﻿WEBVTT

00:01:17.080 --> 00:01:27.080
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:02:37.395 --> 00:02:39.313
سلام، آقای فینلی.

00:02:39.437 --> 00:02:41.980
سلام، خانم میلر.

00:02:42.106 --> 00:02:43.607
خب...

00:10:24.407 --> 00:10:28.743
حتماً مامان. مثلاً قراره سوار دوچرخه‌م بشم دور شهر بچرخم و همه‌چی رو به هم بریزم.

00:10:28.869 --> 00:10:32.747
قبل یازده بخواب. به مامان‌بزرگ کمک کن و یه سر به داداشت بزن، باشه؟

00:11:16.960 --> 00:11:18.252
- معده‌ت خوبه؟
- آره، مشکلی نیست.

00:11:18.378 --> 00:11:21.464
- آفرین پسرم. حالا بگو از بابت...
- مامان، خوبم.

00:11:21.590 --> 00:11:23.090
باشه، باشه.

00:11:23.216 --> 00:11:25.259
باید برم. موآه.

00:12:07.260 --> 00:12:09.762
آخ عزیزم، یه کم سعی کن چیزی بخوری.

00:12:09.888 --> 00:12:11.055
باشه.

00:12:11.181 --> 00:12:14.642
فقط خوشم نمیاد مریض بشم وقتی تو خونه نیستی.

00:12:14.768 --> 00:12:16.352
می‌دونم.

00:12:17.896 --> 00:12:19.230
باید برم.

00:13:22.670 --> 00:13:24.671
می‌تونی یه گزارش از بیمارام بهم بدی؟

00:13:24.797 --> 00:13:26.131
آره، الان...

00:13:26.257 --> 00:13:28.758
خب، خانم رایلی تو اتاق ۴۰۶ه.

00:13:28.884 --> 00:13:31.011
اون پسر کوچولو، متیو، تو ۴۰۲ه.

00:13:31.137 --> 00:13:34.472
و آقای ساموئلز دوباره برگشته، تو ۴۱۰ه.

00:13:34.599 --> 00:13:36.016
عالیه.

00:15:39.015 --> 00:15:43.602
دعا کردن یعنی این‌که به خدا بگی تو دلت چی می‌گذره و ازش بخوای کمکت کنه.

00:15:43.729 --> 00:15:47.982
خب، شاید من نخوام به خدا بگم تو دلم چی می‌گذره.

00:15:50.152 --> 00:15:52.528
می‌ترسم از خدا بخوام به تایلر کمک کنه.

00:15:52.654 --> 00:15:54.989
یعنی اگه نکنه چی؟

00:15:57.076 --> 00:15:58.410
نه، نمی‌تونم.

00:15:58.536 --> 00:16:00.328
بیخیال دیگه، بیا، بیا.

00:16:03.374 --> 00:16:05.375
ای خدای مهربون...

00:16:05.501 --> 00:16:07.127
«خدای عزیز...

00:16:07.253 --> 00:16:09.087
«چند نفر تو بهشت هستن؟

00:16:09.213 --> 00:16:10.797
«حتماً خیلی زیادن.

00:16:10.923 --> 00:16:13.341
«من دو نفر رو می‌شناسم، تازه فقط هشت سالمه.»

00:16:13.468 --> 00:16:15.886
ما خیلی تحت فشاریم، خدایا.

00:16:16.012 --> 00:16:19.347
می‌ترسیم و به راهنماییت احتیاج داریم.

00:16:19.474 --> 00:16:21.475
«امروز یه کلمه‌ی جدید یاد گرفتم.

00:16:21.601 --> 00:16:25.854
«مدو... لوبلاستوما... یا یه همچین چیزی.

00:16:25.980 --> 00:16:28.231
«مامانم می‌گه یه مدت مریض می‌مونم،

00:16:28.357 --> 00:16:30.025
«ولی درست می‌شه.»

00:17:01.265 --> 00:17:02.766
به نام عیسی مسیح دعا می‌کنیم.

00:17:02.892 --> 00:17:04.559
آمین.

