﻿WEBVTT

00:01:17.180 --> 00:01:27.180
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:08:28.042 --> 00:08:30.204
لطفاً توجه داشته باشید که یک برس اضافه...

00:09:21.167 --> 00:09:24.364
گالینا، رسیدم به چالش نهایی.
بیا جشن بگیریم.

00:09:24.583 --> 00:09:25.664
پیتزا سفارش دادم.

00:09:25.875 --> 00:09:27.411
نمی‌تونم. نوه‌م منتظرم هست.

00:09:27.583 --> 00:09:32.032
چه حیف. باور کن
تا حالا کنیاکی به این خوبی نخوردی.

00:09:32.708 --> 00:09:34.119
باور کن، خوردم.

00:09:35.167 --> 00:09:37.374
من می‌رم.
دوشنبه می‌بینمت!

00:10:01.625 --> 00:10:03.536
دارم شروع می‌کنم به پاکسازی هاله‌ت.

00:10:04.583 --> 00:10:09.202
احساس یه موج گرم می‌کنی
که از انگشت‌هات تا سرت میاد بالا؟

00:10:09.458 --> 00:10:10.458
نه.

00:10:11.458 --> 00:10:14.621
حتی بدتر از چیزی بود که فکر می‌کردم.

00:10:15.792 --> 00:10:19.456
انرژی منفی داره جلوی جریان
به چاکراهات رو می‌گیره.

00:10:22.708 --> 00:10:25.040
– نه، نمی‌تونم.
– چرا نه؟

00:10:25.208 --> 00:10:28.906
کسی توی این خونه
قدرت زیادی داره.

00:10:29.125 --> 00:10:34.120
بی‌اعتقادی اون شخص داره
جلوی انرژی خدای خورشید رو می‌گیره.

00:10:34.333 --> 00:10:36.165
اون لئونیده، شوهرمه.

00:10:36.375 --> 00:10:39.697
– اون گفت که تو یک شیادی.
– شوهرت؟

00:10:39.875 --> 00:10:41.536
– ولی من حرفش رو باور ندارم.

00:10:42.792 --> 00:10:45.079
دارم می‌بینمش.

00:10:49.333 --> 00:10:50.333
چی؟

00:10:50.417 --> 00:10:52.124
خب، به من مربوط نیست.

00:10:52.333 --> 00:10:54.870
کسی دیگه‌ای هست؟ یه زن؟

00:10:55.167 --> 00:10:56.167
بیش از یکی.

00:10:58.500 --> 00:11:01.083
می‌تونی یه کاری در موردش بکنی؟

00:11:19.875 --> 00:11:22.412
خب، تموم شد.
چهار تا نفرین، یه طلسم پیوند عشقی،

00:11:22.667 --> 00:11:24.999
و یه طلسم آرامش در خانه.

00:11:27.750 --> 00:11:28.750
ممنونم.

00:11:29.083 --> 00:11:30.824
حالا قراره خوشبخت بشی.

00:29:04.375 --> 00:29:06.457
ایوان چطوره؟

00:29:08.000 --> 00:29:09.536
نگران نباش.

00:29:11.000 --> 00:29:13.708
مثل پادشاه ازش پذیرایی می‌کنن.

00:29:14.833 --> 00:29:16.323
خوب بخواب.

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:49:39.958 --> 00:49:40.958
می‌گیرمت!

00:50:02.625 --> 00:50:05.208
بونی هیچ سررشته‌ای نداره از کاری که می‌کنه.

00:50:06.417 --> 00:50:08.078
وقتشه افسونگری‌هامو فعال کنم.

00:50:09.167 --> 00:50:11.124
بعید می‌دونم
چیزی ازش باقی مونده باشه.

00:50:12.375 --> 00:50:14.082
بی‌احترامی نباشه، خانم.

00:51:09.333 --> 00:51:11.916
الان جذب خانم‌های مسن شدی؟

00:51:15.917 --> 00:51:17.453
نه، این نیست.

00:51:18.292 --> 00:51:20.829
کاملاً از روی کنجکاوی علمی.

00:51:22.208 --> 00:51:24.370
نه، فکر نمی‌کنم
ایده خوبی باشه.

00:51:30.833 --> 00:51:31.833
باتلاق.

00:51:49.500 --> 00:51:52.413
مطمئنی؟ شاید بهتره دوباره فکر کنی.

00:52:00.708 --> 00:52:03.450
اگه با ما بیای،
این دوشیزه مال توئه.

00:52:10.417 --> 00:52:11.657
قبوله.

00:52:41.417 --> 00:52:44.910
این برای توئه، ماهی‌پلو.

00:53:05.792 --> 00:53:07.408
هم این‌قدر درخشانه، هم ساکت؟

00:54:33.208 --> 00:54:36.621
مرسی، کوشچِی. خیلی خوشحالم کردی.

00:54:38.917 --> 00:54:41.158
شمشیر رو پیدا می‌کنیم
و بعدش دیگه ساکن می‌شم.

00:54:41.417 --> 00:54:45.035
یه مزرعه پرورش صدف می‌زنم.
با صدف‌های چاق و آبدار.

01:00:54.708 --> 01:00:56.244
صبر کن، تو زنی؟!

01:36:26.083 --> 01:36:27.619
ایوان، باید منتظر بمونی.

01:36:46.792 --> 01:36:48.533
ترسیدی؟

01:36:48.792 --> 01:36:51.079
صبر کن.
فقط یه لحظه صبر کن.

01:46:02.292 --> 01:46:04.249
به ایلیا مورومتس!

01:46:04.458 --> 01:46:06.324
به اعلی‌حضرت!

01:49:45.150 --> 01:50:05.150
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top