﻿WEBVTT

00:00:22.000 --> 00:00:22.708
یاموندا!

00:00:23.291 --> 00:00:28.083
هیچوقت شکست رو قبول نکن.

00:00:28.375 --> 00:00:33.625
آهنگ های من همیشه توی قلب هاتون می مونه.
شما همیشه با من هستین.

00:00:34.291 --> 00:00:38.500
ما هیچوقت از هم جدا نمیشیم.
این یه حقیقته.

00:00:39.000 --> 00:00:40.750
من بچه رانگون نیستم.

00:00:43.500 --> 00:00:44.500
من لات رانگونم!

00:00:45.125 --> 00:00:46.541
اگه یه سیثاراما راجو بمیره،

00:00:46.625 --> 00:00:48.416
یه میلیون سیثاراما راجوی دیگه دوباره به دنیا میان!

00:00:49.125 --> 00:00:52.583
درود من به همه آدم های بزرگ!

00:00:52.750 --> 00:00:56.708
به یاد سیلک اسمیتا
ممنون خانم

00:01:34.230 --> 00:01:44.230
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:02:05.083 --> 00:02:06.625
ویرلاپالی

00:03:47.291 --> 00:03:49.041
شخصیتش از دهیار ده ما بزرگتره.

00:04:39.000 --> 00:04:42.416
نگاه کن، سیلک بار الان متروکه شده.

00:04:42.583 --> 00:04:47.125
وقتی که درد هست، چیزی برای تسلی دادن نیست.

00:04:49.041 --> 00:04:53.458
بدون مشروب، رقص و پایکوبی
توی عروسی ها دیگه از بین رفته.

00:04:55.000 --> 00:04:59.125
هیچ صدایی توی خیابون ها شنیده نمیشه.

00:04:59.666 --> 00:05:04.166
هیچ کسو دیگه نمی بینی
که جنازه رو همراهی کنه.

00:05:05.000 --> 00:05:08.500
حتی وقتی خیلی بد گریه کردیم
یه قطره اشک هم بیرون نیومد.

00:05:08.541 --> 00:05:12.041
نگاه کن، سیلک بار الان متروکه شده.

00:05:12.500 --> 00:05:13.375
داروخانه سادایا

00:05:13.458 --> 00:05:17.708
ساندارایا بدون مشروب، توی تابستون مریض شد.

00:05:18.000 --> 00:05:18.666
بیمارستان مردمی
ویرلاپالی

00:05:18.750 --> 00:05:23.500
سومانا که از مردم پرستاری می‌کنه، شروع کرده به خوردن نوشابه معمولی.

00:05:24.666 --> 00:05:29.250
مردم همه کار و زندگی رو ول کردن و دنبال الکل می‌گردن.

00:05:31.416 --> 00:05:35.208
هیچکس به صاحب سیلک بار اهمیت نمی‌داد.

00:05:35.291 --> 00:05:38.500
نگاه کن، سیلک بار الان متروکه شده.

00:05:39.625 --> 00:05:44.000
وقتی بارون می‌باره، مردم آروم خوابیدن.

00:05:46.000 --> 00:05:50.250
فروش گوشت گوسفند به خاطر ممنوعیت مشروب اومده پایین.

00:05:52.125 --> 00:05:56.500
دنبال یه قطره الکل خوش‌شانس توی بطری‌های خالی باقی‌مونده می‌گردن.

00:06:01.083 --> 00:06:05.541
رادهاما به خاطر نبود الکل، خوابش رو از دست داده.

00:06:10.125 --> 00:06:14.125
بچه واسه شیر گریه می‌کنه و باباش واسه مشروب.

00:06:14.291 --> 00:06:17.291
نگاه کن، سیلک بار الان متروکه شده.

00:06:17.416 --> 00:06:21.083
درو قفل کرد و پلمپ کرد.

00:06:21.416 --> 00:06:24.625
نگاه کن، سیلک بار الان متروکه شده.

00:06:25.291 --> 00:06:29.291
خدا کنه ان تی آر از اینکه اشکامونو پاک کرد خوشحال باشه.

00:06:29.708 --> 00:06:34.500
با ممنوع کردن مشروب، بهمون یه هدیه داد، روزهای بهتر.

00:06:38.125 --> 00:06:41.458
تصویر سیلک اسمیتا کم‌رنگ شده.

