﻿WEBVTT

00:03:15.220 --> 00:03:25.220
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:03:49.099 --> 00:03:51.066
چيزي شده؟ حالت خوبه؟

00:03:51.067 --> 00:03:52.167
چيزي داري؟

00:03:52.168 --> 00:03:55.466
آره، چي فکر کردي؟ -
آره، عزيزم، يه کم سويسي داري؟

00:03:55.772 --> 00:03:57.539
اين گه رو بشمر -
بزار بشمارمش. بذار بشمارمش -

00:03:57.540 --> 00:03:58.607
مطمئن شو جنس درسته -
خوبه؟ -

00:03:58.608 --> 00:04:01.343
همه چيز مرتبه، آره خوبه، پول رو بده بهش

00:04:01.344 --> 00:04:02.902
هي

00:04:14.557 --> 00:04:17.958
مادرجنده برنامه نيک ات نايت رو نگاه کن
صلح و صفا رفيق

00:04:31.808 --> 00:04:33.605
کيش و مات

00:04:33.810 --> 00:04:37.746
ديدي، بهت گفتم من هميشه به 3 تا
حرکت بعديم هم فکر مي کنم

00:04:38.481 --> 00:04:39.948
ممنون عزيزم

00:04:39.949 --> 00:04:42.940
مي دوني، انگار ژنراتور توليد گرما روشن کردن

00:05:08.478 --> 00:05:10.502
خب، بيا

00:05:20.623 --> 00:05:23.455
جارد وقت شامه، عزيزم

00:05:29.399 --> 00:05:31.100
مي تونم کمکت کنم؟

00:05:31.101 --> 00:05:33.796
"علامت جلو نوشته "اتاق براي اجاره

00:07:51.541 --> 00:07:53.030
آره، عزيزم

00:07:57.413 --> 00:08:00.108
آره، کون گنده اش رو داغون کن

00:08:15.565 --> 00:08:19.601
و برنده، مستقيم از سيستم کيفري شهر نيويورکه

00:08:19.602 --> 00:08:22.170
همجنس باز آدمکش

00:08:22.171 --> 00:08:23.906
همجنس باز وحشي

00:08:28.678 --> 00:08:32.079
مامي ديرست

00:09:17.193 --> 00:09:20.253
بذار اين نمايش رو شروع کنيم

00:09:49.125 --> 00:09:50.659
کاکاسياها و جنده ها

00:09:50.660 --> 00:09:53.695
نفر بعدي مردي از ايالت لون استار هست

00:09:53.696 --> 00:09:56.932
يه بيسواد خشمگين، نصف مرد، نصف گاو وحشي

00:09:56.933 --> 00:09:59.234
يه تفنگ شکاري و يه بطري مشروب، جنده

00:09:59.235 --> 00:10:03.071
اين مادرجنده، اين مادرجنده درست اينجا صفر کيلومتره

00:10:03.072 --> 00:10:06.241
اون استيک بريده شده کون گاو مي خوره

00:10:06.242 --> 00:10:09.444
دارم درمورد يه قاتل از تپه هاي سبز دالاس حرف مي زنم

00:10:09.445 --> 00:10:14.348
بجنبين، شما همه و اينم گاوچرون

00:10:58.494 --> 00:11:00.962
من ازش نمي ترسم

00:11:01.831 --> 00:11:04.128
احمق مادرجنده

00:11:34.530 --> 00:11:38.366
چکش، تموم شد
چکش، تموم شد

00:11:38.367 --> 00:11:42.234
تموم شد، چکش، کافيه
تموم شد

00:11:43.005 --> 00:11:44.767
تموم شد

00:12:26.883 --> 00:12:28.372
لعنتي

00:15:31.901 --> 00:15:33.390
تدي

00:15:33.769 --> 00:15:35.793
بچه ها، بي خيالش شيد

00:20:40.709 --> 00:20:43.011
...عزيزت رو با دست بگير

00:20:43.012 --> 00:20:45.173
ديدي، اون مي دونه

00:20:45.681 --> 00:20:48.649
کاري کن فکر کنه معلقه

00:20:50.185 --> 00:20:52.320
عزيزت رو بيار روي پاشنه

00:20:52.321 --> 00:20:54.756
زود باشين با من بخونين -
ديدي؟ -

00:20:54.757 --> 00:20:57.158
بعدش کاري کن که احساست ميگه -
بعدش کاري کن که احساست ميگه -

