﻿WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:20.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:10:36.325 --> 00:10:39.528
شما اینجا می خوابین

00:17:02.252 --> 00:17:05.503
- افتادش پایین
-باید بریم کمکش کنیم

00:17:05.589 --> 00:17:09.290
- شاید صدمه دیده باشه
- خوب برو تو که بهش آسیبی نمیزنی

00:17:10.260 --> 00:17:11.719
نگا کنید

00:17:19.019 --> 00:17:21.806
بهتره زودتر از اینجا بریم

00:17:21.897 --> 00:17:25.313
وایسا ، من یک فکر بهتری دارم

00:26:12.761 --> 00:26:14.670
- حمام کردی؟
- دوبار

00:26:14.763 --> 00:26:17.089
خوبه، چارلز یک لباس گرم بپوش

00:26:17.182 --> 00:26:19.305
ممکنه تخت خواب خیلی سریع حرکت کنه

00:30:50.122 --> 00:30:54.416
-من که گفتم این تخت اصلا کار نمیکنه
- دوباره شروع نکن

00:30:54.501 --> 00:30:59.543
کار نمی کنه چون قرار بود مارو ببره پیش پروفسور بران

00:31:00.466 --> 00:31:04.510
- "پروفسور بران"
- دنبالم بیاین

00:41:13.620 --> 00:41:15.494
With me

00:41:15.581 --> 00:41:17.953
من از این میترسم که وقت با ارزشمون رو تلف کنیم

00:41:18.042 --> 00:41:19.785
- اسمت چی بود؟
- خانوم پرایس

00:41:19.877 --> 00:41:21.786
- نه اسم کوچیکتو میگم
- Eglantine.

00:44:13.550 --> 00:44:15.377
اما باقی صفحات کتاب نیستن

00:44:15.469 --> 00:44:17.877
حالا درک می کنین که چرا آموزشگاه رو تعطیل کردم

00:44:19.682 --> 00:44:22.932
- اما باقی صفحات کجان؟
- معلوم نیست

00:44:23.018 --> 00:44:25.936
- گوش کن ببین چی می گم آقای بران
- سراپا گوشم

00:44:26.021 --> 00:44:29.604
به خود گوش تبدیلتون میکنم اگه توجه نکنین
این کتابو از کجا گرفتین؟

00:44:29.692 --> 00:44:33.772
من از جمعه بازار خریدم
اونجا یکم  داغون بود

00:44:33.862 --> 00:44:36.650
اون ادعا میکرد که باهاش پولدار میشی

00:44:36.740 --> 00:44:39.196
میگفت نوعی کتابه که دروازه ای به سوی دنیای دیگه باز می کنه

00:44:39.284 --> 00:44:41.526
اون نصف کتابو برداشت و باقیشو داد به من

00:44:41.620 --> 00:44:45.155
- اما نصف دیگه کتاب الان کجاست؟
- احتمالا دیگه از اون محل رفته

00:44:45.249 --> 00:44:48.166
اما اگه هنوزم اونجا باشه یک
جا هست که میتونیم پیداش کنیم

00:44:48.836 --> 00:44:52.370
- کجا؟
- خیابان پرتوبلو

00:47:28.037 --> 00:47:30.824
یک کتابفروشی دیگه هم یکم جلوتر هست

00:47:30.914 --> 00:47:33.785
پیر مرد تو که نمیخوای دقیقا همین پیانو رو بفروشی می خوای؟

00:47:33.876 --> 00:47:36.283
یک لحظه به من اجازه بده ، دوست عزیز

00:53:26.729 --> 00:53:30.311
هی جناب، چیزی برا خانوم لازم نمی خری؟ نایلون؟

00:53:30.399 --> 00:53:32.308
- نه ، ممنونم
- کوپن بنزین؟

00:54:54.692 --> 00:54:58.606
- هیچ کاری رو بیشتر از این دوست ندارم

00:55:13.794 --> 00:55:16.748
نصفشم دست منه

00:55:17.297 --> 00:55:23.134
بله این موضوع بسیار مهمه ، باید باهم همکاری کنیم

00:55:23.971 --> 00:55:27.340
من فکر می کردم شما هم دنبال همون چیزی هستین که منم دنبالشم

00:55:27.433 --> 00:55:28.761
ممکنه؟

00:55:30.561 --> 00:55:33.645
این لحظه مهمی برای جفتمونه

00:55:35.899 --> 00:55:38.355
"Substitutiary locomotion,

00:55:38.444 --> 00:55:42.691
فلان ، فلان فلان و ....

