﻿WEBVTT

00:00:30.864 --> 00:01:00.894
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:04:33.856 --> 00:04:36.317
،هرکاري ميخواي بکني بکن
.اما خودت نباش

00:04:36.776 --> 00:04:37.818
.شوخي کردم

00:04:56.712 --> 00:04:57.380
.از عهده اش برميام

00:04:57.922 --> 00:04:59.840
.سلام، اسم من جيمي تانگه

00:05:00.550 --> 00:05:01.467
...بسيار خب

00:06:10.953 --> 00:06:13.289
.سلام. اسم من جيمي تانگه

00:06:13.956 --> 00:06:17.418
چي ميتونم بهتون بگم تا راضي
بشيد باهم شام بيرون بخوريم؟

00:09:19.350 --> 00:09:21.477
.آره، ريمل و خط چشمم مونده

00:09:21.477 --> 00:09:23.145
.پنج تا بلوک ديگه داري

00:11:26.518 --> 00:11:29.354
.آه، بله

00:11:31.023 --> 00:11:33.442
دوست داري براي دولين کار کني؟

00:11:34.109 --> 00:11:35.360
.من براش کار نميکنم

00:13:35.647 --> 00:13:37.607
کوفتگي اينجا دلالت ميکنه
...به اينکه سرش رو در هنگام افتادن

00:13:37.607 --> 00:13:39.317
.در هنگام غش جايي کوبيده...

00:13:39.317 --> 00:13:42.070
مردي که در جوخه مرگ
...صربها بدون حتي يک خراش

00:13:42.112 --> 00:13:43.321
.نفوذ کرده بود...

00:13:43.363 --> 00:13:45.448
در يک وان حموم خفه شده؟

00:13:45.699 --> 00:13:46.449
.زندگي بدجنسه

00:13:46.491 --> 00:13:47.784
ميخواي برش بگردوني تو
سردخونه؟

00:13:52.581 --> 00:13:55.375
اين ميتونه کمي از بدجنسي
زندگي کم بکنه؟

00:23:37.248 --> 00:23:38.832
.هاه؟ ببخشيد

00:23:39.959 --> 00:23:41.502
.من قول ميدم

00:23:44.546 --> 00:23:45.673
<i>...اسم دوشيزگي مادرم رو</i>

00:23:45.714 --> 00:23:47.132
<i>براي چي ميخوايد؟...</i>

00:23:47.174 --> 00:23:49.426
<i>،آخرين باري که اينجا بود</i>
<i>.من متولد شدم</i>

00:23:49.468 --> 00:23:52.012
<i>من مطمئنم پدرم يک</i>
<i>...ارتباطي با قضيه داره</i>

00:23:52.054 --> 00:23:53.055
<i>.حداقل اميدوارم اينطوري باشه...</i>

00:23:53.097 --> 00:23:54.473
<i>.دکتر آنجلا</i>

00:23:55.140 --> 00:23:57.309
<i>دکتر آنجلو کجاست؟</i>

00:23:57.309 --> 00:23:59.395
<i>.دکتر آنجلو</i>

00:23:59.436 --> 00:24:02.022
<i>شما دکتر آنجلا هستيد؟</i>

00:31:10.075 --> 00:31:12.786
."يادم رفته سوتين بزنم"...

00:31:14.120 --> 00:31:14.496
...اين رمزها

00:31:14.537 --> 00:31:16.081
.براي دور و بري هام کمدي بنظر ميان...

