﻿WEBVTT

00:00:35.916 --> 00:00:39.166
♪ آیدا، من میپرستمت ♪

00:00:40.250 --> 00:00:43.833
♪ آیدا، عاشقتم، حقیقتاً که عاشقتم ♪

00:00:55.080 --> 00:01:05.080
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:01:15.708 --> 00:01:17.666
خب، مثل هر مرد دیگه ای روی زمین میشدی.

00:01:18.916 --> 00:01:21.625
تو دوست داشتنی هستی، برای همین باهات ازدواج کردم.

00:01:24.208 --> 00:01:27.375
- سلام، کبوترهای عاشق.

00:01:27.666 --> 00:01:29.500
فکر کردم گفتی دیگه اونو نمیبینیم.

00:01:29.583 --> 00:01:30.666
نه، تو گفتی که ما نمیبینیمش.

00:01:30.750 --> 00:01:32.083
اون یکی از بهترین دوستامه.

00:01:36.291 --> 00:01:38.791
مارلای بی رحم!

00:01:40.166 --> 00:01:41.750
تا وقتی که زنده ام و نفس میکشم.

00:01:42.583 --> 00:01:43.583
حالت چطوره؟

00:01:44.458 --> 00:01:45.291
اوه، حالت چطوره؟

00:01:45.375 --> 00:01:48.041
همیشه هوشیار، و شوهرت؟

00:01:48.125 --> 00:01:49.125
اسمش بابه.

00:01:49.208 --> 00:01:51.500
اسمتو میدونم، بابو.

00:02:51.500 --> 00:02:54.083
- ♪♪ بدون تو نمیتونم زندگی کنم ♪
- اوه، هاک.

00:02:54.166 --> 00:02:57.541
-♪♪ گوش کن، اوه عزیزم ♪

00:02:59.166 --> 00:03:02.250
♪ آیدا، من میپرستمت ♪

00:03:03.208 --> 00:03:06.541
♪ آیدا، عاشقتم، حقیقتاً که عاشقتم ♪

00:05:00.291 --> 00:05:04.458
اممم، دیدنت خیلی خوبه.

00:05:06.708 --> 00:05:08.666
ممنون که اینقدر زود اومدی.

00:05:13.541 --> 00:05:15.250
♪ میدونم که تقصیر منه ♪

00:05:15.333 --> 00:05:16.833
♪ اما این شرم آور نیست؟ ♪

00:06:49.708 --> 00:06:50.708
شاید مجبور شه.

00:06:51.833 --> 00:06:54.625
و تو خوب میشی آرچی.
بهار که بیاد،

00:06:55.916 --> 00:06:58.000
نیویورک تایمز بزرگترین
عذرخواهی

00:06:58.083 --> 00:07:00.458
تو تاریخ روزنامه نگاری رو چاپ میکنه.

00:07:01.666 --> 00:07:05.125
قطعا چاپ میکنن،
عزیزم! قطعا.

00:07:05.166 --> 00:07:06.458
بیا اینجا.

00:07:06.541 --> 00:07:08.791
لعنتی، دیدن شماها خیلی خوبه.

00:07:09.250 --> 00:07:10.958
آخرین باری که
همتون دور هم جمع شدید کی بود؟

00:07:11.416 --> 00:07:13.333
اوه، آخرین باری که
همه‌مون با هم بودیم؟

00:07:13.416 --> 00:07:15.708
- هوم.
- ممنون.

00:07:16.250 --> 00:07:19.791
خب لعنتی، حتماً عروسی شما بوده.

00:07:19.833 --> 00:07:21.000
آره.

00:07:21.083 --> 00:07:22.708
لعنتی، فکر کنم
حق با توئه، دیفرانکو.

00:07:23.541 --> 00:07:26.125
همه‌مون نیاز داشتیم
با چشمای خودمون اون رو ببینیم.

00:07:26.750 --> 00:07:29.708
"مارلای بی رحم
با منشی پنتاگون ازدواج کرد."

