﻿WEBVTT

00:03:14.010 --> 00:03:24.010
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:07:38.051 --> 00:07:40.190
! سورپرايز

00:07:44.223 --> 00:07:45.258
لعنتي

00:07:45.992 --> 00:07:47.994
نه بچه ها . . . سورپرايز براي اين نيست

00:07:48.061 --> 00:07:49.165
اشتباه شد

00:07:54.100 --> 00:07:56.011
بچه ها سورپرايز

00:07:56.069 --> 00:07:57.070
زود باشين ، اون اينجاست

00:07:57.103 --> 00:07:58.173
سورپرايز

00:07:59.272 --> 00:08:01.047
! چه جشني

00:08:01.207 --> 00:08:03.050
تولدت مبارک عزيزم
ممنون-

00:08:04.077 --> 00:08:06.182
دو روز بود که داشتم براي تولدت نقشه مي کشيدم

00:08:07.013 --> 00:08:08.219
همه ش براي اون هدر رفت
طوري نيست رتس -

00:08:08.981 --> 00:08:10.983
خيلي محشره ، ممنون

00:08:11.050 --> 00:08:12.028
براي تو آوردمش

00:08:13.019 --> 00:08:14.054
برام يه چيزي هم آورده

00:08:14.253 --> 00:08:16.961
. . . ميدوني نيک
تولدت مبارک ، برادر-

00:08:17.023 --> 00:08:18.195
از طرف مادر نازنينت

00:08:18.224 --> 00:08:19.999
با اون قاطي نشو

00:08:20.093 --> 00:08:23.233
وقتي نيک رفت دانشگاه ، جِري سال بالايي بود

00:08:24.097 --> 00:08:28.170
وقتي هم که فارغ التحصيل شد
باز جِري سال بالاييش بود

00:08:29.001 --> 00:08:30.173
از اون موقع با هم زندگي مي کنن

00:08:30.203 --> 00:08:31.978
و همه چيو شريک ميشن

00:08:32.038 --> 00:08:34.245
به جز مسئوليت ها ، قبض ها و کرايه

00:08:35.108 --> 00:08:37.987
و همينطور من ! بخاطرش خدا روشکر

00:08:38.111 --> 00:08:40.990
. . . ولي جِري رو بخاطر اين تحمل مي کنم

00:08:41.047 --> 00:08:43.027
چون اگه 3 سال پيش اون نبود

00:08:43.082 --> 00:08:46.063
شايد تو ملاقات من و نيک يه کم مشکل
بوجود مي اومد

00:12:48.889 --> 00:12:49.890
اينقدر تنبل نباش

00:12:50.724 --> 00:12:51.794
نميتوني بهتر از اين انجام بدي ؟

00:13:24.791 --> 00:13:25.895
بيا جري ، نگاه کن

00:18:42.534 --> 00:18:43.604
دوستش دارم

00:18:43.668 --> 00:18:45.545
من تو رو دوست دارم
منم دوستت دارم-

00:18:50.742 --> 00:18:52.688
فقط تو و من ، تنها

00:18:52.744 --> 00:18:53.745
براي يه تغيير

00:18:53.812 --> 00:18:55.621
. . . و وقتي برگشتيم

00:18:55.680 --> 00:18:56.750
من دکور تمام خونه رو عوض مي کنم

00:18:56.815 --> 00:18:58.658
اونجا يه پنجره ي فرانسوي

00:18:58.683 --> 00:18:59.753
اون سمت بار

00:18:59.784 --> 00:19:01.525
اون بالا اتاق مطالعه ت

00:19:01.653 --> 00:19:03.690
و يه اتاق خواب بزرگ خوشگل

00:19:04.723 --> 00:19:06.703
زندگي قراره عالي پيش بره

00:23:38.484 --> 00:23:39.519
اوپس

00:23:40.452 --> 00:23:41.453
متاسفم

00:23:41.520 --> 00:23:43.500
چه حيف ! همه ي مرداي خوب متاهلن

00:23:44.256 --> 00:23:45.291
! نه ، جِري مجرده

00:23:45.324 --> 00:23:47.270
! ساکت شو ، پروفايلِ فيس بووک

00:23:53.298 --> 00:23:54.299
بهم زنگ بزن

00:23:55.467 --> 00:23:59.313
حالا ديگه اينو بايد بخري

00:23:59.471 --> 00:24:00.506
خوبه

00:32:02.946 --> 00:32:05.927
الو
هتل ريتز، اتاق شماره 36-

00:32:06.015 --> 00:32:07.085
ساعت 7

00:32:55.164 --> 00:32:58.941
اسمم راکوئه ، و اومدم خوشي تبادل کنم

00:32:59.002 --> 00:33:00.037
محشره

00:33:07.076 --> 00:33:11.081
من شنيدم آقايونِ همراه شيطونن
نه خجالتي

00:33:11.147 --> 00:33:13.127
ماه بعد عروسيمه

00:33:13.883 --> 00:33:16.056
پس فکر کردم که لايق يه ذره خوش گذروني ام

00:33:16.119 --> 00:33:17.154
. . . خب ، راکو

00:33:17.954 --> 00:33:21.026
اولين مورد منوي امروز براي
خوش گذروني چيه ؟

00:33:21.057 --> 00:33:23.128
خانم ، شما چه کمبودي از لحاظ خوشگذروني
ممکنه تو زندگي تون داشته باشيد؟

00:33:25.962 --> 00:33:29.136
براي خوش گذروني مي تونيم بريم خريد
بريم شام ، بريم سينما. . .