00:31:16.623 --> 00:31:17.457
.ساعت 10، خيابون وي 15

00:31:18.166 --> 00:31:19.250
کدوم سمت خيابون؟

00:31:20.085 --> 00:31:21.211
.خيلي بامزه بود

00:35:08.729 --> 00:35:10.189
.بايد برات مثل آب خوردن باشه، قربان

00:35:19.532 --> 00:35:21.075
.مثل اينکه خطا زديش

00:36:24.096 --> 00:36:25.181
شما به صحبتهاي من
.گوش داديد

00:36:25.222 --> 00:36:26.974
.حالا مايلم حرفهاتون رو بشنوم

00:36:27.099 --> 00:36:29.894
اين برنامه براي ما
چقدر خرج بر ميداره؟

00:36:29.894 --> 00:36:32.438
،حتي يک پني هم
.لازم نيست خرج کنيد

00:36:32.438 --> 00:36:33.773
...همه چيزي که ميخوام اينه که

00:37:01.008 --> 00:37:02.009
قربان، فکر ميکني منظورش چيه؟

00:37:02.051 --> 00:37:03.010
!دل بلين

00:37:03.052 --> 00:37:05.304
.بله، من يک دقيقه ديگه ميام

00:39:34.536 --> 00:39:37.414
...اين قسمتي از
.برنامه نبود

00:42:25.249 --> 00:42:26.750
ميخواي بس کني؟

00:42:28.335 --> 00:42:29.002
.همه چيز مرتبه

00:43:02.119 --> 00:43:03.996
چه اتفاقي برات افتاده؟

00:43:04.037 --> 00:43:05.414
.من اون کسي که تو فکرش رو ميکني نيستم

00:43:05.580 --> 00:43:07.082
!عقب وايستا

00:43:55.046 --> 00:43:56.715
.خب، ما فقط...اين رو ميگيريم

00:43:56.757 --> 00:43:58.383
.اونجا رو، آره، خودشه، اونجا

00:43:58.425 --> 00:43:59.217
.ببينش

00:43:59.217 --> 00:44:01.261
.روش بمون، يک مقدار نگهش دار

00:44:34.586 --> 00:44:36.254
.زدش تو خال، مرد

00:44:36.296 --> 00:44:37.255
...لعنتي

00:44:37.297 --> 00:44:38.381
...ميتونه، اووه، ميتونه

00:44:38.423 --> 00:44:39.549
...دوست دخترت با تير بزنه، اوه

00:44:39.591 --> 00:44:40.759
کشاله رانم رو هدف قرار بده؟

00:47:29.969 --> 00:47:32.889
حالا ببينم، اون بليت ها رو کجا گذاشتم؟

00:47:34.349 --> 00:47:35.892
مردبرفي، چي شده؟

00:47:35.934 --> 00:47:37.018
چي شده؟

00:47:37.060 --> 00:47:38.853
مرد برفي، چي شده؟

00:50:08.086 --> 00:50:09.087
<i><b>!بلند شو</b></i>

00:50:09.128 --> 00:50:10.088
<i><b>بپر بالا</b></i>

00:50:10.129 --> 00:50:11.047
<i><b>بپر بالا</b></i>

00:50:11.089 --> 00:50:12.840
<i><b>بپر بالا، همه با هم</b></i>

00:50:12.882 --> 00:50:14.008
<i><b>بپر بالا</b></i>

00:50:14.050 --> 00:50:16.469
<i><b>بپر بالا -</b></i>
<i><b>بپر بالا -</b></i>

00:50:16.511 --> 00:50:18.721
<i><b>يالا بپر بالابپر بالابپر بالا</b></i>

00:50:18.763 --> 00:50:19.764
<i><b>بپر بالا</b></i>

00:50:20.056 --> 00:50:21.724
