﻿WEBVTT

00:00:34.090 --> 00:00:44.090
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:03:10.357 --> 00:03:14.777
اولين تماس. اولين تماس با رنگ ها

00:03:26.415 --> 00:03:28.332
لعنتي. برکلي

00:03:28.417 --> 00:03:31.544
چيه؟
ده دقيقه اس اون تويي مرد

00:03:31.628 --> 00:03:34.505
ببند گاله رو
آره، خيلي خوب

00:03:34.590 --> 00:03:37.341
مي دوني، يه روز فرمانده مياد اينجا و
تو رو به خاطر اون برنامه هاي هاليوودي ميگيره

00:03:37.426 --> 00:03:40.678
بايد زيرآبتو بزنم
بجنب، يه تکوني به خودت بده

00:03:40.762 --> 00:03:42.680
بزن کنار، خبرچين
بيا، تکون بخور مرد

00:03:42.764 --> 00:03:44.682
آوه، آره، همينه، اوه

00:03:44.766 --> 00:03:46.893
دارمت بچه

00:03:46.977 --> 00:03:48.269
اوه

00:03:48.353 --> 00:03:50.146
بازي بسه، بچه جون

00:03:56.486 --> 00:03:58.988
چي شکسته فيشر؟
اگه از سر راهم نري کنار، کله تو

00:04:00.032 --> 00:04:02.575
اون چيه رو صورتت؟

00:04:02.659 --> 00:04:06.537
يه چيزي بگو، يه چيز ديگه

00:04:06.622 --> 00:04:08.456
يه چيزي بگم، ها؟ تو هميشه زر ميزني ماهي

00:04:08.540 --> 00:04:11.208
ولم کن، ولم کن

00:04:11.293 --> 00:04:13.002
من خوبم، مرد. روبراهم

00:04:13.086 --> 00:04:15.129
آروم
من خوبم، مرد

00:04:16.506 --> 00:04:19.675
ولگرد
هي، هي، هي

00:06:15.876 --> 00:06:18.252
همسرتونه؟
بله

00:07:35.580 --> 00:07:39.625
اين ممکنه تو رو به يه معجزه پزشکي تبديل کنه، ملوان فيشر

00:07:39.709 --> 00:07:41.627
اهل کجايي؟

00:07:41.711 --> 00:07:44.547
از زير بته به عمل اومدم

00:09:55.428 --> 00:09:58.222
وقتي جريمه ات تموم شد ميبينمت

00:10:02.978 --> 00:10:04.895
بله

00:17:50.570 --> 00:17:52.487
اين گوجه ها واقعا خوبن

00:17:52.572 --> 00:17:54.281
من روانپزشکي رو نميشناسم

00:17:54.282 --> 00:17:54.573
من روانپزشکي رو نميشناسم

00:17:54.657 --> 00:17:57.159
من روانپزشکي رو نميشناسم

00:17:57.243 --> 00:17:59.578
من جانورشناسي رو نميشناسم

00:17:59.662 --> 00:18:02.247
اما مسيح رو ميشناسم

00:18:02.331 --> 00:18:04.583
مسيح

00:18:04.667 --> 00:18:06.793
مسيح

00:18:06.878 --> 00:18:08.879
مسيح

00:18:08.963 --> 00:18:11.256
مسيح

00:18:11.340 --> 00:18:13.258
وقتي دو سالم بود

00:18:35.156 --> 00:18:37.324
مراسم کليسا سه بار در روز يکشنبه برگزار مي شد

00:18:37.408 --> 00:18:39.659
سه شنبه ها انجيل درس ميدادن

00:18:39.744 --> 00:18:42.204
هر چهارشنبه برگزار مي شد (Y.P.W.W.) جلسات
(هر چي گشتم ترجمه اش پيدا نشد)

00:18:42.288 --> 00:18:44.498
تمرين گروه سرود جمعه ها بود

00:18:44.582 --> 00:18:47.793
ما فهميديم که اگه روح القدس رو ياد بگيريم
درعوض خانم تِيت