00:20:57.159 --> 00:20:59.127
با من بخونين
تو بلد نيستي، درسته؟

00:20:59.128 --> 00:21:02.722
ما تو يه فاز بوديم -
ما تو يه فاز بوديم -

00:21:03.666 --> 00:21:07.602
در اتاق رقصمون -
در اتاق رقصمون -

00:21:08.537 --> 00:21:12.234
ما در شور و شوق بوديم -
ما در شور و شوق بوديم -

00:21:13.108 --> 00:21:17.812
وقتي من، تو و هرکسي که مي شناسيم -
وقتي من، تو و هرکسي که مي شناسيم -

00:21:17.813 --> 00:21:20.148
مي تونه باور داشته باشه -
مي تونه باور داشته باشه -

00:21:20.149 --> 00:21:22.383
و فرض کنه که چه جيزي درسته -
و فرض کنه که چه جيزي درسته -

00:21:22.384 --> 00:21:24.352
دارول

00:26:08.937 --> 00:26:10.304
مي دونم چه حسي داري -
اينو ببين؟ -

00:26:10.305 --> 00:26:11.906
اين زنگ رو مي بيني؟

00:26:11.907 --> 00:26:14.542
اينو مي خواي، درسته؟ اينو مي خواي

00:26:14.543 --> 00:26:18.274
جارد همين الان بيا اينجا

00:27:13.368 --> 00:27:17.531
من مطمئن نيستم موافق شريک هايي
که نگه ميداري باشم اقاي بُن

00:27:19.441 --> 00:27:21.306
منم همينطور

00:27:39.428 --> 00:27:43.497
اين مي تونه شبيه کلوپ هاي مبارزه
زيرزميني قديمي باشه، مخفي و سري

00:27:43.498 --> 00:27:45.989
بهرحال اين مادرجنده قراضه شده

00:27:53.675 --> 00:27:55.576
اون تيکه رو مي بيني؟
من قبلا از اون استفاده مي کردم

00:27:55.577 --> 00:27:57.669
يه تيکه خوشگل براي مبارزه، نه؟

00:28:02.684 --> 00:28:03.818
ديگه نه

00:28:03.819 --> 00:28:05.877
لعنتي

00:28:09.758 --> 00:28:11.919
و نفر برنده

00:28:11.927 --> 00:28:15.062
ورتا وندتاي انتقام جو

00:28:15.063 --> 00:28:17.198
طرف بدش رو نگاه نکن، رفيق

00:28:17.199 --> 00:28:19.064
آره، درسته

00:29:33.542 --> 00:29:36.443
مرد من بُن، دکه رو توي کون پوسيده
بوکسورها متلاشي مي کنه، مرد

00:31:37.565 --> 00:31:39.532
بيا و بگيرش

00:31:39.668 --> 00:31:42.602
چيه، مادرجنده؟
بيا بگيرش

00:31:42.704 --> 00:31:46.073
ترسو
مادرجنده ترسو

00:31:46.074 --> 00:31:47.474
درست اينجا -
...چه -

00:31:47.475 --> 00:31:49.143
درست اينجا، چي؟

00:32:24.279 --> 00:32:25.768
باهام تماس بگير

00:34:40.882 --> 00:34:42.747
سرش رو داغون کن

00:34:54.496 --> 00:34:57.624
زودباش، داغونش کن، مرد
داغونش کن

00:35:06.274 --> 00:35:08.207
پول رو بگير

00:36:26.254 --> 00:36:28.855
چيکار مي کردي،
با مشت و لگد بهت حمله کردن؟

00:36:31.859 --> 00:36:33.656
بيا اينجا

00:36:47.508 --> 00:36:49.443
هميشه صبح زود بلند ميشي؟

00:36:49.444 --> 00:36:53.380
آره، براي بچه ها صبحانه درست مي کنم

00:37:09.364 --> 00:37:12.059
خانواده داري، آقاي بُن؟

00:37:13.568 --> 00:37:15.592
خيلي وقت پيش

00:37:17.438 --> 00:37:19.405
چي شد؟

00:37:21.309 --> 00:37:24.573
خب، چند وقته داري از بچه ها مراقبت ميکني؟

00:37:26.381 --> 00:37:28.007
...خب

00:37:28.583 --> 00:37:31.517
انجل رو براي 3 سال

00:37:32.186 --> 00:37:35.154
رجينا تقريبا 1 سال و نيم

00:37:35.490 --> 00:37:38.925
و جارد رو نزديک 1 سال

00:37:40.128 --> 00:37:43.495
چرا جارد هميشه کنار پنجره واميسه؟

00:37:46.034 --> 00:37:49.059
اون منتظره تا قوم و خويشش برگردن

00:37:52.940 --> 00:37:56.341
اونجور که من خبر دارم پدرش زندانه

00:37:57.278 --> 00:38:00.679
اما مادرش اون بيرون يه جايي هست

00:38:06.254 --> 00:38:08.051
ممنون

00:38:08.156 --> 00:38:14.060
مي دوني من ديدم اون بيرون
تاي چي تمرين مي کردي

00:38:16.164 --> 00:38:20.225
من مي بينم مردم پير اينکار رو توي
پارک مي کنن، مي دوني؟