00:06:42.000 --> 00:06:45.583
و دهکده به خاکستر تبدیل شده.

00:06:46.125 --> 00:06:49.291
سیلک بار الان متروکه شده.

00:17:12.041 --> 00:17:17.041
ما یا کاملاً هشیاریم یا خیلی مست.

00:17:17.625 --> 00:17:23.291
تنها کاری که می‌کنیم خوردن، خوابیدن و مشروب خوردنه.

00:17:24.666 --> 00:17:28.416
با ما دعوا کنی، سرت رو له می‌کنیم!

00:17:54.500 --> 00:18:00.000
یه پیک بزن، یه پیک بزن، یکم گوشت بره هم کنارش بزن.

00:18:05.291 --> 00:18:07.708
بکوب طبل رو، بکوب طبل رو.

00:18:08.000 --> 00:18:10.291
کاری کن مردم پاشن و با شور و حرارت با این آهنگ برقصن.

00:18:10.333 --> 00:18:13.041
بزن بریم آسمونو بیاریم پایین!

00:18:13.125 --> 00:18:15.583
بیا یکم مشروب بخوریم و تو این سیلک بار خوش بگذرونیم.

00:18:15.625 --> 00:18:20.291
آماده باشین بترکونیم و زمینو بلرزونیم، ببینیم کی جرئت داره جلومونو بگیره.

00:18:20.458 --> 00:18:21.333
لعنتی!

00:18:21.416 --> 00:18:26.375
ما رفاقت رو جشن می‌گیریم و کل دهکده از دار و دسته ما می‌ترسه.

00:18:26.458 --> 00:18:32.625
ما رفاقت رو جشن می‌گیریم و کل دهکده از دار و دسته ما می‌ترسه.

00:18:53.125 --> 00:18:55.500
برنج کوپنی رو با فلفل می‌خوریم.

00:18:55.541 --> 00:18:58.333
رفاقت تنها دارایی‌ایه که داریم.

00:19:03.250 --> 00:19:05.625
ما زغال سنگ رو طلای خودمون می‌دونیم.

00:19:05.666 --> 00:19:08.250
ما بین آدمایی با قلب‌های طلایی زندگی می‌کنیم.

00:19:08.291 --> 00:19:10.625
این دهکده که به ما غذا میده، مادر ماست.

00:19:10.666 --> 00:19:13.250
قطارهایی که واسمون رزق و روزی میارن، پدر ما هستن.

00:19:13.291 --> 00:19:15.375
ما با گاومیش‌ها توی دریاچه شنا می‌کنیم.

00:19:15.458 --> 00:19:18.250
ما هیچوقت صدای خروس رو نشنیدیم! لعنتی!

00:19:18.291 --> 00:19:23.416
ما رفاقت رو جشن می‌گیریم و کل دهکده از دار و دسته ما می‌ترسه.

00:19:23.500 --> 00:19:28.500
ما رفاقت رو جشن می‌گیریم و کل دهکده از دار و دسته ما می‌ترسه.

00:19:28.541 --> 00:19:30.750
جشن می‌گیریم! جشن می‌گیریم!

00:19:38.125 --> 00:19:42.708
یه عروسک باربی، آفرینش زیبای خدا.

00:19:44.583 --> 00:19:49.375
ما این خانم خوشگل رو توی این دهکده چطوری پیدا کردیم؟

00:19:51.208 --> 00:19:56.125
سیتا رفته بود آب بیاره.

00:19:57.666 --> 00:20:02.583
و توی این دهکده به راما برخورد.

00:20:04.333 --> 00:20:09.500
آدم باید دیوونه‌وار زندگی کنه، زندگی باید یکم فلفل داشته باشه.

00:20:14.458 --> 00:20:19.458
مغز استخون رو از استخون بز بکش بیرون، دال عدس بی‌مزه نخور.

00:20:19.500 --> 00:20:24.416
ما لنگ رو به عنوان یه لباس اصلی می‌پوشیم، هیچ اهمیتی به هیچی توی زندگیمون نمیدیم.

00:20:24.500 --> 00:20:27.083
-ما آمبالی می‌خوریم ولی
-مثل پادشاها زندگی می‌کنیم.

00:20:27.125 --> 00:20:29.416
-هر روز برامون مثل جشن داساراست
-لعنتی!