00:18:47.877 --> 00:18:50.462
بعد از کليسا بهمون شيريني وانيلي ميده
(حمد خدا را)

00:18:50.546 --> 00:18:52.506
بنابراين اونو هر يکشنبه ياد مي گرفتيم

00:18:52.590 --> 00:18:54.966
(حمد خدا را)

00:18:55.051 --> 00:18:57.385
(حمد خدا را)

00:18:57.470 --> 00:19:00.055
(حمد خدا را)

00:19:01.766 --> 00:19:04.935
خداي مهربان

00:19:05.019 --> 00:19:08.688
جشن
کشيش تِيت

00:19:08.773 --> 00:19:10.690
اون از ديوايت خوشش نميومد

00:19:10.775 --> 00:19:12.776
مي گفت اون بيش از حد مغروره

00:19:12.860 --> 00:19:14.778
بنابراين سعي ميکرد با کتک زدن اونو ازش خارج کنه

00:19:16.781 --> 00:19:19.866
حتي بعضي اوقات تا حد مرگ کتکش مي زد

00:19:19.951 --> 00:19:22.536
تو رو هم کتک مي زد؟
نه، قربان

00:19:22.620 --> 00:19:25.038
فکر کنم براي من دلسوزي ميکرد

00:19:27.124 --> 00:19:30.585
و منم به همين خاطر ازش خوشم ميومد
اما ازش خجالت ميکشيدم

00:19:32.588 --> 00:19:34.589
خانم تِيت چطور؟

00:19:36.509 --> 00:19:38.510
اون چطور؟

00:19:38.594 --> 00:19:42.264
نميدونم کدوم يک از شما بده
فاسد، سياه سنگدل ...

00:19:42.348 --> 00:19:45.767
دستاي کثيفتون رو روي ديوار من بذاريد ...

00:19:53.860 --> 00:19:55.777
اما شرط مي بندم بفهمم کار کيه

00:19:58.155 --> 00:20:03.076
من به شما پناه دادم اونم وقتي که هيچ ماماني
نميخواستتون و دورتون انداخته بودند

00:20:03.160 --> 00:20:06.037
و اينم بابت تشکر گيرم مياد؟

00:20:08.666 --> 00:20:11.251
شما کاکاسياهاي نمک به حرام

00:20:32.189 --> 00:20:33.982
هان

00:20:34.066 --> 00:20:35.984
حالا ميدونم کدوم يکي درسته

00:20:36.068 --> 00:20:38.862
اون معتاد اين شده بود که منو ناخودآگاه

00:20:40.781 --> 00:20:43.658
کتک بزنه

00:20:47.747 --> 00:20:50.707
اون تهديد مي کرد که دوباره اينکارو ميکنه

00:20:53.544 --> 00:20:55.962
اما هيچوقت نکرد

00:20:56.047 --> 00:20:58.089
فکر مي کني چرا هيچوقت اين کار نکرد؟

00:20:58.174 --> 00:21:01.551
اوه، شايد ترسيده بود

00:21:03.346 --> 00:21:05.931
به هر حال اون يه راه جديد براي رسيدن به من پيدا کرد

00:21:06.015 --> 00:21:08.975
خوب، پس از آتيش خوشت مياد، ها؟

00:21:09.060 --> 00:21:11.394
نه،خانم. نه، خانم
من آتيش دوست ندارم

00:21:15.441 --> 00:21:18.693
تو ... از چيزي که

00:21:18.778 --> 00:21:22.197
مال تو نيست دور بمون

00:21:22.281 --> 00:21:24.491
ميشنوي؟

00:21:24.575 --> 00:21:27.160
ميشنوي؟
بله، خانم

00:21:27.244 --> 00:21:29.204
شنيدي؟
بله

00:21:30.790 --> 00:21:33.124
کاکاسياه زبون بسته

00:21:42.426 --> 00:21:44.886
من هر چيزي که مي تونستم انجام دادم تا اون
منو دوست داشته باشه