00:33:29.966 --> 00:33:33.140
من بهت 400 پوند نميدم که باهام فيلم ببيني

00:33:34.937 --> 00:33:39.147
ادي . . . حق جشن گرفتن رو همه مون داريم
درسته ؟

00:33:41.110 --> 00:33:43.021
بهاي سنگيني براي رسيدن به خونه ست

00:33:46.082 --> 00:33:49.086
ريا. . شوهرتون داره زنگ ميزنه

00:33:57.026 --> 00:33:59.131
آميت . . .آره ، با پرواز صبح ميام

00:33:59.962 --> 00:34:01.942
آره ، لطفاً راننده رو به موقع بفرست
باشه ؟

00:34:02.131 --> 00:34:03.974
آره ، بعد باهات حرف ميزنم

00:34:04.967 --> 00:34:07.948
اگه من مجرد باشم ، مطلّقه باشم
يا مادر 6 تا بچه باشم

00:34:07.970 --> 00:34:09.847
تو نبايد نگران چيزي باشي

00:34:09.972 --> 00:34:11.042
متاسفم ، ولي من نميتونم اين کارو بکنم

00:34:12.975 --> 00:34:14.010
! چه مزخرفاتي

00:34:14.077 --> 00:34:16.956
من به شرکتت شکايت مي کنم

00:36:40.632 --> 00:36:43.579
توجه کنين ، خانم ها و دختر خانما

00:36:44.502 --> 00:36:45.606
من افسر راکو هستم

00:36:46.371 --> 00:36:47.543
. . . و بر اساس تحقيقات من

00:36:47.572 --> 00:36:49.552
اينجا قراره يه جنايت بزرگ اتفاق بيفته

00:36:50.342 --> 00:36:56.452
يه دختر جذاب ، خوشگل ، مجرد
و جيگر . . . ميخواد ازدواج کنه

00:36:56.648 --> 00:36:57.592
اون کجاست ؟

00:37:03.388 --> 00:37:04.526
منم ، ناتاشا مهرا

00:37:05.490 --> 00:37:08.528
و من اون دختر جذاب ، خوشگل ، مجرد و جيگرم

00:37:08.560 --> 00:37:10.471
که قراره ازدواج کنه

00:37:11.363 --> 00:37:15.573
راستي . . . سزاي من چيه افسر راکو ؟

00:37:23.408 --> 00:37:29.359
ناتاشا ، تو بايد امشب رو تو
زندان من بگذروني

00:37:32.350 --> 00:37:33.590
همه ي دخترا رو تنبيه مي کني ؟

00:37:34.352 --> 00:37:36.628
! تنهايي ؟ خسته ميشي افسر

00:37:40.392 --> 00:37:41.632
تندولکار بدون هند ، ناقصه
( ما بدون هم ناقصيم )

00:37:42.360 --> 00:37:43.600
جي رو ويرو کامل مي کنه

00:37:43.628 --> 00:37:46.370
راکو رو صدا بزني و هانتر نياد ؟

00:37:46.393 --> 00:37:49.397
براي همچين ديالوگي راجنيکانت هم بايد
دست بزنه

00:37:49.430 --> 00:37:52.240
" براي پسراي وطني جار و جنجال راه بندازين "

00:37:53.501 --> 00:37:55.276
" پسرا "

00:37:57.271 --> 00:37:58.249
" پسرا "

00:38:17.324 --> 00:38:18.394
" بزن بريم ، بيا "

00:38:18.425 --> 00:38:21.429
" ما به قلب دخترا حکمراني مي کنيم "

00:38:21.495 --> 00:38:24.476
" اين خبر جديد بازاره "

00:38:25.232 --> 00:38:28.372
" ما رکورد رومئو رو مي شکنيم "

00:38:28.435 --> 00:38:31.416
" و فصل جديد ي از عشق رومي نويسيم "

00:38:31.438 --> 00:38:34.510
" ماها از راه به در شده ايم اي دوستان "

00:38:35.276 --> 00:38:38.280
" ولي دلمون خيلي نجيب و سر به راهه "

00:38:38.345 --> 00:38:40.256
" براي پسراي هندي سر و صدا کنيد "

00:38:40.314 --> 00:38:41.486
" يک ، دو ، سه . . بريم "

