22.380
مرا زمین بگذار!

01:03:22.924 --> 01:03:23.965
بیا، می توانی
با قایق من بروی بیرون.

01:03:24.050 --> 01:03:25.091
آره

01:03:25.760 --> 01:03:27.761
شما او را می خواهید؟
شما می توانید او را داشته باشید.

01:03:28.596 --> 01:03:31.389
من فکر می کنم شما فقط
یک نفر را خیلی خوشحال کردید.

01:03:31.474 --> 01:03:32.557
سلام بچه ها
سلام

01:03:32.642 --> 01:03:33.892
مایک، بیرون میری؟

01:03:33.976 --> 01:03:35.727
آره من فکر می کردم شما زمینگیر شده اید.

01:03:36.521 --> 01:03:37.604
اگر بخواهم می توانم بیرون بروم.

01:03:37.688 --> 01:03:38.730
شما می توانید؟

01:03:38.898 --> 01:03:41.066
آیا فضای کافی
برای همه ما در قایق وجود دارد؟

01:03:41.150 --> 01:03:42.651
آخه نمیدونم ما
یه کم شلوغیم...

01:03:42.735 --> 01:03:45.654
اوه، آره، ما فضای زیادی داریم
. اینجا، سوار شو.

01:03:45.738 --> 01:03:46.863
حدس می زنم اینطور باشد.

01:03:48.115 --> 01:03:50.617
بروک، من جا دارم.

01:03:51.911 --> 01:03:53.119
عالیه

01:03:54.247 --> 01:03:55.914
با من میای؟
مطمئنا

01:03:56.374 --> 01:03:59.167
ممنون بچه ها، اما من
با تیمی می روم. بیا

01:03:59.585 --> 01:04:01.086
فوق العاده

01:04:02.630 --> 01:04:04.005
این یک اشتباه بزرگ است.

01:04:04.090 --> 01:04:05.340
نگرانش نباش
، خوبه؟

01:04:05.424 --> 01:04:07.259
بچه ها بیایید
، من آماده ام.

01:04:12.098 --> 01:04:13.723
هی، فکر کردم گفتی
با ما میاد؟

01:04:13.808 --> 01:04:15.308
بدیهی است که او نیست.

01:04:16.894 --> 01:04:18.103
میخوای در موردش حرف بزنی؟

01:04:18.187 --> 01:04:19.813
می خواهی در خانه شنا کنیم؟

01:05:17.663 --> 01:05:19.497
شما برای من شیرجه بزنید
من شرکت دارم

01:05:20.207 --> 01:05:21.541
من میرم خرچنگ!

01:05:21.626 --> 01:05:23.126
عالیه یکی برای من بیاور!

01:11:20.150 --> 01:11:21.609
بهتر است
برادرت را هم لوله کش صدا کنی.

01:11:21.694 --> 01:11:23.611
اون سینک طبقه بالا
هنوز خرابه

01:11:23.696 --> 01:11:25.280
فرانکی؟ او پسر عموی من است.

01:12:00.482 --> 01:12:02.817
آیا می‌خواهید
آن را به این شکل نشان دهید؟

01:12:02.901 --> 01:12:04.569
یک دقیقه صبر کن

01:12:05.487 --> 01:12:07.155
آنجا می رویم.

01:12:07.239 --> 01:12:08.865
آره این خوبه

01:12:10.242 --> 01:12:11.784
و در مورد قایقرانی چطور؟

01:12:11.869 --> 01:12:14.996
در مورد آن چطور؟
ببین نگران نباش

01:12:15.080 --> 01:12:16.164
ما آن را درست می کنیم.

01:12:16.248 --> 01:12:19.417
بله، اگر مراقب نباشید، تا بوداپست می رویم .

01:12:19.501 --> 01:12:21.210
هی، بقیه چطور ؟

01:12:21.295 --> 01:12:22.628
در مورد آنها چطور؟

01:12:22.713 --> 01:12:25.173
ببین، من می دانم که وقتی ما به آنجا برسیم، بقیه آنجا خواهند بود.

01:12:25.257 --> 01:12:28.384
آنها آتش و پتو، صدف، مشروب خود را خواهند داشت ...

01:12:28.469 --> 01:12:29.719
آره؟

01:12:29.803 --> 01:12:30.887
آره، گمان می کنم.

01:12:30.971 --> 01:12:32.764
و در این میان چه خواهیم کرد؟

01:12:33.098 --> 01:12:36.642
خوب، در ضمن، ما
باید به چیزی فکر کنیم.

01:12:44.443 --> 01:12:45.693
یک دقیقه صبر کن

01:12:45.778 --> 01:12:46.944
چی؟

01:12:48.030 --> 01:12:49.655
از پتو برو بیرون

01:12:49.740 --> 01:12:51.657
روی تمام باسنم لکه های سیاه و آبی دیده شد

01:12:51.742 --> 01:12:54.035
و مامانم شروع کرده
به این موضوع.

01:12:55.412 --> 01:12:58.289
باشه بیرون با
پتو

01:13:01.960 --> 01:13:05.046
واقعا به یک پتو نیاز دارید؟
من نیازی به پتو ندارم

01:13:23.440 --> 01:13:24.690
ادی!