00:17:44.601 --> 00:17:47.019
باید یه فرم پر کنم یا همچین چیزی؟

00:17:47.145 --> 00:17:48.980
عین یه کارمند دولت حرف زدی!

00:17:49.106 --> 00:17:50.857
آره واقعاً.

00:17:53.944 --> 00:17:57.196
امشبم باز با اون شیاطین تو ذهنت درگیری؟

00:17:57.322 --> 00:18:01.576
تو هم هنوز یادت رفته فقط یه بارمندی، نه بیشتر؟

00:18:01.702 --> 00:18:04.078
مک‌دنیلز، اگه همین‌جوری بخوای مردم رو از خودت دور کنی...

00:18:04.204 --> 00:18:07.707
بس کن، دیگه فرمانده من نیستی.

00:18:11.211 --> 00:18:12.503
اوه...

00:18:12.629 --> 00:18:14.255
اوهه...

00:18:14.381 --> 00:18:16.173
باشه...

00:18:16.300 --> 00:18:20.469
راستی، جک... جیمی بافت زنگ زده، گفته پیراهنتو پس بده!

00:18:20.596 --> 00:18:22.013
ها ها!

00:20:41.405 --> 00:20:44.032
مک‌دنیلز، حواست به من هست؟

00:20:44.158 --> 00:20:46.200
مک‌دنیلز؟

00:27:03.916 --> 00:27:05.917
خب بچه‌ها، برید تو صف.
مسئول صف‌ها کین؟

00:27:06.043 --> 00:27:07.794
همه پشت امی وایسید.

00:27:09.422 --> 00:27:12.132
- خیلی خوشحالیم تایلر رو می‌بینیم.
- ممنونم.

00:27:12.258 --> 00:27:15.301
- چیزی هست که باید حواسم بهش باشه؟
- امم، نه.

00:27:15.428 --> 00:27:19.681
شاید خسته بشه. اگه شد فقط بهم زنگ بزن، فوراً میام می‌برمش.

00:27:19.807 --> 00:27:22.142
- باشه. حواسم بهش هست.
- ممنونم.

00:31:20.007 --> 00:31:21.383
حاضرم!

00:31:24.178 --> 00:31:26.721
حاضرم جک، آمادگیمو دارم.

00:31:26.847 --> 00:31:29.891
همون جمله‌ست دیگه، نمی‌گن «آماده باش»؟ خب من آمادم.

00:31:30.017 --> 00:31:31.810
آه، فکر کنم دیگه بسه برات.

00:31:36.440 --> 00:31:37.775
باشه.

00:31:37.901 --> 00:31:40.194
می‌رم یه جای دیگه پولمو خرج می‌کنم.

00:31:40.320 --> 00:31:42.863
اصلاً یه دردسری واسه خودتی!

00:31:44.282 --> 00:31:45.741
برِیدی.

00:31:45.867 --> 00:31:49.912
برِیدی، کلیداتو بده، یه لیوان دیگه برات می‌ریزم.

00:31:52.708 --> 00:31:55.668
نمی‌بینم از کسی دیگه‌ای اینجا کلید بگیری.

00:31:55.794 --> 00:31:58.129
خب کسی دیگه هم نیست که اینجوری تلوتلو بخوره.

00:31:58.255 --> 00:32:01.757
می‌تونی بمونی یا بری، ولی در هر صورت من کلیداتو می‌گیرم.

00:32:11.226 --> 00:32:12.893
اینارو یه لحظه نگه‌دار.

00:32:14.730 --> 00:32:16.397
اینا چیه؟

00:32:16.523 --> 00:32:18.441
اِه...

00:32:18.567 --> 00:32:20.317
یه بچه‌س تو مسیرم.

00:32:20.444 --> 00:32:22.111
نمی‌دونم باید چیکار کنم.

00:32:22.237 --> 00:32:24.739
می‌خوای اینا رو چجوری برسونی به مقصد؟

00:32:27.200 --> 00:32:30.119
نمی‌تونم دلم نمیاد بندازمشون تو دستگاه خردکن.