00:38:41.515 --> 00:38:43.392
" با ساز انگليسي "

00:38:43.450 --> 00:38:45.293
" و با ريتم دلمون "

00:38:45.319 --> 00:38:46.457
" مي زنيم و مي رقصيم "

00:38:46.487 --> 00:38:48.296
" ما پسراي وطني "

00:38:48.355 --> 00:38:50.266
" خوشگل و خوش تيپ مي کنيم "

00:38:50.291 --> 00:38:51.463
" سينه ها و عضله هامون روميذاريم بيرون "

00:38:51.525 --> 00:38:53.334
" مي زنيم و مي رقصيم "

00:38:53.427 --> 00:38:55.270
" ما پسراي هندي "

00:38:55.296 --> 00:38:57.242
" با ساز انگليسي "

00:38:57.298 --> 00:38:58.470
" و با ريتم دلمون "

00:38:58.499 --> 00:39:00.308
" مي زنيم و مي رقصيم "

00:39:00.334 --> 00:39:01.506
" ما پسراي وطني "

00:39:02.236 --> 00:39:03.442
" خوشگل و خوش تيپ مي کنيم "

00:39:03.504 --> 00:39:05.313
" سينه ها و عضله هامون رو ميذاريم بيرون "

00:39:05.406 --> 00:39:07.249
" مي زنيم و مي رقصيم "

00:39:07.308 --> 00:39:08.514
" ما پسراي هندي "

00:39:21.522 --> 00:39:25.470
" ما سوداگران عشقيم "

00:39:25.526 --> 00:39:29.303
" خوشگلا آدرس خونه مون رو ميخوان "

00:39:29.330 --> 00:39:32.470
" ميگن که - ليدي گاگا - طرفدار ماست "

00:39:32.499 --> 00:39:35.480
" بهش بگيد بياد ديدن ما "

00:39:35.502 --> 00:39:42.386
" خوشحال کردن دخترا از اصول ماست "

00:39:42.443 --> 00:39:44.320
" واسه پسراي وطني شلوغ پلوغ کنيد "

00:39:44.378 --> 00:39:46.255
" يک ، دو ، سه . . بريم "

00:39:46.280 --> 00:39:47.452
" با ساز انگليسي "

00:39:47.514 --> 00:39:49.323
" و ريتم دلمون "

00:39:49.350 --> 00:39:51.261
" مي زنيم و مي رقصيم "

00:39:51.318 --> 00:39:52.456
" ما پسراي وطني "

00:39:52.486 --> 00:39:54.261
" خوشگل و خوشتيپ مي کنيم "

00:39:54.321 --> 00:39:56.301
" سينه ها و عضله هامون روتو ديد ميذاريم "

00:39:56.357 --> 00:39:57.461
" بعدم مي زنيم و مي رقصيم "

00:39:57.491 --> 00:39:59.402
" ما پسراي هندي "

00:40:26.487 --> 00:40:30.230
" ما ساخته شديم واسه کاراي شيطنت آميز "

00:40:30.291 --> 00:40:33.329
" وظيفه ي ما اينه که هرجا دختر مجرد ديديم "

00:40:33.360 --> 00:40:36.466
" برسونيم خونه ش و نصفه شب هم برگرديم "

00:40:36.530 --> 00:40:40.239
" آره ، بيا برقص"

00:40:40.267 --> 00:40:43.407
" ما نقطه ضعف دختراييم "
" اونا هر چي دارن رو خرجِ ما مي کنن "

00:40:43.470 --> 00:40:46.474
" کل دنيا بخاطر ما زدو خوردراه ميندازه "

00:40:46.540 --> 00:40:50.283
" آخه مگه چي تو ما ديده ن ؟ بيا ازشون بپرس "

00:40:50.311 --> 00:40:53.349
" برقص، بيا و برقص"

00:40:53.514 --> 00:40:57.257
" ماها از راه به در شده ايم اي دوستان "

00:40:57.318 --> 00:41:00.322
" ولي دلمون خيلي نجيب و سر به زيره "

00:41:00.354 --> 00:41:02.300
" براي پسراي وطني سر و صدا راه بندازيد"

00:41:02.356 --> 00:41:03.528
" يک ، دو ، سه . . بريم "

00:41:04.258 --> 00:41:05.362
" با ساز انگليسي "

00:41:05.392 --> 00:41:07.303
" و ريتم دلمون "

00:41:07.328 --> 00:41:08.500
" مي زنيم و مي رقصيم "

00:41:09.229 --> 00:41:10.333
" ما پسراي هندي "

00:41:10.464 --> 00:41:12.307
" خوشگل و خوشتيپ مي کنيم "

00:41:12.333 --> 00:41:13.505
" سينه و عضله هامون رو ميذاريم بيرون "

00:41:14.268 --> 00:41:15.440
" مي پريم و مي رقصيم "