00:20:29.500 --> 00:20:34.541
ما رفاقت رو جشن می‌گیریم و کل دهکده از دار و دسته ما می‌ترسه.

00:20:34.625 --> 00:20:39.625
ما رفاقت رو جشن می‌گیریم و کل دهکده از دار و دسته ما می‌ترسه.

00:20:39.708 --> 00:20:42.083
جشن می‌گیریم! جشن می‌گیریم!

00:21:17.041 --> 00:21:18.000
لعنتی!

00:22:39.958 --> 00:22:40.708
وقتی مسته مثل یه آدم نترس رفتار می‌کنه، وقتی هشیاره یه آدم ترسوئه.

00:22:41.000 --> 00:22:41.666
برو کنار!

00:22:43.166 --> 00:22:44.500
پناهگاه حیاط

00:24:17.041 --> 00:24:20.291
سوری، بذار برم.

00:24:33.500 --> 00:24:35.208
دارم میام.

00:24:38.458 --> 00:24:40.000
لعنتی، درد.

00:31:36.250 --> 00:31:38.208
ما نوک قله این دنیاییم!

00:36:59.458 --> 00:37:02.458
اون تیکه تیکه‌ات می‌کنه.

00:37:02.541 --> 00:37:05.458
اونقدر سطح رو بالا برده که هیچ‌کس نمی‌تونه بهش برسه.

00:37:05.500 --> 00:37:08.416
اون استخون‌هات رو می‌شکنه، به آسونی شکستن ظرف و ظروف.

00:37:08.500 --> 00:37:11.583
خدای من، هیچ‌کس نمی‌تونه جلوشو بگیره، وقتی داره همه جای دنیا رو می‌زنه.

00:37:23.500 --> 00:37:28.500
آروم باش و غرش کردنش رو تماشا کن.

00:37:28.583 --> 00:37:31.583
وقتی توپ داره روی چوبش می‌رقصه.

00:37:31.666 --> 00:37:34.166
فقط تا وقتی خورشید غروب می‌کنه تماشاش کن.

00:37:35.500 --> 00:37:38.375
اون تیکه تیکه‌ات می‌کنه.

00:37:38.541 --> 00:37:41.500
اونقدر سطح رو بالا برده که هیچ‌کس نمی‌تونه بهش برسه.

00:37:47.458 --> 00:37:48.333
اگه لونگی‌اش رو بالا بزنه.

00:37:48.416 --> 00:37:50.458
شما شاهد یه گاو خشمگین توی زمین خواهید بود.

00:37:50.500 --> 00:37:53.458
وقتی بعد از مستی بالاست.

00:37:53.500 --> 00:37:56.583
شما شاهد تانداوای شیوا توی زمین بازی خواهید بود.

00:37:59.083 --> 00:38:00.291
اوه، نه!

00:38:01.083 --> 00:38:03.208
اون یه ققنوس در حال صعوده.

00:38:03.291 --> 00:38:06.291
شروع کنید به طبل زدن.

00:38:07.083 --> 00:38:12.291
چون اون داره همه رو تیکه تیکه می‌کنه.

00:38:24.625 --> 00:38:27.166
دارانی توی اوجه.

00:38:27.291 --> 00:38:30.125
بهتره یه قدم بری عقب.

00:38:30.291 --> 00:38:33.125
اون قراره پرتت کنه بیرون.

00:38:33.291 --> 00:38:36.291
اگه مردی سعی کن جلوشو بگیری!

00:38:50.583 --> 00:38:52.333
درود به همه!

00:38:53.125 --> 00:38:55.625
ویژگی خاص این مسابقات...

00:42:43.541 --> 00:42:46.583
هی بچه، اون دختر مال تو نیست.

00:42:47.500 --> 00:42:50.583
الان بیخیالش شو، راهتون از هم جدا شده.

00:42:51.500 --> 00:42:54.625
توی آغوش مادرت آرامش پیدا کن.

00:42:55.500 --> 00:42:58.541
تبدیل به یه بچه شو، و همه چیزو فراموش کن.

00:42:58.666 --> 00:43:02.583
بچگی خیلی شگفت‌انگیزه، هر دردی موقتیه.

00:43:02.625 --> 00:43:06.541
وقتی یه بچه اصرار داره به ماه دست بزنه.

00:43:06.625 --> 00:43:10.583
به راحتی با نشون دادن یه آبنبات حواسش پرت میشه.

