﻿WEBVTT

00:00:00.400 --> 00:00:20.400
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:00:37.416 --> 00:00:39.375
.یه بار تا پایِ ازدواج رفتم

00:00:52.833 --> 00:00:55.375
ونت‌ورت دلم رو بُرد

00:01:10.666 --> 00:01:14.750
ولی اون ملوان بود و درجه و ثروتی نداشت

00:01:16.666 --> 00:01:19.041
و من ترغیب شدم از خیرش بگذرم

00:01:26.293 --> 00:01:32.793
«تـرغـیب»
بر اساس رمانی از جین آستن

00:01:40.166 --> 00:01:42.375
...از حموم آب گرم لذت می‌برم

00:03:12.916 --> 00:03:16.250
و از چهره‌های ماندگار مد روز سامرسته

00:23:30.833 --> 00:23:32.458
.کاش می‌تونستم باهاش حرف بزنم

00:26:24.918 --> 00:26:26.918
«اپرکراس»
«خانـه بـزرگ»

00:26:33.041 --> 00:26:34.125
.لباسم خیس آبه

00:31:02.333 --> 00:31:04.291
ان، ونت‌ورت خیلی خوب باهات برخورد نمی‌کنه

00:31:04.875 --> 00:31:07.416
گفت تو اینقدر تغییر کردی که به سختی شناختت

00:31:34.666 --> 00:31:37.375
لطفا بیشتر پیانو بزن ان. برامون پیانو بزن استاد

00:36:39.666 --> 00:36:43.791
چیزی که فهمیدم اینه که
من اول باید عاشق خودم بشم

00:41:48.416 --> 00:41:51.958
غرور خاندان الیوته دیگه. حال آدم رو بهم می‌زنه

00:41:52.458 --> 00:41:56.250
سر والتر یه جوری رفتار می‌کنه که آدم
خیال می‌کنه بارونت دست راستِ پادشاهه

00:41:56.333 --> 00:41:59.291
خدا می‌دونه چطور انِ مهربون بهشون نرفته

00:41:59.375 --> 00:42:02.666
همه‌مون آرزو می‌کردیم چارلز با اون
ازدواج کنه تا با مری. موافق نیستی؟

00:49:48.125 --> 00:49:49.000
خودتون بهتر می‌دونید که

00:49:49.083 --> 00:49:52.125
زن یه ملوان باید بهای راهی
که شوهرش انتخاب کرده رو بده

00:49:52.208 --> 00:49:53.583
.چیزی جز بهایی اندک نیست

00:49:54.208 --> 00:49:57.458
دائم باید نگران باشی. من که
نمی‌تونم کسی رو تو این موقعیت قرار بدم

00:49:57.541 --> 00:49:58.541
.مسخره‌ست

00:49:59.375 --> 00:50:00.958
.زندگی بدون نگرانی نمیشه

00:50:01.458 --> 00:50:02.458
.حق با هارویله

00:50:04.125 --> 00:50:05.125
.ان

00:52:30.333 --> 00:52:31.333
.سلام

01:03:05.791 --> 01:03:07.500
.شیبش تنده. مراقب باش

01:03:14.708 --> 01:03:15.875
.ممنون

01:03:19.583 --> 01:03:20.583
.مراقب باش

01:03:26.125 --> 01:03:28.125
.منو بگیر کاپیتان -
.وای خدایا -

01:03:37.375 --> 01:03:39.875
خب، اون دست‌گرمی بود. یکی دیگه

01:10:33.833 --> 01:10:38.333
ان! خیلی خوشحالم می‌بینمت -
منظورت چیه؟ -

01:10:38.416 --> 01:10:42.250
آقای الیوت داره میاد و می‌خوام
.ببینه من کنارت چه شکلی‌ام

01:10:42.833 --> 01:10:44.416
.خوشحالم برگشتم خونه -
...فکرش رو بکن -

01:10:44.916 --> 01:10:47.166
تقریبا ده ساله که روی من کراش داره

01:10:47.666 --> 01:10:49.500
مرد بیچاره. چقدر سختی کشیده

01:10:50.250 --> 01:10:53.291
آره اینقدر رنج کشیده که از دستت
فرار کرده تا با یکی دیگه ازدواج کنه

01:10:53.375 --> 01:10:56.500
احمقانه نیست؟ حتماً فکر
کرده من در حدش نیستم

01:10:56.583 --> 01:10:58.791
.فکر نکنم دلیل دیگه‌ای داشته باشه

01:11:00.708 --> 01:11:02.833
هیچ‌وقت نمی‌فهمم داری
بهم توهین می‌کنی یا نه

01:11:02.916 --> 01:11:05.541
ولی اینقدر که نظرت برام ارزشی نداره
.که به هر حال اصلاً برام مهم نیست