00:21:46.806 --> 00:21:48.932
هيچ کدوم کار نکرد

00:25:55.054 --> 00:25:57.096
اما تا مدت ها نتونست ما رو از هم جدا کنه

00:25:57.181 --> 00:25:59.557
من خيلي خوشحال بودم
وقتي منو بيرون مي انداخت

00:25:59.642 --> 00:26:01.434
توني

00:26:54.405 --> 00:26:57.824
کسي به تو بي احترامي نکرد

00:26:57.908 --> 00:26:59.867
تو ديگه منو کتک نمي زني

00:26:59.952 --> 00:27:01.995
!ديگه نه

00:33:19.331 --> 00:33:21.123
اوهوم

00:33:22.209 --> 00:33:24.126
روزت چطور بود؟

00:33:26.546 --> 00:33:28.464
طولاني

00:33:28.548 --> 00:33:30.675
به هر حال، گله اي نيست

00:33:30.759 --> 00:33:33.928
خوب، منتظر نباش
من کلي کار براي انجام دارم

00:33:34.971 --> 00:33:36.972
مي دونم

00:41:20.728 --> 00:41:22.312
مطمئني؟-
نه-

00:41:22.397 --> 00:41:25.482
باشه

00:41:25.567 --> 00:41:29.194
بايد يه چيز ديگه سفارش بدي-
من فقط همينو مي خوام-

00:41:31.281 --> 00:41:33.198
اينا برات خوبن. مي خواي امتحان کني؟

00:41:33.283 --> 00:41:35.659
ادامه بده، سعي کن

00:41:35.743 --> 00:41:39.580
خوبه. اين از کلم سفيد و زرشکي و زرد

00:42:10.862 --> 00:42:14.156
دوست دارم ... ميخوام که درس بدم

00:43:16.427 --> 00:43:18.679
بفرمائيد

00:43:18.763 --> 00:43:20.681
بهت خوش گذشت؟-
آره-

00:43:20.765 --> 00:43:22.683
فوق العاده بود. ممنون

00:44:31.586 --> 00:44:34.796
ذهن خودته. ذهن خودته

00:44:37.091 --> 00:44:39.217
خدايا، اونا منو شبيه يه پيتزا درست کردن

00:44:48.102 --> 00:44:50.354
هي

00:44:50.438 --> 00:44:52.356
هي

00:44:52.440 --> 00:44:54.858
اوه، لعنت-
سلام-

00:45:01.532 --> 00:45:03.700
چيکار ميکردي؟

00:45:03.785 --> 00:45:06.328
سازماندهي-
سازماندهي-

00:45:06.412 --> 00:45:08.330
داره رو هم کپه ميشه

00:45:08.414 --> 00:45:11.291
خوب، مي توني از اون يکي شروع کني

00:45:11.376 --> 00:45:13.293
نه-
اين کپه رو کوچيکتر مي کنه-

00:45:13.378 --> 00:45:15.295
نه، بايد توي يه خط باشه-
آره؟-

00:45:15.380 --> 00:45:17.297
اون يکي رو يادمه

00:45:17.382 --> 00:45:19.966
از اونم ميتوني شروع کني-
نه-

00:45:20.051 --> 00:45:22.177
اينو ببين-
آه-

00:45:22.261 --> 00:45:24.763
اوه-
زندگي گذشته-

00:45:25.807 --> 00:45:28.141
نه براي من-
ها-

00:45:32.355 --> 00:45:34.481
بزار اينو ببينم

00:45:39.070 --> 00:45:40.946
چي؟

00:45:43.825 --> 00:45:45.742
چند وقته ميخوايم اين کارو بکنيم؟

00:45:45.827 --> 00:45:47.994
ميخواي همينجوري منو ناديده بگيري؟

00:45:48.079 --> 00:45:50.288
بي خيال، عزيزم. بي خيال حالا
درباره چي حرف ميزني؟

00:45:50.373 --> 00:45:53.959
... منظورم اينه که، ما اوقات خوشي داريم. چرا

00:45:54.043 --> 00:45:56.753
ميخواي همينطوري نقش کسي رو بازي
کني که نمي دونه من چي ميگم؟