00:38:21.669 --> 00:38:28.074
هميشه خيلي قشنگه، اعصاب رو راحت مي کنه

00:38:31.179 --> 00:38:32.976
بيا اينجا

00:38:36.851 --> 00:38:39.410
بذار يه چيز بهت نشون بدم

00:38:43.758 --> 00:38:45.247
خيلي خب

00:38:45.593 --> 00:38:49.722
اين تاي چيه
به اين مي گن فشار دستها

00:38:50.098 --> 00:38:52.589
روي پاي راستت وايسا

00:38:52.834 --> 00:38:54.824
دستت رو بذار اينجا

00:38:55.036 --> 00:38:58.903
حالا، اين دست ميره روي آرنج من

00:38:59.741 --> 00:39:02.275
خب، به اين ميگن فشار دستها

00:39:02.276 --> 00:39:05.472
وقتي من فشار ميدم تو رها مي کني

00:39:05.780 --> 00:39:09.181
عقب مي کشي و منو هل ميدي

00:39:09.951 --> 00:39:11.816
درست همينطور

00:39:12.487 --> 00:39:14.716
و با دستت هل ميدي

00:39:15.089 --> 00:39:17.318
و عقب مي کشي

00:39:18.860 --> 00:39:20.349
همينطوري

00:40:38.105 --> 00:40:39.697
لعنتي

00:40:41.409 --> 00:40:43.343
چرا داري فرار مي کني؟

00:40:43.344 --> 00:40:45.011
مي دوني ممکنه قوزک پات پيچ بخوره

00:40:45.012 --> 00:40:47.981
من اينکار رو نکردم، جيمز
قسم مي خورم اينکار رو نکردم

00:40:47.982 --> 00:40:49.983
چه کاري؟ چرا داري فرار مي کني؟

00:40:49.984 --> 00:40:54.254
چون مي دونم اون بهت گفته که فکر کني
من اينکار رو کردم، اما من نکردم، جيمز

00:40:54.255 --> 00:40:57.357
قسم مي خورم، اون رو گذاشتم پيش
بچه هام، جيمز، خواهش مي کنم

00:40:57.358 --> 00:40:59.826
پس چرا وا نميسي و بگي طرف کي هستي؟

00:40:59.827 --> 00:41:02.529
چون هيچ کسي طرف ديگه ي تو رو نميگيره جيمز

00:41:02.530 --> 00:41:04.664
تو فکر مي کني من يک طرفه ام؟
من يک طرفه ام؟

00:41:04.665 --> 00:41:07.000
مونيک، منو آزار دادي، آزارم دادي

00:41:07.001 --> 00:41:09.069
نمي خواي از بالا رفتن از فنس دست برداري؟

00:41:09.070 --> 00:41:12.095
داري اعصاب منو اينجا خورد مي کني

00:41:13.107 --> 00:41:15.006
مي دوني چيه؟

00:43:28.309 --> 00:43:30.610
خيلي خب مادرجنده ها
حرومزاده ها

00:43:30.611 --> 00:43:32.212
وقت مبارزه اصلي رسيده

00:44:37.978 --> 00:44:39.672
زودباش عزيزم

00:44:55.963 --> 00:44:57.452
لعنتي

00:44:58.866 --> 00:44:59.999
لعنتي

00:45:00.000 --> 00:45:02.991
مزه کفش هاي تيمبرلند رو ميده، جنده

00:45:27.795 --> 00:45:31.231
اين مرد بُن
بُن مرد من، برند ست

00:45:31.232 --> 00:45:34.100
هي، چکشي اون کونت را داغون کرد

00:45:34.101 --> 00:45:35.635
بُن، جنده ها

00:45:35.636 --> 00:45:38.004
آره، آره، نه، پول رو بگيرم، درسته
پول رو بگيرم

00:45:38.005 --> 00:45:40.874
معامله بود
پول رو بده، جنده

00:45:40.875 --> 00:45:44.037
اين مادرجنده بُن واقعا حرفه ايه

00:46:47.641 --> 00:46:54.637
مي دوني، چرا تو  و پين بال به خونه
من نمياين که جشن بگيريم؟