<i><b>روي صحنه بمونيد</b></i>

00:50:21.724 --> 00:50:22.558
<i><b>بپر بالا</b></i>

00:50:22.600 --> 00:50:23.518
<i><b>بپر بالا</b></i>

00:50:23.518 --> 00:50:24.936
<i><b>مثل ماشين جذاب</b></i>

00:50:24.936 --> 00:50:26.729
<i><b>بپر بالابپر بالابپر بالا</b></i>

00:50:26.771 --> 00:50:27.772
<i><b>بپر بالا</b></i>

00:50:27.772 --> 00:50:28.856
<i><b>بپر بالا</b></i>

00:50:28.898 --> 00:50:30.483
<i><b>يالا بپر بالابپر بالابپر بالا</b></i>

00:50:30.525 --> 00:50:31.984
<i><b>بپر بالا</b></i>

00:50:32.026 --> 00:50:33.820
<i><b>روي صحنه بمونيد</b></i>

00:50:33.861 --> 00:50:34.737
<i><b>بپر بالابپر بالابپر بالا</b></i>

00:50:34.779 --> 00:50:35.738
<i><b>بپر بالا</b></i>

00:50:35.780 --> 00:50:37.240
<i><b>مثل ماشين جذاب</b></i>

00:50:37.281 --> 00:50:38.991
<i><b>يالا بپر بالابپر بالابپر بالا</b></i>

00:50:39.033 --> 00:50:39.742
<i><b>بپر بالا</b></i>

00:50:40.159 --> 00:50:40.785
<i><b>!يک لحظه صبر کنيد</b></i>

00:50:40.785 --> 00:50:44.247
<i><b>،دستت رو برقصون</b></i>
<i><b>حالا کل هيکل رو بلرزون</b></i>

00:50:44.956 --> 00:50:45.623
<i><b>روي صحنه بمون</b></i>

00:50:46.707 --> 00:50:48.376
<i><b>مثل ماشين جذاب</b></i>

00:50:49.043 --> 00:50:50.419
<i><b>داري حسش ميکني</b></i>

00:50:51.045 --> 00:50:52.505
<i><b>درست مثل زمانيکه متولد شدي</b></i>

00:50:52.547 --> 00:50:54.423
<i><b>باهمديگه</b></i>

00:50:54.423 --> 00:50:55.550
<i><b>درسته، درسته</b></i>

00:50:55.591 --> 00:50:56.384
<i><b>درسته، درسته</b></i>

00:50:56.425 --> 00:50:57.718
<i><b>درسته، درسته</b></i>

00:50:57.760 --> 00:50:58.553
<i><b>درسته، درسته</b></i>

00:50:58.594 --> 00:50:59.720
<i><b>درسته، درسته</b></i>

00:50:59.762 --> 00:51:00.596
<i><b>درسته، درسته</b></i>

00:51:00.638 --> 00:51:01.305
<i><b>درسته، درسته</b></i>

00:51:01.347 --> 00:51:02.807
<i><b>درسته، درسته</b></i>

00:51:02.849 --> 00:51:03.766
<i><b>درسته، درسته</b></i>

00:51:03.808 --> 00:51:04.934
<i><b>درسته، درسته</b></i>

00:51:33.879 --> 00:51:35.256
!اوه

00:51:36.674 --> 00:51:37.925
.اووه

00:52:12.668 --> 00:52:14.295
!خداي مهربون

00:52:16.339 --> 00:52:17.381
.پس، اون بالا خيلي کيف کردي

00:52:17.381 --> 00:52:19.884
،من خودم رو استتار کرده بودم
.که اين چيزيه که مامورها انجام ميدن

00:52:19.884 --> 00:52:23.179
ميشه لطفاً بس کني؟
من ميخوام کار بانينگ رو تا
.قبل از صبح تموم کنم