00:41:15.469 --> 00:41:17.346
" ما پسراي وطني "

00:41:17.371 --> 00:41:20.477
" ما هر گوشه کنار دنيا رو ديديم "

00:41:21.241 --> 00:41:24.245
" از همه بهتر پسراي هندي ان "

00:41:24.278 --> 00:41:25.484
" صداها بالا "

00:41:26.246 --> 00:41:27.418
" سر و صدا کنيد "

00:41:27.481 --> 00:41:29.324
" واسه خاطر شما اومدن "

00:41:29.383 --> 00:41:31.329
" پسراي هندي "

00:43:03.085 --> 00:43:04.029
شوهرم

00:43:11.027 --> 00:43:12.233
بابت ديشب ، ممنون

00:43:33.949 --> 00:43:35.019
بابت ديشب ، ممنون

00:43:46.062 --> 00:43:47.097
بابت ديشب ، ممنون

00:45:56.049 --> 00:45:58.962
راکو و هانتر بيشترين مشتري رو

00:45:58.985 --> 00:46:00.965
در کوتاهترين زمان داشته ن

00:46:01.021 --> 00:46:03.968
به افتخار خانواده ي " پسراي هندي "

00:46:03.990 --> 00:46:04.968
جام ها بالا

00:46:12.065 --> 00:46:14.011
تحويل در 30 دقيقه و ديرتر اگه شد مجاني

00:46:15.711 --> 00:46:16.883
فکر کنم 20 تا براي پيتزا ، درسته ؟

00:46:24.887 --> 00:46:27.834
اين براي اينکه فکر کردي من پيک پيتزا هستم

00:46:27.923 --> 00:46:30.870
و اينم . . . براي دزديدن دخترم از من

00:46:32.728 --> 00:46:34.799
با ديدنمون سورپرايز نشدي ؟
شوکه ست-

00:46:34.930 --> 00:46:36.739
بيا ، ما رو با مهمونات آشنا کن

00:46:36.766 --> 00:46:37.904
و اينو نگه دار

00:46:39.935 --> 00:46:42.745
نميدونستم اينجا جشنه

00:46:42.938 --> 00:46:44.713
و اينا کي ان ؟

00:46:44.774 --> 00:46:45.775
قبلاً نديدمشون

00:46:45.841 --> 00:46:46.945
نه ، اونا فقط يه سري همکارن رتس

00:46:46.976 --> 00:46:47.886
فکر کردم که تو خونه مهموني بگيرم

00:46:47.910 --> 00:46:50.686
و همديگه رو بشناسن
آفرين-

00:46:50.780 --> 00:46:54.751
- با همکاراي جديدت ، شرکت جديدت رو هم نشون بده -

00:46:55.851 --> 00:46:57.888
- من مراقب راديکام ، تو مراقب باباش باش -

00:46:57.920 --> 00:46:59.695
- بابا ، بابا -

00:47:05.828 --> 00:47:07.865
راحت باش ، به نظر مياد خودتو سفت گرفتي

00:47:07.897 --> 00:47:08.875
من يه کم قلقلکي ام ، پس لطفاً تمومش کن

00:47:08.931 --> 00:47:09.909
خواهش مي کنم ، لطفاً

00:47:09.932 --> 00:47:12.845
و اينطوري پريشون ولت کنم ؟ عمرا
باشه-

00:47:12.902 --> 00:47:13.903
! عمو ، عمو

00:47:14.770 --> 00:47:15.874
من جِري ام ، دوستِ نيک

00:47:15.905 --> 00:47:18.818
دوست صميميش
- سورش آواستي ، از ديدنت خوشحالم

00:47:18.874 --> 00:47:20.876
راديکا بيشتر مواقع از تو حرف ميزنه

00:47:21.811 --> 00:47:23.882
بيدارم کن ، قبل از اينکه بري . . . برو

00:47:23.913 --> 00:47:25.790
نه ، نه . . .الان نه

00:47:25.815 --> 00:47:27.795
ادامه بده ، تو خيلي با ارزشي
زودباش

00:47:27.817 --> 00:47:30.798
راستش ساعتي 200 پونده
چي ؟-

00:47:30.820 --> 00:47:32.891
راديکا در مورد من چي ميگه ؟

00:47:33.789 --> 00:47:36.861
راديکا ميگه تو يه آدم بي فايده ، گستاخ

00:47:36.926 --> 00:47:39.964
و بي ادب . . . يه کم بيشتر لطفاً
و آدم جاهلي هستي

00:47:40.763 --> 00:47:42.868
راستش من از آدمايي مثل تو خوشم مياد
ممنون عمو-

00:47:42.932 --> 00:47:44.741
يه چيزي بگم ؟

00:47:44.900 --> 00:47:48.746
دخترتون راديکا ، اصلاً مثل شما نيست

00:47:48.804 --> 00:47:50.875