00:46:55.149 --> 00:46:56.916
که بتونيم با هم حرف بزنيم

00:46:56.917 --> 00:47:00.045
ببخشيد جيمز، ما برنامه هايي داريم

00:47:21.342 --> 00:47:24.310
شما ها هيچ ترديدي با يه آسيايي نداشته باشد

00:47:30.351 --> 00:47:32.478
خوش آمدين، خوش آمدين

00:47:32.753 --> 00:47:35.153
خوشحالم که شما دو نفر اينجاييد

00:47:35.322 --> 00:47:38.558
خب، من فکر نمي کردم که تو بخواي بعد
از اينکه پولت رو برديم ما رو امشب ببيني

00:47:38.559 --> 00:47:40.960
خب، فکر مي کنم اين اتفاق دير يا زود مي افتاد

00:47:40.961 --> 00:47:44.130
نمي دونستم تو يه اسلحه مخفي داري

00:47:44.131 --> 00:47:48.123
بيچاره، چکشي بيمارستانه، نميتونه روي پاهاش وايسه

00:47:48.402 --> 00:47:51.496
هي، عزيزم، بيا مرد من رو ببين، بُن

00:47:51.772 --> 00:47:54.763
اون از مرد چکشي برنده شد

00:48:01.348 --> 00:48:05.215
کلمات نمي تونن توصيف کنن که چقدر برام مهمه

00:48:20.567 --> 00:48:23.558
بيا، بيا، قدم بزنيم و حرف بزنيم

00:48:26.106 --> 00:48:28.870
مبارزه کردن رو کجا ياد گرفتي؟

00:48:29.143 --> 00:48:30.974
اينجا و اونجا

00:48:31.178 --> 00:48:32.906
اينجا و اونجا

00:48:35.149 --> 00:48:37.742
مي خوام يه چيزي بهت نشون بدم

00:50:36.910 --> 00:50:48.910
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:51:55.716 --> 00:51:57.683
اما مک وي به من بدهکاره

00:51:59.453 --> 00:52:04.617
من مي خوام کاري که تو و پين بال با
من کردين رو با فرانکلين مک وي بکنيد

00:52:32.085 --> 00:52:34.553
شايد بايد يهش عادت کني

00:53:15.596 --> 00:53:18.223
اين چيزيه که دنبالش مي گردي؟

00:53:20.734 --> 00:53:21.867
نه

00:53:21.868 --> 00:53:24.563
مي خوام که اول يه کاري براي من بکني

00:53:26.573 --> 00:53:28.438
با من بيا

00:53:30.310 --> 00:53:32.141
حالا چي؟

00:53:38.352 --> 00:53:42.948
اون مرد رو مي بيني که مدام بهت نگاه مي کنه؟

00:53:47.027 --> 00:53:49.119
ازت مي خوام که

00:53:53.667 --> 00:53:55.701
لعنت به تو و قاطري که سوارش شدي

00:53:55.702 --> 00:53:59.972
هي، در مورد درست حرف زدن چي بهت گفتم؟

00:53:59.973 --> 00:54:02.100
برو به جهنم

00:54:03.010 --> 00:54:04.704
بيا اينجا

00:54:12.119 --> 00:54:14.917
مي دوني که مي تونم باهات چيکار کنم؟

00:54:16.423 --> 00:54:18.481
به من نگاه کن

00:54:18.792 --> 00:54:21.886
نه، درست، به من نگاه کن

00:54:26.600 --> 00:54:29.728
حالا، مي دوني که من چه توانايي هايي دارم، درسته؟

00:54:33.573 --> 00:54:35.540
و  همچنين ميدوني که

00:54:36.843 --> 00:54:39.106
مي تونم بهت نشونشون بدم

00:54:49.389 --> 00:54:52.255
خب چرا نميري اونجا

00:54:52.893 --> 00:54:56.885
و کاري که بهت گفتم رو انجام بدي؟

00:55:02.602 --> 00:55:04.296
با من بيا

00:55:31.698 --> 00:55:35.964
"از زن و بچه من مراقبت کن"