00:52:23.471 --> 00:52:26.098
.وواه! هي، سليته، تشکر

00:52:33.856 --> 00:52:35.274
.بپر روي صحنه، ماشين باحال

00:52:37.026 --> 00:52:38.194
<i>.کارت عالي بود، مرد</i>

00:52:38.235 --> 00:52:39.862
.سلام

00:53:00.841 --> 00:53:03.260
.من ميتونم تمام روز رو بهتون نگاه کنم

00:53:11.602 --> 00:53:12.144
.اوه، ببخشيد

00:53:14.063 --> 00:53:15.564
.خواهش ميکنم

00:53:17.191 --> 00:53:18.651
ميدونيد رقص مامبو چطوره؟

00:53:18.692 --> 00:53:19.735
.اميدوارم اينطوري باشه

00:53:46.262 --> 00:53:46.887
.به سلامتي

00:53:50.224 --> 00:53:51.350
.من ريختمش

00:54:00.651 --> 00:54:01.902
.بنظر مياد تو و بانينگ خيلي بهم نزديکيد

00:54:02.611 --> 00:54:03.195
.از کارش بهم بگو

00:54:04.864 --> 00:54:05.948
.نميخوام در مورد اون حرف بزنم

00:54:06.574 --> 00:54:07.658
.ميخوام در مورد تو حرف بزنم

00:54:08.367 --> 00:54:09.618
.مثل يک ديو خوش تيپ ميموني

00:54:11.245 --> 00:54:12.705
.تو هم همينطور

00:54:13.873 --> 00:54:17.668
،شبهايي که نميتونم بخوابم
...که زياد هم پيش مياد

00:54:17.710 --> 00:54:21.714
.ميرم به آزمايشگاهم و بازي ميکنم...
.ميبيني که، اين يک کار نيست

00:54:21.714 --> 00:54:23.215
.يک کار با شکوهه

00:54:23.257 --> 00:54:26.427
.بازي با...آب

00:54:26.760 --> 00:54:31.223
خب، شايد منهم بتونم بيام
.و بازي کنم

00:54:32.308 --> 00:54:34.727
.بايد خيلي عالي بشه

00:54:34.768 --> 00:54:37.730
...چيزيکه هست، من، آه

00:54:37.730 --> 00:54:42.860
...يک مشکل کوچيک دارم
.نميتونم به مردم اعتماد کنم

00:54:44.361 --> 00:54:48.032
نميدونم چطوري ميتونم
.اعتماد تو رو جلب کنم، ديتريچ

00:54:50.534 --> 00:54:51.827
...خب، شايد بتونيم به يک

00:54:51.827 --> 00:54:53.120
...طريقي پيش بريم که

00:55:18.312 --> 00:55:20.522
.رقاص خيلي خوبيه
.همه اش چسبيده به چريل

00:55:20.564 --> 00:55:22.191
ميخواي بخاطر اينکارش فکري بحالش بکنم؟

00:55:23.150 --> 00:55:23.692
.نه

00:55:24.026 --> 00:55:25.611
...شايد اين نون ترشيده شده

00:55:25.611 --> 00:55:27.363
به موقعش يکسري...
.استفاده برامون داشته باشه

00:55:27.363 --> 00:55:28.947
ميتوني بچه ها رو جمع کني؟

00:55:39.041 --> 00:55:41.210
،خب، عزيز دلم
...بيا اين کليد

00:55:41.210 --> 00:55:42.419
...واحد مهمان داري...

00:55:42.419 --> 00:55:44.630
هرطور که احساس راحتي...
.ميکني شب رو بگذرون

00:55:45.339 --> 00:55:46.173
.خدانگهدار

00:55:57.267 --> 00:55:57.601
.شب بخير

00:55:57.643 --> 00:55:58.602
.شب بخير

00:56:04.358 --> 00:56:07.277
،يکبار ديگه
.بدون نتيجه مونديم

00:56:19.540 --> 00:56:22.209
اوه، درسته. و بهمين خاطره
.ميخواي بري بالا توي اتاق هتل پيشش

00:56:22.251 --> 00:56:24.461
.تو هيچوقت روش کار من رو نديدي

00:56:36.223 --> 00:56:36.849
.اوه، وايستا

00:56:37.349 --> 00:56:39.101
شماره اتاقش رو يکبار ديگه بگو؟

00:56:39.226 --> 00:56:41.562
.هفت-دو-شش-هشت

00:56:41.562 --> 00:56:44.481
.هفت-دو-شش-هشت. هفت-دو-شش-هشت
.هفت-دو-شش-هشت

00:57:15.220 --> 00:57:16.555
!يو-هو

00:57:17.681 --> 00:57:18.724
!چريل

00:57:19.766 --> 00:57:21.602
:چريل
!هي، ديو کوچولو من

00:57:22.227 --> 00:57:23.937
چه نوع حبابي رو دوست داري؟

00:57:24.438 --> 00:57:25.188
...کوچولو

00:57:25.856 --> 00:57:27.024
!يا بزرگ؟...