00:43:10.625 --> 00:43:15.416
بزرگسالی شیطانیه، حقیقت رو بلند اعلام می‌کنه.

00:43:15.500 --> 00:43:19.125
هی بچه، اون دختر مال تو نیست.

00:43:19.500 --> 00:43:23.291
مثل یه بچه کوچیک بخواب.

00:43:58.625 --> 00:44:02.000
من عاشقت بودم.

00:44:02.625 --> 00:44:06.500
مثل یه مرید که بت یه خدا رو می‌پرسته.

00:44:06.666 --> 00:44:10.250
من خودمو به یه محدوده محدود کردم.

00:44:11.000 --> 00:44:14.583
طوری که ازت دور بمونم.

00:44:14.625 --> 00:44:18.375
من عذاب سوزان رو تبدیل کردم...

00:44:18.625 --> 00:44:22.333
به شعله چراغ روغن مقدس.

00:44:22.666 --> 00:44:26.666
من با بت متبرک خداحافظی کردم.

00:44:27.041 --> 00:44:30.666
از خدایی که توی اشک‌هام بود.

00:44:31.041 --> 00:44:34.291
من فرستادمش، من ترکش کردم.

00:45:09.208 --> 00:45:13.250
مثل یه مگس بدون بال که توی گردباد گیر کرده.

00:45:13.291 --> 00:45:17.250
مثل فریاد درمانده یه مرد سردرگم.

00:45:17.291 --> 00:45:19.625
بدون هیچ امکانی برای یکی شدن با تو.

00:45:19.666 --> 00:45:21.625
و ناتوانی برای دور موندن از تو.

00:45:21.666 --> 00:45:24.125
زندگی من یه ویرانه‌ست!

00:45:25.291 --> 00:45:29.208
قلب زخمی حس می‌کنه نمک داره روی زخماش مالیده میشه.

00:45:29.291 --> 00:45:33.125
اما زندگی من اینجوریه که نمی‌تونم از درد فریاد بزنم!

00:48:15.666 --> 00:48:19.750
رای به رینگ

01:00:59.000 --> 01:01:11.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:07:50.625 --> 01:07:54.125
سوری اینجاست، بزن بریم تو، داداش.

01:07:54.583 --> 01:07:55.500
برو کنار...

01:08:39.291 --> 01:08:40.250
هی!

01:08:41.500 --> 01:08:43.125
-هی!
-هی!

01:09:25.291 --> 01:09:26.208
هی!

01:17:59.625 --> 01:18:03.333
یه روزی تو دوست بچگیم بودی.

01:18:03.416 --> 01:18:08.208
الان تو شریک زندگی منی.

01:18:14.416 --> 01:18:18.166
یه روزی تو دوست بچگیم بودی.

01:18:18.250 --> 01:18:22.625
الان تو شریک زندگی منی.

01:18:29.291 --> 01:18:35.750
امروز تو ما رو در دریایی از اشک ترک می‌کنی.

01:18:36.625 --> 01:18:43.458
مرگ تو ما رو تسلی‌ناپذیر می‌کنه.

01:19:49.291 --> 01:19:52.416
حلقه‌های پای من.

01:19:53.000 --> 01:19:56.250
و دستبندهایی که تو دستم کردی.

01:19:56.625 --> 01:20:00.125
هنوز سر جای خودشونن.

01:20:00.166 --> 01:20:03.208
نگاه کن، عزیز دلم.

01:20:04.125 --> 01:20:10.250
جشن‌های عروسی هنوز فروکش نکرده بود.

01:20:11.000 --> 01:20:17.500
و ما مرگ رو می‌بینیم که داره جلوی در خونمون می‌رقصه.

01:20:18.166 --> 01:20:25.000
کدوم خدا...

01:20:25.583 --> 01:20:31.416
باید برای سرنوشت ویران‌شده من سرزنش بشه؟

01:21:06.583 --> 01:21:10.166
دوستات که همیشه همراهت بودن.

01:21:10.291 --> 01:21:14.000
کسایی که برای تو به هر کاری دست می‌زدن.

01:21:14.125 --> 01:21:20.458
امروز دنبال جنازه‌ات میان.

01:21:21.291 --> 01:21:27.625
حتی توی مرگ هم تنهات نذاشتن.

01:21:28.208 --> 01:21:35.083
دوست بچگیت الان داره همراهت توی دنیای دیگه‌ای میشه.