00:32:30.245 --> 00:32:31.912
نمی‌دونم...

00:32:32.038 --> 00:32:33.873
نامه به خدا؟

00:32:33.999 --> 00:32:37.710
شاید بهتره اینا رو یکشنبه با خودت ببری کلیسا.

00:32:38.920 --> 00:32:40.796
آره... آره، این...

00:32:40.922 --> 00:32:42.590
این کارو می‌کنم.

00:34:38.541 --> 00:34:39.749
کمکی از دستم برمیاد؟

00:34:39.876 --> 00:34:42.127
هوو، هوو، هوو!

00:34:42.253 --> 00:34:44.129
یه کم زودتر خبر بده دفعه بعد!

00:34:45.715 --> 00:34:48.885
آقا... کشیش محترم... یعنی...

00:34:49.011 --> 00:34:50.928
نه، لطفاً، منو اندی صدا کن.

00:34:51.054 --> 00:34:52.930
اندی، حتماً.

00:34:53.056 --> 00:34:54.599
و شما؟

00:34:54.725 --> 00:34:57.184
اِه... برِیدی.

00:34:57.311 --> 00:34:59.687
فقط داشتم اینا رو می‌ذاشتم همینجا.

00:34:59.813 --> 00:35:02.690
چیزی ندزدیدم به خدا، قسم می‌خورم.

00:35:04.109 --> 00:35:07.194
ببخشید، بد گفتم.

00:35:07.321 --> 00:35:09.739
فقط... فقط اومدم تو...

00:35:09.865 --> 00:35:12.825
آخه... فقط چون فکر می‌کنم...

00:35:12.951 --> 00:35:15.786
این بچه‌ی مریض تو مسیرم

00:35:15.913 --> 00:35:18.122
داره این نامه‌ها رو می‌نویسه...

00:35:18.248 --> 00:35:22.001
این نامه‌ها به... خداست.

00:35:22.127 --> 00:35:26.631
و فکر کردم شما می‌تونید
حداقل بخونیدشون،

00:35:26.757 --> 00:35:30.760
و یه بسته‌ی هدیه‌ای یا یه چیزی براش بفرستید.

00:35:30.886 --> 00:35:33.137
خیلی لطف کردی که اینقدر به خودت زحمت دادی

00:35:33.263 --> 00:35:35.890
که مطمئن شی نامه‌های تایلر
در امان بمونن.

00:35:36.016 --> 00:35:37.183
تو می‌شناسی‌ش؟

00:35:37.309 --> 00:35:40.311
آره، بله. ما عاشق اون خانواده‌ایم.

00:35:40.437 --> 00:35:42.271
سال‌هاست که عضو اینجایین...

00:35:42.397 --> 00:35:43.856
خیلی وقته.

00:35:43.982 --> 00:35:47.151
با همه‌ی اتفاقایی که افتاده، واقعاً...

00:35:47.277 --> 00:35:49.612
براشون سخت بوده.

00:35:49.738 --> 00:35:53.324
ولی ما همیشه
براشون دعا می‌کنیم

00:35:53.450 --> 00:35:55.868
و مرتب سر می‌زنیم بهشون.

00:35:59.915 --> 00:36:05.294
می‌دونی، به نظرم خدا این نامه‌ها رو
به دست تو رسونده

00:36:05.420 --> 00:36:07.463
واسه یه دلیل.

00:36:07.589 --> 00:36:10.341
شاید باید پیش خودت نگهشون داری.

00:36:10.467 --> 00:36:12.134
نه، من نمی‌تونم...

00:36:12.260 --> 00:36:14.470
نمی‌دونم باهاشون چیکار کنم. من، ام...

00:36:14.596 --> 00:36:18.766
خب، اول از همه اینه که بری خونه و بخوابی تا حالت جا بیاد.

00:36:18.892 --> 00:36:21.144
بعدش هم...

00:36:21.270 --> 00:36:23.563
گوش کن به صدای خدا.