00:45:56.838 --> 00:45:58.880
من نميدونم راجع به چي حرف ميزني

00:46:00.883 --> 00:46:02.801
تو نميدوني راجع به چي حرف ميزنم-
من گرسنمه، مي فهمي؟-

00:46:02.885 --> 00:46:04.678
... يعني، من پياده اومدم

00:46:10.268 --> 00:46:12.769
باهام حرف بزن

00:48:43.462 --> 00:48:47.215
!آره-

00:48:55.933 --> 00:48:58.768
[آوازخواني به زبان اسپانيايي]

00:49:12.116 --> 00:49:15.285
نشون بده بينم چي تو چنته داري

00:49:15.369 --> 00:49:18.163
نشون بده بينم چي تو چنته داري، يوهو

00:49:53.199 --> 00:49:55.909
تو رو نمي دونم، اما اگه محاسباتم درست باشه

00:49:55.993 --> 00:49:58.078
ما روي اين ميز يه خانوم کم داريم

00:49:58.162 --> 00:50:01.539
نمي دونستي؟ قهرمان من فيشر برا خودش
يه دوست دختر دست و پا کرده

00:50:01.624 --> 00:50:03.792
اون توي نيروي درياييه، درسته، فيشر؟-
آره-

00:50:03.876 --> 00:50:08.004
هر دقيقه اي که پيدا کنه براش مي نويسه. خيلي عشقولانه اس

00:50:08.089 --> 00:50:10.840
مياي برقصيم؟
(به زبان اسپانيايي)

00:50:10.925 --> 00:50:13.218
من نمي فهمم-
آه، تو مي فهمي؟-

00:50:13.302 --> 00:50:16.846
برقصيم؟
بله، بله، رقص

00:50:16.931 --> 00:50:18.682
... نمي دونم-
اون يه جفت ميخواد-

00:50:18.766 --> 00:50:22.060
برا رقص. فهميدي-
بيا، بيا-

00:50:22.144 --> 00:50:24.396
(زود باش، زود باش (به اسپانيايي-
نه، من روبراهم

00:50:24.480 --> 00:50:27.232
بزار اين برده پير رو روغنکاري کنه. دوست دخترت از کجا
ميخواد بفهمه که ناراحت بشه

00:50:27.316 --> 00:50:30.235
هي، پاشو ديگه پسر، زود باش

00:50:30.319 --> 00:50:32.779
نچ، نمي خوام-
چي رو نمي خواي؟-

00:50:35.074 --> 00:50:38.076
چرا بي خيالش نميشي، گريسون؟-
من که جوش اينو نمي زنم-

00:50:38.160 --> 00:50:40.412
حالا اون مي تونه سؤال منو جواب بده-
کدوم سؤال؟-

00:50:41.956 --> 00:50:45.375
چي رو نمي خواي؟ چجوريه که تا حالا
تو رو با يه دختر نديدم، هان؟

00:50:45.459 --> 00:50:48.795
يعني، اين پسر ميگه که يه دوست دختر پيدا کرده، درسته؟

00:50:48.879 --> 00:50:50.964
خوب، تا حالا کسي اونو ديده؟

00:50:52.049 --> 00:50:54.592
ها؟ کسي ديده؟

00:50:54.677 --> 00:50:56.845
نگران اون نباش، جيگر

00:50:57.847 --> 00:51:00.348
ديدي، اون يه پسر تي تيش مامانيه

00:51:00.433 --> 00:51:03.601
تا حالا سرشو از لاکش بيرون نياورده چون خيلي مي ترسه