00:55:37.637 --> 00:55:39.900
چيزيه که اون به من گفت

00:55:41.074 --> 00:55:44.338
آخرين چيزي که قبل از مرگش گفت اين بود

00:55:46.046 --> 00:55:47.638
کي؟

00:55:52.519 --> 00:55:54.577
تو فکر مي کني کي؟

00:56:01.395 --> 00:56:03.055
دني

00:56:33.326 --> 00:56:35.487
دني رو مي شناختي؟

00:56:38.331 --> 00:56:39.832
چطوري؟

00:56:39.833 --> 00:56:41.732
توي زندان

00:58:06.520 --> 00:58:08.254
برو -
قفلشون کن، قفلشون کن -

00:58:08.255 --> 00:58:10.188
برگرديد به سلول هاتون

00:58:17.697 --> 00:58:19.459
بيا اينجا

00:58:21.034 --> 00:58:22.535
بهم بگو

00:58:22.536 --> 00:58:24.203
اين زنيه که دني هنگام مرگ از من خواست

00:58:24.204 --> 00:58:27.673
تا پيداش کنم و ازش  مراقبت کنم؟

00:58:28.108 --> 00:58:29.700
دني

00:58:30.110 --> 00:58:32.444
فراموش کردي يه پسر داشتي؟

00:58:32.445 --> 00:58:34.113
تو در مورد من قضاوت نکن

00:58:34.114 --> 00:58:36.673
توي لعنتي نمي خواد در مورد من قضاوت کني

01:00:14.514 --> 01:00:20.008
خب، يه کم همکاري کن، بخند، انگار که
ما زمان خوبي رو باهم گذرونديم

01:00:23.056 --> 01:00:24.545
عاليه

01:00:27.861 --> 01:00:29.350
خب؟

01:02:51.871 --> 01:02:53.360
خوبه

01:02:53.907 --> 01:02:57.409
پسرم چي؟
مي خوام که ببينمش

01:02:57.410 --> 01:02:59.775
نه تا زماني که سالم بشي

01:03:02.715 --> 01:03:04.773
اينطرف، خانم

01:03:07.921 --> 01:03:09.410
بُن

01:09:58.531 --> 01:10:01.727
آقاي بُن يکي اينجا مي خواد شما رو ببينه

01:10:05.404 --> 01:10:07.735
بيا، عزيزم، بريم

01:11:51.577 --> 01:11:53.203
يه نفر ممکنه بميره

01:11:54.180 --> 01:11:55.580
نه

01:12:45.865 --> 01:12:47.798
ببين، گوش کن

01:13:41.187 --> 01:13:45.282
بوي آدامس هندونه اي ميدي

01:14:08.747 --> 01:14:12.050
حالا بازم ميخواي جک بگي
نمي دونستي من اهل پيتزبرگم؟

01:14:12.051 --> 01:14:13.751
ما از اين گه بازيها نمي کنيم

01:15:12.811 --> 01:15:15.513
آره، من اون دختري که در موردش
صحبت مي کنيد رو توي چهارراه ديدم

01:15:15.514 --> 01:15:18.116
چه چهارراهي؟ -
نه، مرد، کانون ترک اعتياد -

01:15:18.117 --> 01:15:22.153
جايي که قاضي من رو اونجا فرستاد
تا پاک بشم، دختره اونجاست

01:15:22.154 --> 01:15:24.417
اون دختر، اونجاست

01:23:08.787 --> 01:23:10.584
بد نبود

01:25:52.250 --> 01:25:54.081
مي بينيم

01:26:30.355 --> 01:26:32.823
مي خواي مامانت رو ببيني؟

01:26:35.427 --> 01:26:37.258
برو عزيزم

01:26:52.510 --> 01:26:55.137
هيچوقت ديگه ترکت نمي کنم

01:26:57.849 --> 01:26:59.680
هيچوقت

01:28:38.483 --> 01:28:40.382
ممنونم

01:28:49.994 --> 01:28:51.791
نه

01:28:51.963 --> 01:28:54.124
فکر کنم قدم بزنم

01:28:55.667 --> 01:28:58.569
زندگي در شهر ادامه پيدا کرد، نه؟

01:28:58.570 --> 01:29:00.170
اوه، آره

01:29:00.171 --> 01:29:01.238
مطمئني نمي خواي اين اطراف بموني؟

01:29:01.239 --> 01:29:05.042
مي تونم چندتا مبارزه برپا کنم، مي تونيم
کلي پول بدست بياريم، مرد

01:29:05.043 --> 01:29:09.172
نه، چندتا کار دارم که بايد بهشون برسم

01:29:10.230 --> 01:29:30.230
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:29:40.900 --> 01:29:48.500
من مجازات و تنبيه خدا هستم و اگه تو مرتکب گناهان بزرگي
نشدي خدا هيچ موقع مجازاتي مثل من رو براي تو نمي فرستاد
چنگيزخان

01:30:20.051 --> 01:30:22.109
بشين روي چاقوي من، مادرجنده