00:36:25.233 --> 00:36:27.985
بذار خدا خودش بهت بگه باهاشون چیکار کنی.

00:36:28.111 --> 00:36:30.487
بالاخره این نامه‌ها خطاب به اونه.

00:36:34.659 --> 00:36:36.785
و بدون که همیشه اینجا خوش اومدی.

00:36:36.911 --> 00:36:39.287
این‌جا یه جای خوبه واسه پیدا کردن جوابا.

00:36:42.000 --> 00:36:43.500
ببین، می‌تونم...

00:36:43.626 --> 00:36:46.878
- برات دعا کنم؟
- نه، نه، جدی، حالم خوبه.

00:36:47.005 --> 00:36:50.007
- لازم نیست واقعاً.
- آخه... این کاریه که من می‌کنم.

00:36:54.095 --> 00:36:56.680
خدایا، ممنونم برای برِیدی.

00:36:56.806 --> 00:37:01.852
ممنونم که مراقب این نامه‌هاش کردی،

00:37:01.978 --> 00:37:03.854
و بهش یه دل مهربون دادی.

00:37:06.024 --> 00:37:10.027
نقشه‌هات همیشه خوبن، خدا.

00:37:10.153 --> 00:37:13.071
خدایا، من باور دارم که تو یه نقشه داری

00:37:13.197 --> 00:37:15.907
و هدفی توی این داستانه.

00:37:16.034 --> 00:37:17.826
کمک کن برِیدی اون نقشه رو بفهمه،

00:37:17.952 --> 00:37:22.080
چون خدایا، من مطمئنم
که قراره یه چیز فوق‌العاده اتفاق بیفته...

00:37:22.206 --> 00:37:24.166
یه چیز شگفت‌انگیز،

00:37:24.292 --> 00:37:26.043
حتی فراتر از تصور ما.

00:37:26.169 --> 00:37:28.545
خیلی بیشتر از چیزی که بشه تصورش کرد.

00:37:30.381 --> 00:37:32.674
به نام عیسی دعا می‌کنم.

00:37:34.677 --> 00:37:36.928
- آمین.
- همم.

00:37:38.556 --> 00:37:40.307
خب آقا...

00:37:40.433 --> 00:37:43.393
چه حسی داره که حالا رفتی توی مأموریت الهی؟

00:37:47.023 --> 00:37:48.815
هه‌هه.

00:37:50.568 --> 00:37:52.194
بی‌نقصه.

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:49:00.203 --> 00:49:03.247
می‌دونم ازم ناراحتی چون مریضم.

00:49:03.373 --> 00:49:06.333
تای، من ازت ناراحت نیستم چون مریضی.

00:49:06.460 --> 00:49:08.377
و ازت متنفر نیستم.

00:49:08.503 --> 00:49:10.588
فکر کنم فقط دلم برات تنگ شده.

00:49:12.048 --> 00:49:16.343
دلم تنگ شده واسه تموم وقتایی که با هم خوش گذروندیم،
و فکر کنم فقط می‌ترسم که...

00:49:16.470 --> 00:49:19.805
که شاید دیگه هیچ‌وقت
اون لحظه‌ها تکرار نشن.

00:50:29.877 --> 00:50:32.379
خب، ام...

00:50:32.505 --> 00:50:34.047
سام دوست‌دخترته؟

00:50:34.173 --> 00:50:36.424
ای‌وای! عمراً!

00:50:36.551 --> 00:50:38.176
باشه، ببخشید که پرسیدم.

00:50:38.302 --> 00:50:41.054
خب، اون بهترین... دوستمه، مثل یه پسر... یه همچین چیزی.

00:50:41.180 --> 00:50:43.807
هوم، باشه. فهمیدم دیگه.

00:52:05.140 --> 00:52:06.432
اِ، برِیدی.

00:52:06.558 --> 00:52:07.934
من مدلین دوهرتی‌ام.

00:52:08.060 --> 00:52:10.144
ولی همه بهم می‌گن مدی.

00:58:14.470 --> 00:58:16.555
خیلی قشنگ بود.

