﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:20.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:01:55.376 --> 00:01:58.409
من يه ساله که دارم اينجا زندگي مي کنم
.ولي تا حالا چشمم به شما نيافتاده
.من نانسي پيرپن هستم-
.جاني واريکر-

00:02:30.009 --> 00:02:34.009
اين قضيه جالبه ولي خبرهاي بدي برات دارم رالف
.مي خوام بندازمت بيرون

00:02:34.009 --> 00:02:35.909
منظورت چيه، همين الآن؟

00:02:35.909 --> 00:02:40.409
تقصير منه. اصلاً يادم نبود به جاني قول دادم
.که در مورد اين رمان صحبت کنيم

00:02:40.409 --> 00:02:42.442
جاني رمان نويسه؟-
.آره-

00:02:54.676 --> 00:02:56.676
.عالي شد که خونه ات رو ديدم

00:02:56.676 --> 00:02:58.376
.آره

00:02:58.376 --> 00:03:00.209
.منم از ديدنت خوشحال شدم

00:03:18.076 --> 00:03:21.909
.خوشحال ميشم اگه بمونيد و يه گيلاس شراب با من بزنيد

00:03:21.909 --> 00:03:23.809
.نمي تونم
.بايد برم خونه

00:03:38.609 --> 00:03:40.309
!نه

00:03:40.309 --> 00:03:42.642
پس

00:03:42.642 --> 00:03:45.309
موقعي که اومديد شما رو ديدم

00:03:45.309 --> 00:03:47.076
.انگار خدا شما رو فرستاده بود

00:03:47.076 --> 00:03:50.342
.خيلي عجيبه که قبلاً هرگز شما رو نديدم

00:03:50.342 --> 00:03:52.076
شما تنها زندگي مي کنيد؟

00:05:25.342 --> 00:05:27.342
.صبح بخير، مونا

00:05:27.342 --> 00:05:29.176
.صبح بخير

00:05:29.176 --> 00:05:33.509
.پس يه عالمه چيز اتفاق مي افته
.يه عالمه ترافيک

00:08:19.509 --> 00:08:21.176
...شما خودتون خيلي خوش قيافه ايد

00:08:21.176 --> 00:08:23.442
هنوز از تک نفره کار کردن خسته نشدي؟

00:08:23.442 --> 00:08:25.009
...چه باربا

00:10:39.309 --> 00:10:42.142
اين چه وضعشه؟
.اونا ميگن بايد يه رمز عبور جديد بگيرم
.ايني که به من دادن موقتيه

00:10:42.142 --> 00:10:45.909
چه خبرته؟-
مي خواي از کوره در بري؟-

00:10:45.909 --> 00:10:50.009
.معلومه که نمي خوام از کوره در برم-
آخرين بار کي از کوره در رفتم؟
.تاريخ 7/7-

00:10:50.009 --> 00:10:53.676
...دقيقاً. از کوره در رفتم چون بمب گذارهاي انتحاري، 56 نفر رو

00:10:53.676 --> 00:10:56.009
تو خيابون هاي لندن کشتن و ما حتي به خيالمونم نمي رسيد...
.که قراره اين اتفاق بيافته

00:10:56.009 --> 00:10:58.842
.من به خاطر اينکه رمز عبورم مسدود شده از کوره در نرفتم

00:10:58.842 --> 00:11:01.509
.نه
.تو واقعاً شيريني

00:11:03.676 --> 00:11:06.842
کي رمزها رو عوض مي کنه؟
کي دستور ميده رمزها رو عوض کنن؟

00:11:06.842 --> 00:11:09.509
فکر مي کني کي؟

00:11:14.942 --> 00:11:16.942
نظرت در مورد پرونده چيه؟

00:11:16.942 --> 00:11:18.942
نظرم در موردش چيه؟-
.آره-

00:11:18.942 --> 00:11:22.109
.هنوز تمومش نکردم
.هنوز مطلب رو نگرفتم

00:11:22.109 --> 00:11:25.776
لازم نيست اشاره کنم که به هيچ وجه
.اين پرونده نبايد از اداره بيرون بره

00:11:25.776 --> 00:11:27.376
.نظام پايه ي طلا

00:12:37.342 --> 00:12:39.509
عالم غيب؟

00:12:39.509 --> 00:12:41.875
.بابا-
.دخترم-

00:15:17.342 --> 00:15:18.442
.مي توني حقيقت رو بهم بگي

00:15:18.442 --> 00:15:22.776
.براي يه بارم که شده تو زندگيت، سعي کن حقيقت رو بهم بگي