00:51:03.686 --> 00:51:06.813
گائيدمت، گريسون-
هان؟ چي زر زر کردي؟-

00:51:06.897 --> 00:51:09.649
شنيدي چي گفتم-
منو گائيدي؟-

00:51:09.734 --> 00:51:11.651
با اين همه جيگري که اينجاس

00:51:11.736 --> 00:51:13.778
منو مي خواي؟

00:51:13.863 --> 00:51:17.115
گرفتي منظورم چي بود دادا؟
جهنم، من نگرانتم ماهي

00:51:17.199 --> 00:51:21.119
منظورم اينه که، اين همه پتانسيل اينجا ريخته

00:51:21.203 --> 00:51:23.329
چرا تو هيچ زني رو نمي خواي؟

00:51:25.458 --> 00:51:27.459
آره، ببو گلابي

00:51:28.836 --> 00:51:31.796
روز از نو

00:51:33.215 --> 00:51:35.300
بکش کنار، بکش کنار

00:56:59.650 --> 00:57:11.650
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:57:40.290 --> 00:57:42.375
توي زيرزمين و بندازش اونجا

00:57:57.724 --> 00:57:59.642
بجنب

00:57:59.726 --> 00:58:03.229
همشونو باز کن. زودباش

00:58:03.313 --> 00:58:05.231
گفتم بجنب

00:58:06.900 --> 00:58:08.818
بکش پايين

00:58:08.902 --> 00:58:11.612
شنيدي چي گفتم. بکش پايين. بندازش درست جلوي پاي من

00:58:13.615 --> 00:58:16.409
حلا، بيا نزديکتر، نزديکتر

00:58:16.493 --> 00:58:19.453
لازم نيست نگران باشي

00:58:19.538 --> 00:58:21.747
حالا منو لمس کن

00:58:21.832 --> 00:58:24.208
مي دوني چي ميخواي

00:58:24.293 --> 00:58:27.420
آره، خودشه. منو ببوس

00:58:27.504 --> 00:58:30.298
بجنب. گفتم منو ببوس

00:58:32.342 --> 00:58:35.219
عزيزم، يه شيرينشو بهم بده

00:58:37.764 --> 00:58:41.100
آنتوان، اوه! چه مرگته

00:58:57.242 --> 00:58:59.410
چي شده پسر؟ روبراهي؟

00:59:00.454 --> 00:59:02.455
بيا داخل

00:59:14.551 --> 00:59:16.594
خوبي؟

00:59:20.641 --> 00:59:22.975
دوباره اين کارو کرد؟

00:59:25.729 --> 00:59:27.939
کتکتم زد؟

00:59:31.902 --> 00:59:34.862
مشکلي نيست، آنتوان. مي توني اينجا بموني

00:59:34.947 --> 00:59:36.864
من هواتو دارم. زود باش

00:59:36.949 --> 00:59:38.866
بي خيال. بزار يه پيرهن برات بيارم

00:59:46.667 --> 00:59:49.794
... اون منو
اون منو مجبور مي کرد اين کارو انجام بدم

01:00:00.847 --> 01:00:04.141
اگه کاري که مي گفت انجام نمي دادم، کتکم مي زد

01:00:04.226 --> 01:00:07.144
و جسي تنها کسيه که تا حالا بهش گفتي؟

01:00:08.188 --> 01:00:10.106
بله، قربان

01:00:10.190 --> 01:00:14.819
اون تنها زنيه که من تا حالا لخت ديدم

01:00:14.903 --> 01:00:17.488
من تقريبا 25 سالمه

01:00:21.785 --> 01:00:23.953
هيچوقت اين کارو نکردم

01:00:24.955 --> 01:00:27.164
شرم آوره

01:00:29.084 --> 01:00:31.085
ازش متنفرم

01:00:55.652 --> 01:00:57.903
بله، کمکي از دست من بر مياد؟

01:00:57.988 --> 01:01:00.364
.سلام، خانم داونپورت
من ملوان فيشر هستم

01:01:00.449 --> 01:01:02.742
آنتوان فيشر، خانوم-
چي کار مي تونم براتون انجام بدم؟

01:01:02.826 --> 01:01:06.370
اومدم اينجا فرمانده رو ببينم. من يکي از
بيماراشون هستم. اون گفت اينجا ملاقاتش کنم