01:11:06.041 --> 01:11:08.458
ان، می‌خوای این لباس رو بپوشی؟

01:18:43.083 --> 01:18:44.958
خب، خیلی عالی پیش رفت

01:18:45.041 --> 01:18:46.833
میدونستم همینجور میشه

01:18:46.916 --> 01:18:51.958
هیچکس نمیتونه در برابر جذبه‌ی شما
مقاومت کنه، سر والتر حتی اشرافیون

01:22:26.125 --> 01:22:28.291
همیشه تصور میکردم که

01:22:28.375 --> 01:22:30.000
با متانت

01:22:31.875 --> 01:22:32.875
با این لحظه روبرو میشم

01:22:36.625 --> 01:22:39.541
...و خودم و بقیه رو با

01:22:41.083 --> 01:22:42.791
وقارم در سکوت شگفت‌زده میکنم

01:22:44.708 --> 01:22:46.583
و تواناییم برای تحمل ناراحتی

01:22:49.708 --> 01:22:51.541
به نامم مجسمه بنا میکنن
[=منو الگو و اسوه‌شون میکنن]

01:22:52.916 --> 01:22:54.458
...به یاد اَن الیوت"

01:22:55.125 --> 01:22:56.666
که فقدان عظیمی را تجربه کرد

01:22:57.375 --> 01:23:00.666
".ولی با این حال، بسی شگفت‌انگیز خودش را نگه داشت

01:26:17.583 --> 01:26:18.583
عصر بخیر

01:27:16.000 --> 01:27:19.250
اَن، میخوایم برای عموزاده‌هامون به ایتالیایی
صحبت کنی

01:34:25.416 --> 01:34:27.291
یکم ناراحت به نظر میای، کاپیتان هارویل

01:38:24.166 --> 01:38:25.250
اَن

01:39:17.541 --> 01:39:20.458
♪ بادبان‌های سفید و نورهای دریاسوی ♪

01:39:20.541 --> 01:39:23.291
♪ شب که میشد، رد میکردیم کشتی‌ها رو از روبروی ♪

01:39:23.375 --> 01:39:27.041
♪ الان از پشتت میکنم سایه‌ها رو دنبال  ♪

01:39:27.125 --> 01:39:29.916
♪ همونجور که دیدم خوابشو چندین و چند بار ♪

01:39:30.000 --> 01:39:32.958
♪ وای که خیلی وقته منتظر بودم ♪

01:39:33.583 --> 01:39:36.000
♪ که خیلی وقته منتظر چنین عشقی بودم ♪

01:39:36.083 --> 01:39:41.708
♪ و مطمئن شده بودم که کامل دادمت از دست ولی ♪

01:39:43.208 --> 01:39:47.083
♪ بهار دلکش ♪

01:39:47.166 --> 01:39:49.333
♪ رسیده دم خونه‌ی من ♪

01:39:49.416 --> 01:39:52.375
♪ حسش میکنی؟ ♪

01:39:52.958 --> 01:39:55.500
♪ درست مثل قبل ♪

01:39:55.583 --> 01:39:59.750
♪ سال‌ها گذشتن و رفتن ♪

01:40:01.541 --> 01:40:03.791
♪ ولی میدونستم میای ♪

01:40:07.416 --> 01:40:10.750
♪ همیشه بودم مال تو ♪

01:40:11.250 --> 01:40:15.291
♪ فقط مال تو ♪

01:40:54.416 --> 01:40:57.583
♪ بی‌صدا مال تو ام ♪

01:41:32.166 --> 01:41:33.791
اینو با سختی و مکافات فهمیدم

01:41:37.208 --> 01:41:41.291
شِشَکان رو کج کن تا وقتی که تصویر خورشید
با افق تماس پیدا کنه

01:42:03.458 --> 01:42:06.875
خب، به کسی نمیگم که ناوبری چقدر آسونه

01:42:07.500 --> 01:42:09.458
ممکنه باعث وارد شدن خدشه به اعتبار نیروی دریایی بشه

01:42:10.166 --> 01:42:13.166
خب، از طرف سلطنت و دربار
بابت ملاحظه و احتیاطت ازت تشکر میکنیم

01:42:15.250 --> 01:42:19.166
به این فکر بودم که شاید بتونیم قبل از قسطنطنيه‌،
[استانبول امروزی]

01:42:19.250 --> 01:42:20.708
یه توک پا تا ونیز بریم؟

01:42:21.958 --> 01:42:23.838
میدونی چقدر سخته مسیر یه کشتی رو
عوض کنی؟

01:42:24.708 --> 01:42:25.708
آره

01:42:27.000 --> 01:42:28.375
از تجربه‌ی شخصیم میدونم

01:42:28.399 --> 01:42:46.399
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:42:46.399 --> 01:42:55.399
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top