00:58:16.681 --> 00:58:19.017
واقعاً عالی بود گروه کر. گری، ممنون.

00:58:19.143 --> 00:58:20.518
مرسی کشیش.

00:58:20.644 --> 00:58:23.604
- یکشنبه صبح می‌بینمتون، خوبه؟
- حتماً، هستیم.

00:58:27.985 --> 00:58:30.695
هی، برِیدی، صبر کن.

00:58:35.701 --> 00:58:37.702
نمی‌خوای با هم...

00:58:37.828 --> 00:58:39.662
یه کم راه بریم و گپ بزنیم؟

01:00:47.834 --> 01:00:50.752
فکر می‌کنم دقیقاً همون‌جایی هستی که باید باشی.

01:00:54.007 --> 01:00:56.341
نمی‌دونم اون‌جا کجاست.

01:00:58.303 --> 01:01:01.430
من می‌گم توی دستای خدایی، درست وسطش.

01:05:38.711 --> 01:05:40.211
خونه‌ای؟

01:09:02.959 --> 01:09:05.794
«خدای عزیز،
منم... الکس ویتن.

01:09:05.920 --> 01:09:07.337
«دارم برات می‌نویسم چون

01:09:07.463 --> 01:09:09.172
«یه پسرو تو مدرسه مسخره کردم.

01:09:09.298 --> 01:09:11.007
«اون سرطان داره.

01:09:11.133 --> 01:09:14.636
«اسمش تایلره. می‌شناسیش؟

01:09:14.762 --> 01:09:16.555
«خب، خودش می‌گه که می‌شناسیش.»

01:09:16.682 --> 01:09:20.059
مامان، می‌تونم محل بازی رو نشونشون بدم؟

01:09:20.185 --> 01:09:21.602
آره، معلومه که می‌تونی.

01:09:21.728 --> 01:09:23.396
«من احساس بدی دارم،

01:09:23.522 --> 01:09:26.357
«فکر کردم اگه تو بهش بگی که من معذرت خواستم،

01:09:26.483 --> 01:09:28.776
«خیلی باحال می‌شه.

01:09:28.902 --> 01:09:33.322
«اون گفت اگه بمیره، می‌ره بهشت پیش تو.

01:09:33.448 --> 01:09:37.076
«این باعث شد فکر کنم... اگه من بمیرم چی؟

01:09:37.202 --> 01:09:38.786
«منم می‌رم بهشت؟»

01:09:38.912 --> 01:09:40.413
ببین قضیه اینه.

01:09:40.539 --> 01:09:43.833
می‌دونم باید خدا رو دوست داشته باشی و از گناهات پشیمون باشی.

01:09:43.959 --> 01:09:45.751
دعا کنی و دلتو به عیسی باز کنی.

01:09:45.877 --> 01:09:47.378
بیا، امتحانش کنیم.

01:09:47.504 --> 01:09:50.381
بیاین دست همو بگیریم. امتحان کن، بیا.

01:09:50.507 --> 01:09:53.467
من دعا می‌کنم... شما هم تو دلتون دعا کنین.

01:09:53.593 --> 01:09:55.469
باشه.

01:09:55.595 --> 01:09:56.971
خدای عزیز...

01:09:57.097 --> 01:09:59.181
کمک کن الکس اون در قلبشو پیدا کنه

01:09:59.307 --> 01:10:00.766
و بذاره تو بیای تو.

01:10:00.892 --> 01:10:02.768
به نام عیسی، آمین.

01:10:02.894 --> 01:10:03.894
آمین.

01:10:04.021 --> 01:10:05.855
خب بچه‌ها، وقت رفتنه.

01:10:05.981 --> 01:10:08.399
«راجع به گرفتن دست همدیگه مطمئن نیستم،

01:10:08.525 --> 01:10:10.568
«ولی بقیش خیلی خوب بود.

01:10:10.694 --> 01:10:12.403
«با عشق، الکس.»

01:10:14.281 --> 01:10:16.657
همه چی خوبه؟

01:10:16.783 --> 01:10:18.576
خب...