01:21:35.500 --> 01:21:38.666
از مردم خودت دور نشو.

01:21:39.250 --> 01:21:42.333
از بستگانت.

01:21:43.041 --> 01:21:48.541
و دار و دسته‌ات.

01:22:20.291 --> 01:22:23.500
بیدار شو.

01:22:24.125 --> 01:22:25.416
بیدار شو.

01:22:27.666 --> 01:22:32.625
بیدار شو، لطفا بیدار شو.

01:22:36.583 --> 01:22:40.750
یه روزی تو دوست بچگیم بودی.

01:22:41.166 --> 01:22:47.500
مرگ تو ما رو تسلی‌ناپذیر می‌کنه.

01:33:39.000 --> 01:33:40.708
وقتی از این پنجره بهش نگاه می‌کرد،

01:33:41.458 --> 01:33:43.041
دست‌هاشو روم می‌ذاشت.

01:33:49.625 --> 01:33:55.500
شهوتش اونقدر شدید بود که وقتی اون بیرون بود می‌رفت و بوش می‌کرد.

01:37:40.125 --> 01:37:46.125
عروسک خوشگل و عروسک محبوب شیوا.

01:37:48.125 --> 01:37:53.750
الان اون لبخندهای بچه ناز کجاست؟

01:37:57.000 --> 01:38:03.000
وقتی به اون خانم حموم سر الهی داده میشه.

01:38:04.500 --> 01:38:09.750
لرد راما اینجا نیومده.

01:38:12.500 --> 01:38:18.500
وقتی داشت یه بیوه ساخته می‌شد.

01:38:20.666 --> 01:38:26.416
لرد کریشنا کجا ناپدید شد؟

01:38:29.291 --> 01:38:35.583
وقتی دستبندهای مرواریدش داشت شکسته می‌شد.

01:38:37.375 --> 01:38:43.041
لرد ونکاتشا کجا رفت؟

01:38:45.375 --> 01:38:51.208
وقتی نخ شبانه داشت برداشته می‌شد.

01:38:53.291 --> 01:38:58.666
لرد پارامشا کجا غیب شد؟

01:39:01.500 --> 01:39:07.041
هیچ لردی اینجا نیومده.

01:59:33.125 --> 01:59:35.250
ازدواج

01:59:43.166 --> 01:59:48.208
هی، خواهر شوهر، اون توی یه پیراهن خیره‌کننده جذاب به نظر میاد.

01:59:48.291 --> 01:59:53.000
اون با عینک دودی یه چشمک بهم زد.

01:59:53.291 --> 01:59:57.416
هی، خواهر شوهر، اون عادت داشت با یه پیراهن کهنه تو خونه بشینه.

01:59:57.500 --> 02:00:03.041
هی، خواهر شوهر، اون با یه لنگی کثیف روی تخت دراز می‌کشه.

02:00:03.125 --> 02:00:06.291
من توی روزهایی که تازه ازدواج کرده بودیم عطر می‌زدم.

02:00:08.166 --> 02:00:11.625
من تمام مدت پشت سرت بودم.

02:00:13.458 --> 02:00:16.000
من داشتم می‌بوسیدمت و گل می‌گرفتم.

02:00:16.083 --> 02:00:18.458
حرفات مثل قند شیرین بودن.

02:00:18.500 --> 02:00:23.208
تو عوض شدی و صدات الان بلنده. من به مشروب معتاد شدم.

02:00:23.541 --> 02:00:27.666
هی، خواهر شوهر، اون بعد از مستی من رو خیلی بد میزنه.

02:00:27.750 --> 02:00:30.291
فقط گهگاهی با بی‌میلی.

02:00:30.333 --> 02:00:33.541
اون برای نیازش عشق‌بازی می‌کنه.

02:00:36.208 --> 02:00:38.666
مرد توی پیراهن خیره‌کننده.

02:00:40.750 --> 02:00:43.666
هیچ‌وقت برام هدیه نمیاره.

02:00:44.333 --> 02:00:48.666
خدایا!

02:00:49.291 --> 02:00:53.458
خدایا!

02:00:53.500 --> 02:00:56.375
اون مثل دزد اومد درحالی که من توی آشپزخونه بودم.

02:00:56.458 --> 02:00:58.291
اون داشت پهلوم رو نیشگون می‌گرفت.