00:18:09.509 --> 00:18:11.609
.اين حقيقت نداره

00:18:11.609 --> 00:18:14.542
.مي خوام راستشو بهت بگم

00:18:14.542 --> 00:18:17.442
.من اونو وقتي که مادرش حامله بود ازش جدا کردم

00:18:17.442 --> 00:18:19.942
چرا اين کارو کردي؟

00:18:19.942 --> 00:18:23.542
.چون عاشق يکي ديگه شده بودم-
زود عاشق ميشي؟-

00:18:57.875 --> 00:19:00.309
تو چي؟-
من؟-

00:19:00.309 --> 00:19:02.476
مگه پدرت نويسنده نيست؟

00:19:02.476 --> 00:19:04.242
جوزف پيرپن؟

00:19:04.242 --> 00:19:07.576
.نويسنده و فعال، آره

00:19:07.576 --> 00:19:11.042
.داشتنِ يه پدر مشهور بايد عجيب باشه

00:19:11.042 --> 00:19:13.176
.راستش من تعجب کردم که شما اسمش رو شنيديد

00:19:13.176 --> 00:19:15.842
آدم چقدر تو سوريه مي تونه مشهور باشه؟

00:19:17.542 --> 00:19:20.176
.آره

00:19:28.009 --> 00:19:30.676
.دو سال پيش

00:19:30.676 --> 00:19:32.509
مگه چيکار مي کرد؟

00:19:32.509 --> 00:19:34.776
.يه پرچم سفيد رو تکون مي داد

00:19:34.776 --> 00:19:37.875
سعي مي کرد جلوي اسرائيلي هايي رو بگيره
.که داشتن يه خونه رو خراب مي کردن

00:19:39.442 --> 00:19:42.309
.اسرائيلي ها داشتن يه ديوار تو سرزمين هاي اشغالي مي کشيدن

00:19:42.309 --> 00:19:44.942
.ديوار درست از اون خونه رد ميشد

00:19:49.542 --> 00:19:51.942
تا حالا تو اين قسمت از دنيا بودي؟

00:19:51.942 --> 00:19:55.142
چيکار مي کردي اونجا؟

00:19:55.142 --> 00:20:00.309
.خودت که مي دوني-
.نه، نمي دونم. تو بهم بگو-

00:20:00.309 --> 00:20:03.875
.واسه تعطيلات رفته بودم-
به کرانه ي باختري!؟-

00:20:03.875 --> 00:20:06.642
ديگه کجاها رفتي واسه تعطيلات؟

00:20:06.642 --> 00:20:09.875
دارفور؟
افغانستان؟

00:20:18.476 --> 00:20:20.142
.هيچ خبري نيست

00:21:40.742 --> 00:21:46.642
.مي بيني
.طرز نگاه کردنش تقريباً غير قابل تحمله

00:21:48.576 --> 00:21:54.342
اونقدر شديد عاشقِ لستر يانگ هست که وقتي اون ساز مي زنه
.به زور مي تونه جلوي خودش رو بگيره

00:21:59.842 --> 00:22:03.242
#He wears high-draped pants...#

00:22:03.242 --> 00:22:04.409
...با وجود اين

00:22:04.409 --> 00:22:06.342
#Stripes are yellow...#

00:22:06.342 --> 00:22:08.442
.وقتي که نوبتش برسه، يادش نميره

00:22:12.009 --> 00:22:15.842
#He wears high-draped pants...#

00:25:31.809 --> 00:25:36.042
.اما نهايتاً تو براي من کار مي کني
.يادت باشه، مردم به تو رأي ندادن، به من رأي دادن

00:27:28.676 --> 00:27:32.676
.فقط در صورتي شرم آور ميشه که مردم بفهمن

00:27:32.676 --> 00:27:35.576
اونا چطور مي فهمن؟

00:32:29.042 --> 00:32:31.542
.دستاتو بکش
.من يکي از زيردستات نيستم

00:37:39.509 --> 00:37:42.542
کي بود؟-
.جاني-

00:37:42.542 --> 00:37:45.376
تو هم اخبار رو بهش دادي؟

00:38:20.476 --> 00:38:21.576
!واو

00:38:23.242 --> 00:38:27.076
.مي دونم. يه ذره به هم ريخته ست
.چند سال پيش شروع به جمع آوري کلکسيون کردم

00:38:27.076 --> 00:38:30.242
.باور کني يا نه، با صد پوند شروع کردم

00:38:30.242 --> 00:38:31.509
.از اونجا به بعد کلکسيون رو بزرگ کردم

00:38:34.409 --> 00:38:37.076
.سليقه ي خوبي داري
.اون اثر کريستوفر ووده

00:38:37.076 --> 00:38:39.342
.فوق العاده ست

00:38:39.342 --> 00:38:43.009
.طبق هيچ برنامه اي نيست
.هميشه چيزي رو خريدم که دوستش داشتم