00:57:30.360 --> 00:57:32.195
براي من آويزونش کن، باشه؟

00:57:39.745 --> 00:57:40.203
...پس

00:57:40.746 --> 00:57:42.372
...من ميدونم ميتوني برقصي، اما

00:57:43.040 --> 00:57:44.207
چه کار ديگه اي از دستت برمياد؟...

00:57:44.458 --> 00:57:45.334
.برو توي تختخواب

00:57:45.709 --> 00:57:46.335
.بهت نشون ميدم

00:57:55.928 --> 00:57:59.264
اوه، خداي من، دستات مثل
.ماشين چالاکه

00:57:59.973 --> 00:58:02.309
اوه، من هيچوقت ديگه
.باهاش کار نميکنم

00:58:07.147 --> 00:58:09.149
...اوه! اسمش رو اصلاً نشنيدم

00:58:10.192 --> 00:58:11.234
.اما دراي مارتيني رو ميشناسم...

00:58:12.277 --> 00:58:14.029
.شايد يکنفر ميخواد ما رو بهم برسونه

00:58:14.488 --> 00:58:17.115
.ش-م-ا تلفظ ميشه شما

00:58:23.747 --> 00:58:24.581
.تو باهوشي

00:58:25.207 --> 00:58:25.874
جداً؟

00:58:26.917 --> 00:58:28.043
.و همچنين هيجي کننده خوبي هستي

00:58:28.794 --> 00:58:30.212
...ممنونم. من موقع فارغ التحصيلي

00:58:30.212 --> 00:58:32.172
.کلاس ششم، توي دو سوم کلاسها اول بودم...

00:58:36.635 --> 00:58:37.719
.چه جنتلمني

00:58:42.015 --> 00:58:44.851
.ببين، چه باربي نازيه

00:58:44.893 --> 00:58:47.562
.لباسهات رو دربيار و کمي بمون
.من دوست دارم لباسهام تنم باشه

00:58:47.854 --> 00:58:49.564
.بچه با ادب
وو-ووو...؟

00:58:49.690 --> 00:58:50.691
اون سنجاقت رو از کجا گرفتي؟

00:58:51.024 --> 00:58:52.401
.اوه .ديتريچ

00:58:52.442 --> 00:58:54.027
ميخواي از نزديکتر ببينيش؟

00:58:54.277 --> 00:58:54.778
هاه؟

00:58:58.782 --> 00:58:59.491
.ببخشيد

00:59:00.117 --> 00:59:01.284
.ساعت رو ببين. من بايد برم

00:59:01.326 --> 00:59:02.619
.اوه، امپراتور

00:59:05.705 --> 00:59:06.957
کجا داري ميري؟

00:59:06.998 --> 00:59:08.083
چيکار داري ميکني؟

00:59:08.125 --> 00:59:08.875
.اوه، امپراتور

00:59:11.128 --> 00:59:14.256
...اوه، کجا داري ميري

00:59:14.256 --> 00:59:15.674
پسر شيطون؟...

00:59:15.757 --> 00:59:18.301
.من عشقهاي رومانتيک خشن رو ميپرستم

00:59:26.810 --> 00:59:31.815
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:59:52.043 --> 00:59:52.752
.يک دوش بگير

00:59:53.044 --> 00:59:56.006
،اوه، آره. چون من کثيف بودم
.يک دختره کثيف

00:59:57.716 --> 00:59:58.633
.برو وان رو پر کن

00:59:58.633 --> 01:00:00.594
دوست داري کف داشته باشه؟
.کف گرم

01:00:00.594 --> 01:00:02.262
!اوه، آره

01:00:02.304 --> 01:00:03.263
!آره

01:00:05.390 --> 01:00:08.560
...حبابهاي کوچولو توي شرابم

01:00:08.602 --> 01:00:10.562
.احساس خوبي بهم ميده...