02:00:58.500 --> 02:01:01.416
الان اون همیشه داره اشتباهاتم رو گوشزد می‌کنه.

02:01:01.500 --> 02:01:03.541
اون میگه زیاده‌روی نکن.

02:01:03.625 --> 02:01:06.458
من مثل یه بچه ازت مراقبت می‌کردم.

02:01:06.500 --> 02:01:08.500
آیا همیشه تو رو دلداری نمی‌دادم؟

02:01:08.666 --> 02:01:11.541
تو همیشه همه‌جا زیاده‌روی می‌کنی.

02:01:11.625 --> 02:01:13.458
آیا تو داری اعتبار من رو توی خیابون‌ها از بین نمی‌بری؟

02:01:13.708 --> 02:01:18.750
مشکلش چیه و چی تسخیرش کرده؟

02:01:19.208 --> 02:01:21.541
شاید من پیر شدم، دیگه نمی‌تونم تحمل کنم.

02:01:21.625 --> 02:01:24.666
اون داره در عوض آبروی من رو توی جمع می‌بره.

02:01:25.625 --> 02:01:30.666
هی، خواهر شوهر، اون توی یه پیراهن خیره‌کننده جذاب به نظر میاد.

02:01:30.750 --> 02:01:35.458
اون با عینک دودی یه چشمک بهم زد.

02:01:35.666 --> 02:01:38.291
هی، برادر شوهر، اون هیچ‌وقت چیزی رو آشکارا نمیپرسه.

02:01:38.375 --> 02:01:41.000
هی، برادر شوهر، اون هیچ‌وقت کاری رو که من گفتم انجام نمیده.

02:01:41.041 --> 02:01:42.458
اون همیشه توی خونه همسایه می‌شینه.

02:01:42.500 --> 02:01:45.541
و دائم از من شکایت می‌کنه.

02:01:45.750 --> 02:01:48.333
هی، برادر شوهر، اون میگه بهش آسیب رسیده.

02:01:48.416 --> 02:01:51.000
هی، برادر شوهر، اون همیشه در حال گریه کردنه.

02:01:51.041 --> 02:01:52.583
خواهرت، وقتی من سعی می‌کنم یه گپی رو شروع کنم.

02:01:52.625 --> 02:01:55.500
اون همیشه داره بیش از حد از من انتقاد می‌کنه.

02:01:56.000 --> 02:01:58.500
یا توی تاریکی یا دم در.

02:01:58.541 --> 02:02:01.125
یه شوهر مثل پلک از آدم محافظت می‌کنه.

02:02:01.166 --> 02:02:03.500
حتی توی هر مشکلی وقتی باهاش هستی.

02:02:03.583 --> 02:02:06.125
اون مقابله می‌کنه و بر موانع غلبه می‌کنه.

02:02:06.208 --> 02:02:07.666
حتی وقتی توی مشکلات بزرگی هستی.

02:02:08.000 --> 02:02:10.708
اون توی قلبش تو رو امن نگه می‌داره.

02:02:11.166 --> 02:02:12.708
خال هندی و دستبندات.

02:02:13.000 --> 02:02:16.000
برای همیشه زندگی ارزشمند اون هستن.

02:07:48.416 --> 02:07:50.000
سیدام سوریا

02:12:05.541 --> 02:12:11.625
درود بر لرد راما!

02:12:17.000 --> 02:12:22.500
درود بر لرد راما!

02:12:34.208 --> 02:12:40.125
درود بر لرد راما!

02:13:05.208 --> 02:13:11.166
درود بر لرد راما!

02:13:16.041 --> 02:13:17.416
جشن‌های داسارا

02:13:22.458 --> 02:13:23.416
هی!

02:13:32.125 --> 02:13:35.041
درود بر لرد راما!

02:20:25.416 --> 02:20:32.375
خاطراتی که حک شدن.

02:20:38.083 --> 02:20:45.041
برای همیشه توی قلب.

02:20:53.458 --> 02:20:54.458
دفنشون کن.

02:23:02.625 --> 02:23:03.750
لعنتی!

02:24:47.666 --> 02:24:48.583
دهارانی

02:25:26.333 --> 02:25:29.291
دهارانی

02:27:16.125 --> 02:27:19.500
خوش اومدید.

02:30:44.170 --> 02:31:04.170
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top