01:01:06.455 --> 01:01:10.249
خوب، اون هنوز نيومده خونه. اما

01:01:11.585 --> 01:01:14.754
خوب، بفرما داخل. مي توني منتظرش بموني

01:08:44.662 --> 01:08:46.789
خيلي خوب

01:08:46.873 --> 01:08:48.791
داک، چرا تو دعا رو نمي خوني؟

01:08:48.875 --> 01:08:52.294
باشه، همه دستاتون رو به هم بديد

01:08:52.378 --> 01:08:54.671
سراتون رو بياريد جلو

01:08:54.756 --> 01:08:57.216
... پدر آسماني

01:08:57.300 --> 01:09:00.719
با اخلاص و تواضع در حضورت

01:09:00.804 --> 01:09:03.263
تعظيم مي کنيم

01:09:03.348 --> 01:09:07.643
ما براي فرصتي که به ما دادي تا يک روز شکرگزاري ديگر
در کنار خانوده باشيم از تو سپاسگذاريم

01:09:07.727 --> 01:09:12.314
ما براي سلامتي، و دوستانمون که

01:09:12.398 --> 01:09:14.942
که در پيشگاهشون مفتخريم، سپاسگذاريم

01:09:15.026 --> 01:09:19.571
همچنين براي صلح و آرامش در
دنيا و زندگيمان دعا مي کنيم. آمين

01:09:19.656 --> 01:09:23.158
آمين-
خيلي خوب-

01:09:23.243 --> 01:09:25.369
!خوب به نظر مياد، آره

01:10:47.368 --> 01:10:49.161
ببخشيد

01:10:53.791 --> 01:10:57.920
کجا داره ميره؟-
نمي دونم-

01:10:58.004 --> 01:11:01.256
ديدي؟ هر تعطيلات همين اتفاق ميفته

01:11:01.341 --> 01:11:03.258
واسه چي اينجوري نگام مي کني؟

01:11:03.343 --> 01:11:06.178
چرا اينجوري کردي با اون پسر؟-
تو اون بچه رو فراري دادين-

01:11:06.262 --> 01:11:09.181
هر تعطيلات همين اتفاق ميفته-
من اون پسرو فراري ندادم-

01:14:15.409 --> 01:14:18.745
فکر کنم اون امشب بهش خوش گذشت

01:14:18.830 --> 01:14:23.041
هان؟-
آنتوان. فکر کنم امشب بهش خوش-
گذشت، تو اينطور فکر نمي کني؟

01:14:23.126 --> 01:14:25.460
آره، به نظر اينطور بود

01:14:25.545 --> 01:14:28.630
وقتي داشت خداحافظي مي کرد

01:14:28.714 --> 01:14:31.508
کار قشنگي کرد

01:14:31.592 --> 01:14:35.387
اون منو به مراسمش دعوت کرد

01:14:35.471 --> 01:14:37.639
مي دونستي از کلاس ژاپني فارق التحصيل شده

01:14:37.723 --> 01:14:39.975
آره، مي دونم-
خوب، اون از من خواست برم اونجا-

01:14:40.059 --> 01:14:43.687
تا با تو باشم-
تو چي بهش گفتي؟-

01:14:43.771 --> 01:14:45.897
گفتم باعث افتخارمه، جرمي

01:14:48.734 --> 01:14:50.902
خوبه

01:14:54.240 --> 01:14:56.241
باشه

01:15:15.720 --> 01:15:18.680
يه هديه کوچيک براي تو-
باشه-

01:15:18.764 --> 01:15:21.224
"انديشه و فلسفه مارکوس گاروي"
يک رهبر سياسي جامائيکايي، ناشر، روزنامه نگار، کارآفرين و)
(سخنور که از طرفداران سرسخت ناسيوناليسم سياهان و جنبش آفريقائيسم بود