پسرم ، خدا مطمئناً راديکا رو هم شکل من آفريده

00:47:50.906 --> 00:47:52.908
ولي در واقع عقلش به مادرش رفته

00:47:53.743 --> 00:47:54.721
چري ( گيلاس ) ، پرواز کنيم

00:47:55.745 --> 00:47:56.917
بزن بريم ، پيش به سوي زندگي

00:47:56.979 --> 00:47:58.788
زود باش

00:47:58.948 --> 00:48:00.757
خيلي خب ، چري

00:48:00.783 --> 00:48:01.818
زياد خودتو سنگين نکن

00:48:01.884 --> 00:48:03.795
چون چري نيست ، جرِي يه
! جِري-

00:48:04.820 --> 00:48:05.958
اينم از نوشيدني تون
- ممنون

00:48:06.856 --> 00:48:07.891
ميدوني چيه ؟

00:48:08.858 --> 00:48:10.929
نيک محشرترين هيکل رو موقع کار داره

00:48:10.960 --> 00:48:11.938
معذرت ميخوام !؟

00:48:12.895 --> 00:48:14.738
قدرت بدني در حين کار ، رتس

00:48:14.764 --> 00:48:15.834
مشتري هام خيلي جذب من ميشن

00:48:15.898 --> 00:48:17.775
اونا عاشقشن

00:48:17.833 --> 00:48:19.813
اينقدر فروتن نباش ، نيک

00:48:19.902 --> 00:48:20.937
خب ، و تو چي کار مي کني ؟

00:48:20.970 --> 00:48:22.950
يادم رفت معرفيش کنم

00:48:22.972 --> 00:48:25.782
راديکا دوست دخترمه
نامزد-

00:48:26.842 --> 00:48:27.786
نامزد؟

00:48:29.779 --> 00:48:31.884
قراره دلاي زيادي رو بشکوني ، نيک

00:48:35.851 --> 00:48:37.922
جلوي من داشت باهات لاس ميزد

00:48:39.789 --> 00:48:40.893
دخترا ميميرن برام

00:48:41.791 --> 00:48:42.769
حسوديت شد ؟

00:48:42.958 --> 00:48:45.768
اگه ميمردن که مشکلي نداشتم

00:48:47.930 --> 00:48:48.908
سورش آواستي

00:48:48.931 --> 00:48:51.741
شما ؟
به اين آسونيا نيست-

00:48:51.801 --> 00:48:53.974
خيلي وقت ميبره
من که کلي وقت دارم-

00:48:54.837 --> 00:48:56.942
از جامِ خالي خوشم مياد
بله قربان-

00:48:58.841 --> 00:49:00.878
شما حتماً رئيس نيک هستين

00:49:01.777 --> 00:49:03.950
من از دور ، استعداد مردم رو کشف ميکنم

00:49:06.816 --> 00:49:07.794
سر زيبايي يه

00:49:09.952 --> 00:49:10.953
روغن بچه

00:49:11.887 --> 00:49:14.834
کمپانيِ من به آدمايي مثل شما بدجور نياز داره

00:49:14.924 --> 00:49:15.902
خيلي ممنون قربان

00:49:15.991 --> 00:49:18.801
راستش من بازنشسته ي متخصص امور زنان هستم

00:49:18.894 --> 00:49:20.965
بعد از بازنشستگي هم خيلي خوب بنظر مياين

00:49:21.864 --> 00:49:22.934
اگه وقت داشتين ، بياين

00:49:27.870 --> 00:49:29.747
اينم از کارت من

00:49:32.842 --> 00:49:33.946
قربان ، من اين کارتو نگه ميدارم

00:49:34.009 --> 00:49:35.750
اينم از نوشيدني شما

00:49:36.879 --> 00:49:38.859
اون رئيس خوبيه
رئيس خيلي خوبيه ، قربان-

00:49:38.881 --> 00:49:39.951
روغنِ بچه
- بله قربان

00:49:39.982 --> 00:49:41.962
ازش خوشم مياد
- منم خوشم مياد

00:49:42.017 --> 00:49:43.894
به بابات بگو منو نزنه

00:49:44.854 --> 00:49:45.832
قربان ، شما چيزي نمي نوشين ؟

00:49:45.888 --> 00:49:46.889
قربان !؟

00:49:47.790 --> 00:49:48.860
داري با دخترم ازدواج مي کني

00:49:48.924 --> 00:49:49.925
منو بابا صدا بزن

00:49:49.992 --> 00:49:51.972
موقع جشنه ، دوستان

00:49:52.728 --> 00:49:53.968
هانتر داره ازدواج مي کنه

00:49:53.996 --> 00:49:55.976
! چه اتفاقي

00:49:56.799 --> 00:49:58.904
نيک هم با دخترم راديکا ميخواد ازدواج کنه

00:49:59.802 --> 00:50:00.872
. . . خوشحال ميشيد اگه بدونيد که