00:38:43.009 --> 00:38:45.909
.اينا يه ثروت مي ارزن

00:38:45.909 --> 00:38:48.176
.آره. اما من به خاطر اين، جمع آوريشون نکردم

00:38:48.176 --> 00:38:50.376
.همسر دومم سليقه ي خيلي خوبي داشت

00:38:50.376 --> 00:38:52.109
تا حالا چندتا زن داشتي؟

00:38:52.109 --> 00:38:53.609
.کمتر از پنج تا

00:38:53.609 --> 00:38:56.409
اوه. واقعاً داريش؟

00:38:56.409 --> 00:38:57.676
چيو؟-
.CD-

00:38:57.676 --> 00:39:03.509
.البته که دارمش
چرا بايد بهت دروغ بگم؟

00:46:28.542 --> 00:46:32.476
سر راهت چي بهت گفتن؟-
.گفتن حمله ي قلبي بوده-

00:46:32.476 --> 00:46:36.976
تو دليلي داري که متفاوت از اين فکر کني؟-
.تو رفته بودي اونجا
.آره-

00:46:36.976 --> 00:46:38.742
.من تخم مرغ گناهکار رو ديدم

00:46:44.809 --> 00:46:49.142
.ما هم دانشگاهي بوديم
.بن استاد راهنماي من بود

00:46:49.142 --> 00:46:55.742
.ما حتي با هم به رژه هاي ويتنام رفتيم
.اون منو نام نويسي کرد

00:46:55.742 --> 00:46:59.909
.اول، ضد جاسوسي، بعد ضد تروريسم
.هيچ فرقي ندارن

00:46:59.909 --> 00:47:02.676
...هنوزم مي گفت اينا کارهاي ناشايستي اند که مي توني

00:47:02.676 --> 00:47:05.076
.به شيوه ي شايسته انجامشون بدي...-
کدومتون بهتر بوديد؟-

00:47:05.076 --> 00:47:07.776
.من به زنم خيانت کردم و اون باهاش ازدواج کرد

00:47:07.776 --> 00:47:11.009
.هيچ وقت نفهميدم اين کارو به خاطر اون کرد يا به خاطر من

00:47:14.676 --> 00:47:15.776
...به هر حال

00:47:17.942 --> 00:47:19.176
.من مديونشم...

00:47:23.676 --> 00:47:27.209
.اون يه انسان کاملاً قابل ستايش بود

00:47:37.709 --> 00:47:42.309
شوهرت کِي برمي گرده؟-
.اون برنمي گرده-

00:47:42.309 --> 00:47:45.309
چرا؟-
.چون ما يه خرده اختلاف داريم-

00:49:57.842 --> 00:50:01.276
يه ذره اختياريه، نه؟-
.آره-

00:50:04.176 --> 00:50:07.009
.ولي تا حالا هيچ وقت روي منو زمين ننداختي

00:52:23.809 --> 00:52:27.509
.آه، آقاي اليوت، احساس کردم صداتون رو شنيدم-
.خانم آشانتي-

00:52:27.509 --> 00:52:30.342
.از اون موقع که شما رو ديديم، خيلي مي گذره-
.من مسافرت مي کردم-

00:52:30.342 --> 00:52:32.676
.فقط چند روز ديگه تو اين کشور مي مونم

00:53:22.709 --> 00:53:26.809
.من اسرائيل بودم-
خوبه. بهت بدهکارم؟-
.نه. روزنامه خرجشو داد-

00:59:24.009 --> 00:59:25.842
!خداي من
(به زبان فرانسوي)

00:59:27.676 --> 00:59:30.509
.حدس مي زدم تو باشي

00:59:30.509 --> 00:59:34.409
مسخره بازي درنيار. چرا حدس مي زدي من باشم؟-
.چون امروز صبح خوابتو ديدم-

00:59:34.409 --> 00:59:38.442
.خواب جانيِ خودم رو ديدم-
کي يادت داده اينطوري دروغ بگي؟-

00:59:38.442 --> 00:59:44.276
فکر مي کني کي؟
چند سال از وقتي که ديدمت مي گذره؟

00:59:44.276 --> 00:59:48.109
.فکر کنم پنج
يه تابلوي کوچيک بهم فروختي، يادته؟

01:00:58.676 --> 01:01:01.776
- Bel Ami by Hermes.
.خوب ياد گرفتي-

01:01:03.342 --> 01:01:06.942
...دخترت
.کارش خوبه

01:01:06.942 --> 01:01:11.842
هنوز ستايشت مي کنه؟-
.فکر کنم آره. فقط مي ترسه احساسش رو نشون بده، همين-