01:10:18.702 --> 01:10:20.494
جوونِ عزیز...

01:10:20.620 --> 01:10:22.329
تو دیگه این‌جا جایی نداری.

01:10:24.958 --> 01:10:27.918
- دیگه شیمی درمانی نمی‌خوای!

01:10:28.045 --> 01:10:33.049
دیگه شیمی درمانی نمی‌خوای!

01:10:39.806 --> 01:10:41.390
آفرین!

01:10:45.228 --> 01:10:47.146
- مدی.
- بله؟

01:12:22.869 --> 01:12:24.078
ووو!

01:12:25.372 --> 01:12:28.040
اِه، یه عالمه گرد پری روی تو پخش کردم.

01:12:28.167 --> 01:12:30.001
مرسی.
خیلی ممنون.

01:12:30.127 --> 01:12:31.794
اون رو بده به من.

01:12:33.130 --> 01:12:34.463
هی!

01:12:34.590 --> 01:12:36.591
خیلی خوشحالم که اومدی.

01:12:36.717 --> 01:12:38.384
اِه، انصاف نیست.

01:12:38.510 --> 01:12:40.428
چی؟ ما پرستاریم که.

01:12:40.554 --> 01:12:42.221
آره ولی بازم انصاف نیست.

01:12:43.682 --> 01:12:44.765
تایلر کجاست؟

01:12:44.892 --> 01:12:46.726
ام... اون‌ور اونجاست.

01:12:46.852 --> 01:12:49.020
یه مرد روس قدبلنده رو می‌بینم.

01:12:51.607 --> 01:12:53.858
اوه!

01:14:11.354 --> 01:14:13.105
سلام آقا.

01:14:13.231 --> 01:14:15.148
سلام خانم.

01:14:15.275 --> 01:14:16.566
مرسی.

01:14:16.693 --> 01:14:19.319
اوه، این خیلی ایده خوبیه.

01:14:19.445 --> 01:14:22.114
آقای پری‌فیلد، همه‌ش تقصیر خودش بود.

01:14:22.240 --> 01:14:25.200
خوب، باید یه چیزی بپرسم.

01:14:25.326 --> 01:14:27.035
این لباس رو از کجا آوردی؟

01:14:27.161 --> 01:14:30.205
اوه، منظورته اون اسب وفادارم؟

01:14:30.331 --> 01:14:31.832
آیا گاز می‌گیره؟

01:14:31.958 --> 01:14:33.792
نه، اسب خوبی‌یه.

01:14:33.918 --> 01:14:36.378
در واقع چند سالیه که دارمش.

01:14:39.549 --> 01:14:42.009
پسرم تازه سه ساله شده

01:14:42.135 --> 01:14:44.344
وقتی برگشتم از عراق،

01:14:44.470 --> 01:14:48.390
و همسرم...
الان دیگه همسر سابقم...

01:14:48.516 --> 01:14:54.021
به من گفت حیوان مورد علاقه‌ی مزرعه‌ش یه...

01:14:54.147 --> 01:14:57.691
پس من رفتم و این لباس رو خریدم،

01:14:57.817 --> 01:15:00.777
فکر کردم تو چشماش یه قهرمان بزرگم.

01:15:00.903 --> 01:15:02.446
و تو ترسوندیش.

01:15:02.572 --> 01:15:04.114
- آره، دقیقاً همینطوره.

01:15:04.240 --> 01:15:06.533
یه هفته سمت من نیومد،

01:15:06.659 --> 01:15:08.744
ساعت‌ها جیغ می‌کشید.

01:15:08.870 --> 01:15:11.163
اوهه.

01:15:11.289 --> 01:15:14.750
بن با همه‌ی اینا چطوری کنار میاد؟

01:15:16.377 --> 01:15:18.086
بن ۱۶ سالشه.

01:15:18.212 --> 01:15:20.380
فردا صبر می‌کنیم ببینیم چی می‌شه.

01:15:21.174 --> 01:15:25.969
اون تو این چند سال کلی سختی کشیده، می‌دونی؟

01:15:26.095 --> 01:15:28.722
با فوت پدرش و...