01:21:04.442 --> 01:21:08.529
همه چیز درست است.
بیا اشکالی ندارد.

01:21:10.907 --> 01:21:12.074
همه چیز درست است.
همه چیز درست است.

01:21:12.158 --> 01:21:13.200
نه!

01:23:37.721 --> 01:23:39.138
قایق را متعادل کنید!

01:23:51.943 --> 01:23:54.111
باشه،
باشه، باشه.

01:24:22.223 --> 01:24:23.390
لری!

01:24:24.934 --> 01:24:26.143
بچرخ!

01:24:30.148 --> 01:24:31.732
خدا لعنت کنه

01:25:26.788 --> 01:25:28.789
وارد شوید
حالا بیا!

01:25:28.873 --> 01:25:30.415
بیا!
بلندش کن

01:25:31.668 --> 01:25:33.293
دیو، کمکم کن

01:29:20.063 --> 01:29:21.563
آیا کسی می‌خواهد
ادم بازی کند؟

01:29:24.067 --> 01:29:25.275
خیر

01:29:26.361 --> 01:29:29.529
گوش کن، تنها کاری که باید انجام دهیم این است که
در Cable Junction فرود بیاییم و منتظر بمانیم.

01:29:29.614 --> 01:29:31.656
بله، و چگونه می‌خواهیم
این کار را روی این زباله‌ها انجام دهیم؟

01:30:22.792 --> 01:30:24.835
معلول و سرگردان،

01:30:24.919 --> 01:30:28.213
حدود سه چهارم مایل
در غرب Cable Junction.

01:30:28.297 --> 01:30:31.174
باد و جزر و مد
آنها را به سمت شرق می برد.

01:31:19.640 --> 01:31:21.308
حال همه خوب است؟
آیا کسی صدمه دیده است؟

01:31:23.227 --> 01:31:25.520
حالا گوش کن، من به تو یدک کشی به Cable Junction می دهم .

01:31:29.734 --> 01:31:31.151
به من خط بزن!

01:31:31.861 --> 01:31:34.029
راحت باش
در اینجا ما می رویم!

01:31:34.822 --> 01:31:35.822
اوه چه روزی!

01:31:35.907 --> 01:31:36.907
در اینجا شما بروید!

01:31:46.959 --> 01:31:48.376
باشه!

01:34:11.896 --> 01:34:12.937
باب! بیا!

01:34:35.044 --> 01:34:37.170
نه!

01:34:37.922 --> 01:34:39.923
نه! نه!

01:34:43.177 --> 01:34:45.053
او را به بیمارستان ببرید و
در مطب با من ملاقات کنید.

01:37:52.616 --> 01:37:55.034
حالا راحت باش

01:37:56.996 --> 01:37:58.371
بیا، بیا.

01:37:58.455 --> 01:37:59.789
باشه، بیا انجامش بدیم!

01:38:03.544 --> 01:38:05.086
عیسی مسیح!
بیرونش کن!

01:42:36.150 --> 01:42:38.109
من فکر می کنم فقط پایین است. آره

01:42:38.193 --> 01:42:39.402
نه، این همان چیزی است.

01:42:39.570 --> 01:42:40.820
نه، نه، این
فقط پایین است.

01:42:40.904 --> 01:42:43.072
نه، این پایین نیست،
آن چیز است.

01:42:43.157 --> 01:42:45.658
میدونم که ما رو میکشه
ما را می کشد!

01:43:01.508 --> 01:43:02.800
خفه شو

01:43:02.885 --> 01:43:03.843
گوش کن

01:43:03.927 --> 01:43:04.927
من می دانم که او
نباید عصبانی شود!

01:43:05.012 --> 01:43:06.554
گوش کن

01:43:09.516 --> 01:43:10.975
آیا آن را می شنوید؟

01:46:33.470 --> 01:46:34.970
گیر کرده است!

01:46:35.722 --> 01:46:38.682
یک لحظه صبر کنید، می گذارم...
برعکس می گذارم.

01:47:23.603 --> 01:47:24.854
لوسی!

01:47:25.105 --> 01:47:27.356
لوسی! مراقب باش!

01:47:27.524 --> 01:47:29.066
وای خدای من نه!

01:47:29.359 --> 01:47:30.818
نه!

01:47:33.989 --> 01:47:35.906
لوسی! لوسی!

01:47:37.617 --> 01:47:39.702
همه چیز درست است!

01:47:44.666 --> 01:47:45.958
نه!

01:47:46.585 --> 01:47:48.169
اوه، خدای من!

01:48:51.525 --> 01:48:54.485
جکی! جکی!

01:51:36.439 --> 01:51:38.440
بیا، باز کن!
باز کن!

01:51:38.942 --> 01:51:40.275
بگو "آه!"

01:51:50.704 --> 01:51:51.829
اوه، نه!

01:52:11.015 --> 01:52:13.392
او را گرفت!
او را گرفت!

01:53:26.000 --> 01:53:37.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top