01:00:39.341 --> 01:00:40.550
چه اتفاقي داره ميفته؟

01:00:43.178 --> 01:00:48.808
حال اون کوچولو موچولو زير شورتت چطوره؟

01:01:03.448 --> 01:01:06.034
.امپراتور، کف صابون عاليه ها

01:01:07.535 --> 01:01:09.955
!بيا پيش مامانت، امپراتور

01:01:09.955 --> 01:01:11.247
!دارم ميام

01:01:47.242 --> 01:01:50.203
!خداحافظيت رو بکن...مامور

01:02:23.153 --> 01:02:24.028
.جوونهاي ماه عسلي

01:02:24.028 --> 01:02:26.072
.آره، بعضي چيزها اصلا عوض نميشن

01:02:26.239 --> 01:02:27.282
!امپراتور

01:02:27.782 --> 01:02:29.325
!امپراتور، برگرد

01:02:30.160 --> 01:02:31.745
!لطفاً

01:02:33.872 --> 01:02:35.081
...اوه

01:02:35.790 --> 01:02:38.293
.برو! يالا

01:02:40.211 --> 01:02:40.795
!اووچ

01:02:41.713 --> 01:02:43.590
نميتوني کاري بکني؟

01:02:45.633 --> 01:02:47.093
چرا اينقدر عصباني هستي؟

01:02:47.594 --> 01:02:49.429
.هووم، بذار فکر بکنم

01:02:49.762 --> 01:02:51.890
چونکه يکسري مردهاي گنده زشت
ميخوان من رو بکشن؟

01:02:52.599 --> 01:02:53.516
...چونکه من گير يک همجنس باز

01:02:53.516 --> 01:02:56.186
غير حرفه اي ميليونر افتاده بودم؟...

01:04:12.553 --> 01:04:12.929
.عاليه

01:05:49.901 --> 01:05:51.444
.بازاريابي، مزخرف

01:05:51.527 --> 01:05:53.196
.بريم آزمايشگاه بانينگ رو پيدا کنيم

01:06:25.895 --> 01:06:26.854
.بزن بريم

01:08:47.119 --> 01:08:47.870
.اين رو ببين

01:10:30.431 --> 01:10:31.140
...بانينگ باکتري تو دستشه

01:10:31.140 --> 01:10:33.767
اما مجبوره از آزمايشگاهش...
.تا منابع آب حملشون کنه

01:10:33.767 --> 01:10:34.852
.راهي وجود نداره که بتونه موفق بشه

01:10:34.852 --> 01:10:36.020
.شايد با هواپيما بتونه

01:10:36.353 --> 01:10:37.271
.امکان نداره

01:10:37.271 --> 01:10:40.691
بعلاوه، بفرض بتونه بدون رديابي
...برسونشون به مخازن آب

01:10:40.691 --> 01:10:41.358
...يک آژير هشدار دهنده به محض...

01:10:41.358 --> 01:10:43.068
شکسته شدن جاذبه سطحي...
.آب فعال ميشه

01:10:43.360 --> 01:10:44.486
.واقعاً باهوشي

01:10:45.070 --> 01:10:45.904
.اين يک عملياته

01:10:46.488 --> 01:10:47.865
...من يک دختر بي تجربه اي هستم

01:10:47.865 --> 01:10:50.743
کي داره با بلوف زدن، کارش رو پيش ميبره؟...
تو داري اينکار رو ميکني؟