01:01:11.842 --> 01:01:16.109
خودت چي، جاني؟
هنوز به عشقِ دلربايي پرواز مي کني؟

01:01:17.609 --> 01:01:19.442
.ديرم شده. ممنونم، ليونا

01:01:22.109 --> 01:01:23.376
.بايد برم

01:03:40.409 --> 01:03:43.676
.آمين

01:17:38.376 --> 01:17:39.875
نوشيدني مي خواي؟

01:17:39.875 --> 01:17:45.142
قراره رانندگي کنم؟

01:17:45.142 --> 01:17:46.676
.با من که نه، قرار نيست

01:17:47.676 --> 01:17:49.842
.برندي

01:21:02.542 --> 01:21:05.709
شما همديگه رو نديديد، درسته؟
.ايشون نانسي پيرپن هستن

01:21:05.709 --> 01:21:08.376
.چه خوب-
.از شنيدن اتفاقي که براتون افتاده، متأسف شدم-

01:21:08.376 --> 01:21:10.476
.ايشون همسايه ي من هستن

01:21:10.476 --> 01:21:13.309
.يه جورايي موقتاً راننده ي منه

01:21:14.542 --> 01:21:16.042
.بفرماييد تو

01:21:27.742 --> 01:21:32.076
به نظرت اشکالي داره، نانسي يه فنجون قهوه بخوره؟

01:21:58.509 --> 01:22:01.509
.خيلي معذرت مي خوام. چيزاي وحشتناکي بهت گفتم

01:22:01.509 --> 01:22:04.276
.تقصير منه. من احمق بودم

01:22:04.276 --> 01:22:06.409
.من يه باباي بدم

01:22:06.409 --> 01:22:08.609
.فقط بذار خيالم آسوده بشه

01:22:08.609 --> 01:22:12.942
يارو رالف ويلسون نيست، درسته؟

01:22:12.942 --> 01:22:19.042
رالف ويلسون؟ چرا بايد رالف باشه؟-
.چون من شماها رو با هم ديدم-

01:22:19.042 --> 01:22:21.542
شما عقلتون رو از دست دادين؟-
.خدايا شکر-

01:22:21.542 --> 01:22:25.875
واقعاً اينطور فکر مي کردين؟-
جداً در مورد من اينطور فکر مي کردين؟
.نمي دونستم چطور فکر کنم-

01:22:25.875 --> 01:22:31.809
...اگه مي خواييد بدونيد
.اون يه هنرمند مفهوم گراست
مکتبي هنري ست که در آن conceptual art مفهوم گرايي يا)
(.ايده يا مفهوم، بر ظاهر هنري برتري دارد

01:22:31.809 --> 01:22:39.476
.اوه، خوبه
.خب، خوشحالم که هنرمندهاي مفهوم گرا، به يه دردي مي خورن

01:22:41.309 --> 01:22:43.576
چقدر دووم آورد؟

01:22:43.576 --> 01:22:44.942
.يه هفته

01:22:46.442 --> 01:22:47.576
يه هفته ي خوب؟

01:22:50.476 --> 01:22:52.909
.پس به احتمال زياد، بچه دختره

01:22:52.909 --> 01:22:54.642
از کجا مي دونيد دختره؟

01:22:54.642 --> 01:22:56.142
.چون منم صاحب يه دختر شدم

01:29:14.909 --> 01:29:18.709
.اين همون مرديه که وانمود مي کرد از کمپين شما، حمايت مي کنه

01:29:18.709 --> 01:29:23.042
.باورم نميشه اين کارو کردي
.باورم نميشه

01:30:25.776 --> 01:30:27.442
چرا اينجا رو انتخاب کردي؟

01:30:27.442 --> 01:30:29.542
.به بهترين دليل
.چون غذاش خوبه

01:30:29.542 --> 01:30:33.276
سلام. من ويسکي مي خوام، اما دوستم
.معمولاً شراب سفيد مي نوشه

01:30:33.276 --> 01:30:36.609
.ويسکي-
.البته-

01:32:26.576 --> 01:32:30.742
،و "اول بزرگ ترها بفرماييد" تون...
استفاده ي زيادي از يه شغل نمي بريد، درسته؟

01:37:27.776 --> 01:37:29.942
واسه تو خيلي خطرناکه؟

01:37:35.042 --> 01:37:39.276
.من ترسيده ام
.همه چيزو به گا دادم

01:37:39.276 --> 01:37:41.809
.شششششش

01:38:45.342 --> 01:38:49.875
.امروز به خاطر يادبود زندگي بنديکت بارون اينجا جمع شده ايم

01:38:49.875 --> 01:38:52.942
...سرودها و خواندني ها توسط خانواده ي او انتخاب شده اند

01:38:52.942 --> 01:38:57.942
و اولين سرود، انتخاب شده توسط قديمي ترين دوست او
.جان واريکر

01:42:10.942 --> 01:42:20.942
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:42:20.942 --> 01:42:50.942
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top