00:07:30.166 --> 00:07:32.041
حالا این یه تیتر مناسب
برای تایمز هست!

00:07:32.125 --> 00:07:35.083
ببخشید آرچ، ولی وقتی که پایگاهت بمباران میشه

00:07:35.166 --> 00:07:38.083
و یک افسر لعنتی هم به
بیرون آوردنت کمک نکرد،

00:07:38.333 --> 00:07:40.583
نظرت درباره‌ی مردها
خیلی سریع عوض میشه.

00:07:41.666 --> 00:07:42.833
منظورم اینه، من له شدم.

00:07:43.875 --> 00:07:45.041
من داشتم کمک میخواستم،

00:07:45.291 --> 00:07:48.333
و تنها چیزی که از گوشهای خون ریزیم
میتونستم بشنوم

00:07:48.416 --> 00:07:50.541
اون ترسوهای بی عرضه بودن که داشتن فرار میکردن.

00:08:07.500 --> 00:08:08.500
جنگ تموم شد.

00:08:09.583 --> 00:08:13.041
و این دلیلی هست که
دوستت دارم، [میخنده]، اممم.

00:08:50.541 --> 00:08:52.208
تا حالا برات گفتم
یه بار تو پشته الزنبورن گیر افتادم،

00:08:52.291 --> 00:08:54.875
و تنها راهی که تونستم
زانوهام رو گرم نگه دارم

00:08:54.958 --> 00:08:58.875
این بود که قاشق قاشق از دهن
اورویل کچام غذا بخورم،

00:09:02.500 --> 00:09:04.125
هرچی میخوای درباره‌ی تامی ها بگو،

00:09:04.208 --> 00:09:07.208
ولی باسنهای گرمی دارن.

00:09:07.500 --> 00:09:08.500
باشه.

00:09:10.458 --> 00:09:12.250
باور کردنی نیست که یک سال ازش میگذره.

00:09:15.291 --> 00:09:18.125
من، من میخوام از همه تون تشکر کنم
که اینجا هستید.

00:09:20.000 --> 00:09:22.625
شروع زمستون بدون سوزی سخت بوده.

00:09:24.375 --> 00:09:25.875
- به سلامتی سوزان.
- آفرین.

00:09:26.250 --> 00:09:27.500
- به سلامتی سوزان.
- به سلامتی سوزی.

00:09:28.458 --> 00:09:30.125
آه، سوزی.

00:12:30.375 --> 00:12:31.375
این خنده دار نیست.

00:38:13.083 --> 00:38:15.375
فرم
اون بررسی میشه.

00:38:15.458 --> 00:38:17.083
سوزی ده ها از اینا پر کرده.

00:38:17.791 --> 00:38:18.791
هیچ غلطی نمیکنن.

00:38:21.250 --> 00:38:22.500
هیتلر مرده، پل.

00:38:24.583 --> 00:38:26.041
داری با یه مشت خاکستر میجنگی.

00:38:28.250 --> 00:38:29.250
جنگ تموم شد.

00:38:32.375 --> 00:38:33.375
کی میگه؟

00:38:35.541 --> 00:38:37.375
من از جاسوس های زیادی بازجویی کردم.

00:38:37.458 --> 00:38:39.666
اون زن حتی یه پرچم قرمز هم نشون نمیده.

00:38:40.875 --> 00:38:41.875
نگاهش کن.

00:38:44.166 --> 00:38:46.083
ببین، ما سوزی رو دوست داشتیم، ولی اون رفته بود.

00:40:11.708 --> 00:40:12.833
به جای خودت حرف بزن.

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:22:36.166 --> 01:22:38.416
♪ میفهمی که رفتی و یه تغییری ایجاد کردی ♪

01:22:38.750 --> 01:22:40.250
چیکار کردی؟

01:22:40.333 --> 01:22:44.041
♪ تو مال منی یا نیستی؟ ♪

01:28:45.050 --> 01:29:05.050
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top