01:15:29.891 --> 01:15:32.518
سرطان تایلر. همه‌ش...

01:15:32.644 --> 01:15:35.104
خیلی زیاد شده بود.

01:15:36.523 --> 01:15:40.151
و من...
دارم اوضاع رو بدتر می‌کنم.

01:15:43.197 --> 01:15:46.199
خودم خیلی خوب بلدم اوضاع رو بدتر کنم.

01:15:51.038 --> 01:15:53.206
خب، چی باعث شد اوضاع بهتر بشه؟

01:15:53.332 --> 01:15:56.292
نامه‌ی بن به خدا بود

01:15:56.418 --> 01:15:58.961
که بهم نشون داد چه چیزهایی رو نمی‌دیدم.

01:16:05.886 --> 01:16:07.178
این همون چیزی‌یه که من فکر می‌کنم؟

01:16:07.304 --> 01:16:09.597
فکر کنم همون چیزی باشه که تو فکر می‌کنی.

01:16:09.723 --> 01:16:13.226
خوب، خب، تو بلدی بچه‌ها رو به دنیا بیاری، مگه نه؟

01:16:13.352 --> 01:16:17.480
چون من... من فقط نامه می‌رسانم.
و خب، دارم یاد می‌گیرم.

01:16:17.606 --> 01:16:19.190
نفس بکش، نفس بکش، نفس بکش.

01:16:21.693 --> 01:16:23.111
همه آروم باشن.

01:16:23.237 --> 01:16:25.071
بیا ببریمش سمت ماشین.

01:16:25.197 --> 01:16:27.532
آآآه!

01:16:27.658 --> 01:16:29.450
- باشه.
- نفس عمیق بکش.

01:16:29.576 --> 01:16:31.202
نفس بکش.
قراره یه بچه به دنیا بیاد!

01:16:31.328 --> 01:16:32.703
این فوق‌العاده خواهد بود.

01:16:32.830 --> 01:16:33.955
آآآه!

01:16:34.081 --> 01:16:36.290
باشه.
باشه، نفس بکش.

01:16:36.417 --> 01:16:37.708
از درد نفس بکش.

01:16:37.835 --> 01:16:39.043
نفس بکش، نفس بکش.

01:16:39.169 --> 01:16:40.378
به مادرت زنگ می‌زنم.

01:16:40.504 --> 01:16:42.213
و خب، دعا می‌کنیم.

01:16:42.339 --> 01:16:43.881
دعا می‌کنیم.

01:16:44.007 --> 01:16:45.967
آه!

01:16:47.761 --> 01:16:50.221
مرسی بابت یه مهمونی عالی!

01:16:50.347 --> 01:16:51.931
ها!

01:20:23.980 --> 01:20:25.522
بزن بریم، دفاع!

01:20:25.649 --> 01:20:26.815
بزن بریم، دفاع!

01:20:26.941 --> 01:20:28.317
بزن بریم بچه‌ها!

01:20:28.443 --> 01:20:30.069
بزن بریم، توپ رو بگیر!

01:20:46.044 --> 01:20:48.754
آآه!

01:20:51.341 --> 01:20:53.008
مربی.

01:21:14.447 --> 01:21:15.614
تعویض!

01:21:16.783 --> 01:21:18.409
هی، هی.

01:21:18.535 --> 01:21:20.577
- مراقب باش.
- باشه.

01:21:20.704 --> 01:21:21.704
بزن بهشون!

01:21:32.757 --> 01:21:35.551
آفرین ببر! وووه!

01:22:06.667 --> 01:22:08.126
ما بردیم!

01:22:12.298 --> 01:22:13.548
آآه!

01:22:13.674 --> 01:22:15.091
ووو-هو-هو!

01:22:21.140 --> 01:22:23.099
ووو! پسرت منه!
ووو!

01:23:30.418 --> 01:23:32.586
لطفا بهم اینو نگو.

01:23:35.465 --> 01:23:38.175
نه.