01:10:51.327 --> 01:10:52.244
.بيخيال، سربه سرم نذار

01:10:52.244 --> 01:10:53.746
.فقط باهام رو راست باش

01:10:56.665 --> 01:10:57.249
رو راست؟

01:10:58.751 --> 01:10:59.376
.بسيار خب

01:10:59.918 --> 01:11:01.628
.تو فکر ميکني من کلارک دولين بزرگ هستم

01:11:04.673 --> 01:11:05.966
بله، الو؟

01:11:07.009 --> 01:11:08.427
.استينا، الان نميتونم باهات صحبت کنم

01:11:14.391 --> 01:11:14.767
.آره

01:11:15.601 --> 01:11:17.436
.باشه، خودم ميتونم از عهده اش بربيام

01:11:19.563 --> 01:11:20.147
خبر بدي بود؟

01:11:20.773 --> 01:11:23.192
ميشه بريم يکجايي...که تنها بشيم؟

01:11:24.443 --> 01:11:25.319
.البته

01:11:49.134 --> 01:11:50.135
!تو بيا بيرون

01:12:10.447 --> 01:12:11.573
لباسهاي زيرت چي؟

01:12:11.907 --> 01:12:12.783
.اينا مال خودم هستن

01:12:13.116 --> 01:12:14.785
.منظورم اينه، لباس زير هم اتاقيمه

01:12:31.677 --> 01:12:32.845
تو امپراتور رو ديدي؟

01:12:32.845 --> 01:12:33.178
.نه

01:12:35.305 --> 01:12:36.056
...بي ادبانه است اگه

01:12:36.056 --> 01:12:37.349
.بي خداحافظي از ميزبان اينجا رو ترک کني...

01:12:37.349 --> 01:12:38.684
.داشتم دنبال ديتريچ ميگشتم

01:12:38.684 --> 01:12:40.227
.حالا که اينطوره، خودم ميبرمت پيشش

01:15:57.924 --> 01:16:01.303
خب، ساده است، اينجا اينقدر سرده
...که حشرات نميتونن به بلوغ جنسي برسن

01:16:01.428 --> 01:16:05.223
.درست مثل سيمز خودمون...

01:16:06.057 --> 01:16:06.683
...از اينرو

01:16:06.683 --> 01:16:07.601
.اونا نميتونن جفتگيري کنن...

01:16:07.601 --> 01:16:10.186
،از همين رو
.دنبال آب هم نميرن

01:16:45.180 --> 01:16:47.807
.آقاي بانينگ، سوسکها رو رها کن

01:16:47.974 --> 01:16:48.642
.ادامه بده

01:16:48.767 --> 01:16:49.726
...با انجام دادن گفته هاي اون

01:16:49.726 --> 01:16:50.644
...تو شانس بدست آوردن يک موفقيت...

01:16:50.685 --> 01:16:52.812
...بي ارزش موقتي رو داري...

01:16:52.854 --> 01:16:55.774
اما اونوقت بايد روياي تسلط...
.به دنيا رو فراموش کني