00:50:00.903 --> 00:50:02.940
دامادتون در کلوپ " پلاتينيوم " آژانس ما

00:50:03.005 --> 00:50:04.916
ارتقاء مقام پيدا کرد

00:50:05.708 --> 00:50:08.780
يک شخص با دوستاشه که شناخته ميشه

00:50:08.944 --> 00:50:10.890
بهت افتخار مي کنم ، افتخار مي کنم

00:50:10.980 --> 00:50:14.792
ميتوني امشب عشق رو حس کني

00:50:15.951 --> 00:50:19.922
عزيزم ، براي خوشي ازدواج تو و هانتر

00:50:19.955 --> 00:50:23.767
کارمنداي شرکت ما لخت ( مجاني ) مي رقصن

00:50:25.794 --> 00:50:27.865
منظور ؟
. . . يعني ، منظورشون اينه که-

00:50:27.930 --> 00:50:31.935
همه آزادانه مي رقصن ، زياد مي رقصن

00:50:31.967 --> 00:50:33.913
با خوشي مي رقصن ، باز ، باز

00:50:33.936 --> 00:50:35.813
نيک ، اين چرا به تو ميگه هانتر ؟

00:50:35.871 --> 00:50:38.977
چون اون مشتري هاش رو شکار مي کنه ، خوشگله

00:50:40.876 --> 00:50:42.947
واقعاً بهت افتخار مي کنم

00:52:26.715 --> 00:52:28.854
ديوونه کننده ست
چي خنده داره بچه ها ؟-

00:52:28.917 --> 00:52:29.952
رتس ، تو بايد اينو ببيني

00:52:30.719 --> 00:52:32.756
اون پسر بازار آنلاين داغي داره

00:52:38.596 --> 00:52:40.542
" اونابهمون ميگن سوپرمن "

00:52:40.565 --> 00:52:42.374
" دوربينت رو روشن کن "

00:52:42.467 --> 00:52:43.605
" از صبح تا شب "

00:52:44.369 --> 00:52:45.609
" ما در خدمت شمائيم ، خانم "

00:52:45.637 --> 00:52:47.548
" نذار صبح بشه "

00:52:47.605 --> 00:52:49.551
" نذار اين همراهي تموم بشه "

00:52:49.574 --> 00:52:58.619
" به همديگه اجازه ي خوابيدن نديم "

00:53:15.566 --> 00:53:18.376
" من دوستت دارم "

00:53:19.504 --> 00:53:21.643
" بي هيچ دليلي دوستت دارم "

00:53:23.374 --> 00:53:26.355
" بيا به آغوشم ، عزيزم "

00:53:26.577 --> 00:53:29.558
" فقط براي امشب "

00:53:30.381 --> 00:53:32.657
" سبک و روش ما هندي يه "

00:53:33.584 --> 00:53:36.565
" بيا و براي ما فدا شو "

00:53:37.522 --> 00:53:40.526
" بيا به آغوشم ، عزيزم "

00:53:41.392 --> 00:53:43.599
" فقط براي امشب "

00:53:44.362 --> 00:53:45.602
" نذار صبح بشه "

00:53:45.630 --> 00:53:47.541
" نذار اين همراهي تموم بشه "

00:53:47.565 --> 00:53:51.377
" به همديگه اجازه ي خوابيدن نديم "

00:53:51.502 --> 00:53:53.379
" تو قهرمان مني "

00:53:56.574 --> 00:53:58.349
" تو قهرمان مني "

00:53:58.609 --> 00:54:00.486
" نذار صبح بشه "

00:54:00.545 --> 00:54:02.354
" نذار اين همراهي تموم بشه "

00:54:02.413 --> 00:54:05.485
" به همديگه اجازه ي خوابيدن نديم "

00:54:05.516 --> 00:54:06.620
" من قهرمان توئم "

00:54:07.585 --> 00:54:08.620
" آره ، قهرمانت "

00:54:09.620 --> 00:54:10.598
" قهرمانت "

00:54:10.621 --> 00:54:12.601
" من قهرمان توئم "

00:54:42.520 --> 00:54:45.524
" تو بنظرم خيلي جذابي "

00:54:46.557 --> 00:54:49.504
" مثل هزاران اسکناس مي موني "

00:54:50.395 --> 00:54:53.501
" الان فرصتي بهمون رو کرده "

00:54:53.631 --> 00:54:57.374
" که ديگه گيرمون نمياد "

00:54:57.435 --> 00:54:59.608
" ما رو لمس کن "

00:55:01.372 --> 00:55:04.376
" کلي خوش بگذرون "

00:55:04.642 --> 00:55:07.623
" بيا به آغوشم ؛ عزيزم "

00:55:08.513 --> 00:55:11.426
" فقط براي امشب "

00:55:11.516 --> 00:55:13.427
" نذار صبح بشه "