00:55:42.781 --> 00:55:44.192
ایناها اینجاست

00:55:59.214 --> 00:56:02.334
من فکر می کردم ورد تو نصفه ی کتاب دست شماست

00:56:02.426 --> 00:56:05.178
منم فکر می کردم تو نسخه ی شما باشه

00:56:05.262 --> 00:56:08.761
دوباره ، به بن بست خوردیم

00:56:10.017 --> 00:56:12.259
هیچوقت این ورد رو نمیفهمم

00:56:14.229 --> 00:56:18.393
این همون استرود پیره؟
و اینم گردنبند ستارشه

00:56:18.484 --> 00:56:20.891
خیلی کوچیکه نمیشه خوندش ببینیم روی ستاره چی نوشته

00:56:20.986 --> 00:56:23.987
- ؟اما چرا حیوانات

00:57:12.579 --> 00:57:14.952
من همه نقشه ها رو برسی کردم

00:57:15.040 --> 00:57:18.658
همچین جزیره ای وجود نداره

00:58:10.637 --> 00:58:12.714
باید بریم ، پاول وقت رفتنه

00:58:12.806 --> 00:58:16.851
بریم؟ چجوری بری عزیزم، در قفله

00:58:16.935 --> 00:58:20.221
الان می بینی چجوری میریم

00:58:20.314 --> 00:58:23.481
- نه تو نه هیچکسی دیگه هم اگه ببینه باور نمی کنه
- من باور می کنم

00:58:23.567 --> 00:58:26.402
- دستگره، پاول
-  هرچی شما امر کنین خانوم

00:58:26.487 --> 00:58:29.938
و اینو بدون که کاملا واقعیه
ولی هیچکسی باور نخواهد کرد

00:58:30.741 --> 00:58:32.947
مواد ی چیزی نزده به نظرت؟

00:58:33.035 --> 00:58:37.578
قبل از اینکه پلک بزنید سوار این تخت میشیم و میرم و

00:58:37.664 --> 00:58:39.741
ناپدید میشیم

00:58:39.833 --> 00:58:43.582
خیلی دوست دارم ببینم ، باید سرگرم کننده باشه

00:58:45.631 --> 00:58:47.291
"Cheap-jack entertainer."

00:58:50.719 --> 00:58:52.628
- کجا بریم؟
- به جزیره نامبوبومبو

00:58:52.721 --> 00:58:56.055
- مطمئنم همچین جایی وجود داره
- خوبه

00:58:56.141 --> 00:58:58.811
تخت خواب ، مارو ببر به جزیره نامبوبومبو

00:59:04.525 --> 00:59:07.098
این نمایش مزحک کافیه
برو کتابو ازشون بگیر

01:01:33.298 --> 01:01:36.632
Serene

01:06:07.197 --> 01:06:09.985
- خدای من چه وحشتناک
- من باهاش معامله می کنم

01:06:10.075 --> 01:06:12.993
- تو هیچ میدونی
- روز بخیر کاپیتان

01:08:46.648 --> 01:08:49.186
اما به علت یک نقص فنی

01:08:49.276 --> 01:08:52.692
مسابقات جام رویال امروز برگذار نمیشه

01:08:52.780 --> 01:08:56.612
و ارباب من از این موضوع بسیار ناراحتند و دلشان شکسته است

01:14:09.430 --> 01:14:11.221
-خطا
- اونا فقط یک مشت حیونن

01:14:11.306 --> 01:14:13.976
این فقط یک فوتبال کثیفه

01:14:42.838 --> 01:14:44.961
رف ، تو چشمک زدی؟

01:14:45.049 --> 01:14:48.334
ساکت باش چارلز
فراموش کردی اون داور مسابقه است

01:15:08.864 --> 01:15:11.699
- اونا هیچ قانونی ندارن؟
- معلومه که دارن

01:15:11.784 --> 01:15:13.776
پادشاه از اونا برای رسیدنش به دروازه استفاده می کنه

01:15:58.080 --> 01:16:01.081
بیچاره ، اقای بران
فکر می کنی حالش خوب باشه؟

01:16:02.251 --> 01:16:04.124
خوب اره چون داره حرکت می کنه

01:20:46.827 --> 01:20:50.362
او ، پسر از این ورد ای بنجل متنفرم

01:21:16.690 --> 01:21:19.228
من اصلا فکرشم نمیکردم یک وقت از این استفاده کنم

01:21:19.318 --> 01:21:22.105
بچه ها بیاید تخت رو هل بدیم سر جاش لطفا

01:21:22.196 --> 01:21:24.865
فکر کنم قبلش بهتره یک چای قند پهلو بخوریم

01:24:51.655 --> 01:24:53.030
حالا

01:32:18.727 --> 01:32:22.310
- می فهمم
- شاید من باید متوجه رویام باشم

01:32:22.398 --> 01:32:26.146
اگلنتاین و امیلی
جادوگران خارق العاده

01:32:26.235 --> 01:32:28.642
فکرشو بکن چه پوستری ازمون بزنن

01:34:50.921 --> 01:34:52.546
بله؟

01:56:25.000 --> 01:56:35.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:56:35.000 --> 01:56:55.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top