01:23:45.851 --> 01:23:47.393
مدی.

01:23:47.519 --> 01:23:50.437
لطفا فقط برو کنار.

01:23:52.357 --> 01:23:55.568
می‌دونستم یه چیزی درست نیست.

01:23:55.694 --> 01:23:58.404
می‌خواستم استراحت کنه.

01:23:58.530 --> 01:24:01.532
چرا تشویقش کردی که بازی کنه؟!

01:24:02.617 --> 01:24:04.743
چطوری تونستی این کارو بکنی؟

01:24:07.747 --> 01:24:10.541
اوه، لطفا فقط برو.

01:24:12.377 --> 01:24:14.503
لطفا.

01:24:14.629 --> 01:24:17.214
لطفا همین الان برو بیرون.

01:24:22.387 --> 01:24:25.681
چطور تونستی این کار رو با پسرمون بکنی؟!

01:24:25.807 --> 01:24:27.850
دیگه نمی‌خوایم تو رو ببینیم!

01:24:27.976 --> 01:24:30.144
می‌شنوی؟ هیچوقت! تمومه!

01:27:56.937 --> 01:27:59.021
«می‌تونی به قلب آقای بردی بگی

01:27:59.147 --> 01:28:02.108
که همه چی درست می‌شه؟»

01:28:19.377 --> 01:28:21.294
هی! هی!

01:28:21.420 --> 01:28:23.046
سلام!

01:28:25.216 --> 01:28:26.466
سلام.

01:28:29.137 --> 01:28:30.512
و این یکی.

01:28:30.638 --> 01:28:32.097
این مال توئه.

01:28:33.850 --> 01:28:35.350
باید برم.

01:28:46.988 --> 01:28:49.239
سلام، آقای پری‌فیلد.

01:31:00.622 --> 01:31:02.540
من کارتون دوست دارم.

01:31:33.656 --> 01:31:35.032
سلام.

01:31:44.500 --> 01:31:46.585
بردی، خیلی معذرت می‌خوام.

01:34:51.189 --> 01:34:52.731
چی؟ نه، من اینطور نیستم.

01:34:52.857 --> 01:34:54.316
- آره، هستی.
- نه، نیستم.

01:34:54.442 --> 01:34:56.652
- مطمئناً هستی.
- نه، نیستم.

01:34:56.778 --> 01:34:59.905
من نمی‌خوام جلوی این همه آدم بخونم.

01:35:00.031 --> 01:35:02.074
بس کن! آره، می‌خونی!

01:35:02.200 --> 01:35:06.745
حالا همه، می‌خوام خوش‌آمد بگید به تایلر دوهرتی
و برادرش بن روی صحنه

01:35:20.009 --> 01:35:22.010
تایلر، ما خیلی بهت افتخار می‌کنیم.

01:35:22.136 --> 01:35:23.637
خدا حفظت کنه.

01:35:23.763 --> 01:35:25.514
ممنونم.

01:35:28.309 --> 01:35:31.061
برادرم بن یه مدت بود روی این آهنگ کار می‌کرد.

01:35:31.187 --> 01:35:34.022
امیدوارم خوشتون بیاد.

01:37:24.593 --> 01:37:26.344
دوستت دارم رفیق.

01:37:26.470 --> 01:37:28.137
منم دوست دارم.

01:37:42.445 --> 01:37:45.030
عالی بود بچه‌ها.

01:37:45.156 --> 01:37:47.574
کار خیلی خوبی کردید...

01:38:26.156 --> 01:38:27.948
خیلی‌شون رو خوندم.

01:38:28.074 --> 01:38:29.742
نمی‌دونم اجازه داشتم یا نه.

01:38:29.868 --> 01:38:31.952
اما، خب...

01:38:32.078 --> 01:38:33.787
فکر کنم اجازه داشتم.

01:40:06.966 --> 01:40:09.384
هی، ببر.

01:42:47.003 --> 01:42:48.670
همه‌ش رو برنامه‌ریزی کردم.

01:46:24.180 --> 01:46:44.180
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top