00:55:13.518 --> 00:55:14.622
" نذار اين همراهي تموم بشه "

00:55:15.386 --> 00:55:18.526
" به همديگه اجازه ي خوابيدن نديم "

00:55:18.556 --> 00:55:20.536
" تو قهرمان مني "

00:55:23.628 --> 00:55:25.539
" تو قهرمان مني "

00:55:26.364 --> 00:55:27.604
" نذار صبح بشه "

00:55:27.632 --> 00:55:29.509
" نذار اين همراهي تموم بشه "

00:55:29.567 --> 00:55:32.605
" به همديگه اجازه ي خوابيدن نديم "

00:55:33.337 --> 00:55:34.509
" تو قهرمان مني "

00:55:38.443 --> 00:55:39.547
" تو قهرمان مني "

00:55:40.445 --> 00:55:41.515
" من قهرمان تو ام "

00:55:41.546 --> 00:55:43.548
" گوش کنين دختراي پولدار "

00:55:43.581 --> 00:55:45.424
" من پيام آور خدام "

00:55:45.516 --> 00:55:46.620
" من دوستِ همه م "

00:55:47.385 --> 00:55:49.365
" هر گوشه کنار اين دنيا رو ديده م "

00:55:49.387 --> 00:55:50.559
" فقط ما دو تا خوش تيپيم "

00:55:50.588 --> 00:55:52.431
"دخترا در مورد ما حرف ميزنن "

00:55:52.523 --> 00:55:54.366
" کلي خرج ما ميکنند "

00:55:54.425 --> 00:55:56.405
"زندگي طوري بهم ضريه زد "

00:55:56.427 --> 00:55:58.373
" که براي نجات جونم رفتم خوابيدم "

00:55:58.396 --> 00:56:00.342
" به خورشيد گفتم "

00:56:00.398 --> 00:56:01.376
" بهش اينو گفتم "

00:56:02.433 --> 00:56:04.413
" نذار صبح بشه "

00:56:04.535 --> 00:56:06.378
" نذار اين همراهي تموم بشه "

00:56:06.404 --> 00:56:09.510
" به همديگه اجازه ي خوابيدن نديم "

00:56:09.540 --> 00:56:11.315
" تو قهرمان مني "

00:56:15.346 --> 00:56:16.416
" تو قهرمان مني "

00:56:17.381 --> 00:56:18.519
" قهرمان . . . قهرمان "

00:56:19.383 --> 00:56:22.330
" من قهرمان توام "

00:56:26.457 --> 00:56:27.527
" تو قهرمان مني "

00:56:27.558 --> 00:56:28.559
" تو قهرمان مني "

00:56:29.627 --> 00:56:31.538
" اونا بهمون ميگم سوپرمن "

00:56:31.596 --> 00:56:33.439
" دوربينت رو روشن کن "

00:56:33.531 --> 00:56:35.374
" از صبح تا شب "

00:56:35.399 --> 00:56:37.401
" ما در خدمتيم ، خانم "

00:56:37.468 --> 00:56:38.503
" قهرمان "

00:56:38.569 --> 00:56:39.570
" تو قهرمان مني "

00:56:40.538 --> 00:56:41.539
" تو قهرمان مني "

00:56:42.440 --> 00:56:43.510
" تو قهرمان مني "

00:56:58.589 --> 00:57:00.432
" تو قهرمان مني "

01:10:00.987 --> 01:10:12.987
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:11:03.012 --> 01:11:04.082
" حالا ديگه "

01:11:04.147 --> 01:11:05.148
" لازم نيست "

01:11:05.882 --> 01:11:07.156
" دل منو "

01:11:07.283 --> 01:11:08.057
" از خوشي هاي کوچيک بي بهره کني "

01:11:08.084 --> 01:11:10.155
" اشتباهاً دچار اشتباه شدم "

01:11:10.920 --> 01:11:12.058
" و بيخود و بي جهت "

01:11:12.088 --> 01:11:13.158
" دنبالت راه افتادم "

01:11:23.099 --> 01:11:24.100
" حالا ديگه "

01:11:24.167 --> 01:11:25.908
" لازم نيست "

01:11:25.935 --> 01:11:27.005
" دل منو "

01:11:27.070 --> 01:11:28.105
" از خوشي هاي کوچيک بي بهره کني "

01:11:28.137 --> 01:11:30.913
" اشتباهاً دچار اشتباه شدم "

01:11:31.007 --> 01:11:32.077
" و بيخود و بي جهت "

01:11:32.141 --> 01:11:33.916
" دنبالت راه افتادم "

01:11:33.943 --> 01:11:36.082
" بهت اعتماد ندارم "

01:11:36.112 --> 01:11:38.888
" عشقت برام دروغينه "

01:11:39.015 --> 01:11:41.017
" ديگه تو رو دلدار خودم نمي کنم "

01:11:41.084 --> 01:11:43.121
" تمام روياها دروغين بود"