01:16:56.107 --> 01:16:57.359
.ديتريچ، بپوشش

01:16:57.484 --> 01:16:58.985
.ببين چه حسي داره

01:21:20.496 --> 01:21:23.624
آه، دخترهاي شبيه تو رو
.توي دبيرستان ميشناختم

01:21:23.624 --> 01:21:25.251
جداً؟ اونها از اينکارها ميکردن؟

01:21:26.169 --> 01:21:27.545
.آه-هاه، آره ميکردن

01:22:50.419 --> 01:22:51.045
!کلارک

01:22:51.212 --> 01:22:52.713
!منظورم اينه، جيمي، کمکم کن

01:32:19.237 --> 01:32:20.155
يبوست داري؟

01:32:20.697 --> 01:32:21.197
.نه

01:33:17.420 --> 01:33:19.339
...جيمز. جيمز

01:33:19.589 --> 01:33:20.048
...تانگ

01:33:22.425 --> 01:33:22.926
قطعش کن

01:33:26.679 --> 01:33:27.347
...اوه

01:33:28.306 --> 01:33:30.642
نميتونم بهت بگم
.که چي بايد بهت ميگفتم

01:33:32.602 --> 01:33:33.103
!کيف پولت

01:33:36.981 --> 01:33:37.398
.قطعش کن

01:33:37.607 --> 01:33:38.274
.من متاسفم

01:33:40.485 --> 01:33:40.902
هاه؟

01:33:45.031 --> 01:33:46.741
.پرنده اين يارو رو زد

01:33:47.784 --> 01:33:48.159
هاه؟

01:33:48.284 --> 01:33:49.577
يکسري چرت و پرته؟

01:33:49.577 --> 01:33:51.079
يکسري چرت و فرته؟

01:33:51.079 --> 01:33:51.746
.چرت و پرت

01:33:52.288 --> 01:33:53.039
.بسيار خب

01:33:54.999 --> 01:33:56.835
فکر ميکني انگليسي من خيلي خوبه، نه؟

01:33:57.293 --> 01:33:59.546
،هر چي تو سرته
.از دهنت مياد بيرون

01:34:00.046 --> 01:34:02.006
،هر چي تو سرته
.از دهنت مياد بيرون

01:34:02.257 --> 01:34:03.132
...هر چي تو دهنته

01:34:04.425 --> 01:34:05.677
.کافيه، قطعش کن

01:34:06.010 --> 01:34:06.636
.نگران نباش

01:34:06.636 --> 01:34:08.137
.بهمين خاطره که دوست پسر نداري

01:34:10.348 --> 01:34:10.807
...اين

01:34:13.768 --> 01:34:15.144
...اين...فکر

01:34:15.895 --> 01:34:16.312
قورباغه؟

01:34:16.354 --> 01:34:16.855
.تقلب

01:34:18.982 --> 01:34:19.566
...ببين

01:34:19.816 --> 01:34:21.150
.به صورت زشتش نيگاه کنيد

01:34:21.526 --> 01:34:22.318
...هر وقت نگاهش ميکنم

01:34:23.069 --> 01:34:24.904
.هميشه، اين شکليه

01:34:26.990 --> 01:34:27.991
خب من چطور بازي کنم؟

01:34:28.533 --> 01:34:30.159
ميتونيد تنهايي ازم بگيريد؟ -
.نه -

01:34:30.493 --> 01:34:30.952
!حرکت

01:34:30.994 --> 01:34:33.913
...آآه

01:34:33.955 --> 01:34:34.414
.نه، نه، نه

01:34:34.414 --> 01:34:35.874
!قطع! قطع

01:34:42.213 --> 01:34:43.381
.بريم دنبالشون
.ما رو به آزمايشگاه ميرسونن

01:34:43.423 --> 01:34:43.923
کيا؟

01:34:46.175 --> 01:34:46.593
...وايستيد

01:34:50.763 --> 01:34:53.016
.من دارم با يک همکار الکي خوش کار ميکنم

01:34:56.477 --> 01:34:56.894
.جيمي

01:34:57.562 --> 01:34:58.104
ميخواي چي...؟

01:35:02.734 --> 01:35:03.860
.کل فيلم داره ميخنده

01:35:03.860 --> 01:35:05.820
.فيلم رو نابود ميکنه. زمان تلف ميکنه

01:35:07.071 --> 01:35:08.573
داره چيکار ميکنه؟

01:35:09.324 --> 01:35:09.866
!من رو بزن

01:35:09.866 --> 01:35:10.074
!اوه، نه

01:35:11.909 --> 01:35:12.702
.تو چالاکي

01:35:13.828 --> 01:35:14.787
.اما من چالاک ترم

01:35:15.913 --> 01:35:16.789
!خداي مهربون

01:35:17.373 --> 01:35:32.388
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:35:33.765 --> 01:35:48.738
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top