01:23:20.621 --> 01:23:23.456
اين کيه؟-
حدس بزن-

01:23:23.540 --> 01:23:28.002
آنتوان-
نه، اين فيليپ والکره، پياده روي شبانه

01:23:28.087 --> 01:23:31.381
آه

01:23:31.465 --> 01:23:34.300
... خوب

01:26:14.419 --> 01:26:17.255
موفق باشيد، آقاي فيشر-
ممنون-

01:26:34.106 --> 01:26:36.482
اينجا هيچي نيست

01:26:51.582 --> 01:26:54.625
چرا نميري نامادريتو ببيني؟-
کي، خانم تِيت؟-

01:26:54.710 --> 01:26:57.837
آره-
من .... من برنمي گردم-

01:26:59.631 --> 01:27:03.384
خوب، چرا نه؟ يعني، اون ممکنه يه چيزي
راجع به خانواده ات بدونه

01:27:03.468 --> 01:27:05.261
نه

01:28:02.319 --> 01:28:04.820
من قبلا اين کار رو انجام ندادم

01:29:43.378 --> 01:29:45.629
بريم يه دوري بزنيم

01:33:46.663 --> 01:33:48.789
سلام

01:33:48.873 --> 01:33:52.710
سلام، من دنبال خانواده ادوارد اِلکينز مي گردم-
نه، ادوارد-

01:33:52.794 --> 01:33:58.299
الف-دال-واو-الف-ر-دال
بله، ادوارد

01:33:58.383 --> 01:34:01.844
... چي؟ دارم واضح صحبت مي کنم. تو نمي توني

01:34:01.928 --> 01:34:04.054
باشه-
باشه. خوب، ممنون-

01:34:04.139 --> 01:34:07.933
من دنبال خانواده ادوارد اِلکينز مي گردم

01:34:08.018 --> 01:34:11.687
... بايد از اول اينو گفتي. چرا شما

01:34:21.698 --> 01:34:24.825
فراموشش کن مرد

01:34:27.996 --> 01:34:30.622
آره، خوب. ما اهل کاليفرنيا هستيم

01:34:31.916 --> 01:34:35.294
بله، جاي خيلي خوبيه

01:34:35.378 --> 01:34:40.466
باشه، خوب ممنون بابت کمکتون، خانم. ممنون، خداحافظ

01:34:40.550 --> 01:34:43.886
خوش اقبالي؟

01:34:43.970 --> 01:34:45.971
چي گيرت اومد؟

01:34:46.056 --> 01:34:48.098
چيني

01:37:38.978 --> 01:37:41.730
پيداشون کردم

01:37:41.814 --> 01:37:45.651
هان؟-
خانواده ام رو پيدا کردم؟-

01:37:45.735 --> 01:37:47.694
واقعا؟-
اوهوم-

01:37:47.779 --> 01:37:49.738
اوه، عزيزم

01:42:31.437 --> 01:42:34.564
اون فرزند ارشد منه

01:42:37.568 --> 01:42:40.904
اوه، خدايا

01:42:47.119 --> 01:42:49.663
اينجا هيچي نيست

01:42:51.249 --> 01:42:53.208
مي خواي بموني؟

01:42:53.292 --> 01:42:55.460
مي خوام بمونم

01:42:56.462 --> 01:42:58.964
من تو ماشين مي مونم

01:48:12.403 --> 01:48:16.322
!من دخترعموت جِنِتي هستم. به خونه خوش اومدي

01:48:16.407 --> 01:48:19.576
و منم عمه آنا هستم. حالت چطوره، عزيزم؟

01:48:22.371 --> 01:48:25.623
اوه، يا عيسي مسيح، شکرت

01:48:25.708 --> 01:48:28.626
اين همسرم تي هست-
چطوري، خوش تيپ؟

01:50:24.326 --> 01:50:28.871
کمي نون ساج ميخواي؟

01:50:31.792 --> 01:50:36.087
بفرما. کمي سوسيس چطور؟

01:51:02.865 --> 01:51:05.325
من ديگه باکره نيستم

01:53:53.030 --> 01:54:13.030
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top