01:11:43.152 --> 01:11:44.893
" دل ميدونه "

01:11:44.921 --> 01:11:45.991
" خدا هم ميدونه "

01:11:46.055 --> 01:11:48.899
" که با دل دادن به تو اشتباه بزرگي کردم "

01:11:48.925 --> 01:11:51.030
" اشتباهاً دچار اشتباه شدم "

01:11:51.094 --> 01:11:52.869
" که بيخود و بي جهت "

01:11:52.929 --> 01:11:54.909
" دنبالت راه افتادم "

01:11:58.101 --> 01:12:00.081
ياد " منالي " افتادم

01:12:01.137 --> 01:12:05.017
ماه عسل مادر راديکا و من همونجا بود

01:12:05.141 --> 01:12:06.916
محشر بود

01:12:08.111 --> 01:12:11.058
نه نه ، به اون نه . . . به اون نه

01:12:11.881 --> 01:12:13.019
لعنتي چيز خوبيه

01:12:13.116 --> 01:12:15.153
ولي نبايد مدام انجامش بديم

01:12:15.918 --> 01:12:18.922
نيکي پسر روي چمن نرو

01:12:27.964 --> 01:12:30.911
" هروقت دنبال تو مي گردم اي يار "

01:12:30.933 --> 01:12:33.072
" خودم رو پيدا مي کنم "

01:12:33.136 --> 01:12:36.948
" تو نام و نشان مني "

01:12:38.041 --> 01:12:43.013
" به هرچي بخواي قسم مي خورم و ميگم "

01:12:43.079 --> 01:12:47.050
" که از اين به بعد خطايي مرتکب نميشم "

01:12:47.950 --> 01:12:50.897
" ديگه دوستت ندارم "

01:12:50.920 --> 01:12:53.025
" ديگه بهت احتياجي ندارم "

01:12:53.089 --> 01:12:55.126
" چنان صورت ( زيبايي ) دارم "

01:12:55.191 --> 01:12:58.035
" که خيلي ها دلشون روبهم مي بازن "

01:12:58.061 --> 01:13:00.132
" من بين ميليونهانفر تکم "

01:13:00.163 --> 01:13:03.042
" کسي نميتونه رو دست من بياد "

01:13:03.099 --> 01:13:05.136
" اشتباها دچار اشتباه شدم "

01:13:05.168 --> 01:13:06.943
" و بيخود و بي جهت "

01:13:07.036 --> 01:13:10.950
" دنبالت راه افتادم "

01:13:12.141 --> 01:13:16.055
بابا - عزيزم اون بهم 20 پوند براي
صبحونه داد که شامل انعام هم ميشه

01:13:16.112 --> 01:13:17.955
. . . اگه شما دو تا با هم دچار مشکل نمي شدين

01:13:18.047 --> 01:13:19.924
من اتاق بالا رو بهش مي دادم

01:13:20.049 --> 01:13:21.084
به عنوان مستاجر

01:13:21.984 --> 01:13:24.157
توي هر رابطه اي
يه اشتباه هميشه ميتونه بخشيده بشه

01:13:24.887 --> 01:13:25.957
ميتونم 20 پوندمو پس بگيرم ؟

01:13:35.932 --> 01:13:40.904
" تو چشمهاي تو غرق شدم "
" به چشمهات نگاه کن "

01:13:40.970 --> 01:13:44.076
" مي خوام تمام عمرم رو اينطوري سپري کنم "

01:13:45.975 --> 01:13:50.947
" فقط در بازوان تو خودم رورها مي کنم "
" و فقط تو در بازوان من جاي مي گيري "

01:13:51.047 --> 01:13:54.119
" و از دنيا بي خبرم "

01:13:55.918 --> 01:13:58.159
" نيازي به حرف زدن نيست "

01:13:58.888 --> 01:14:01.027
" بذار سرنوشت ما روبه هم برسونه "

01:14:01.090 --> 01:14:03.127
" شبها به اندازه چندين سال طول بکشن "

01:14:03.159 --> 01:14:05.901
" و دو لحظه عشق رو تصور کنيم "

01:14:05.962 --> 01:14:08.101
" چنان فردايي ، چنان لحظه اي "

01:14:08.164 --> 01:14:10.974
" که به خواست من و تو باشه "

01:14:11.067 --> 01:14:13.138
" اشتباها دچار اشتباه شدم "

01:14:13.169 --> 01:14:14.910
" و بيخود و بي جهت "

01:14:14.971 --> 01:14:16.109
" دنبالت راه افتادم "

01:14:16.139 --> 01:14:21.088
" من بهت اعتماد ندارم "
" عشقت برام دروغين ه "

01:14:21.144 --> 01:14:23.146
" تو رو دلدار خودم نمي کنم "

01:14:23.880 --> 01:14:25.951
" تمام روياهاي عشق "
" تا حالا دروغ از آب در اومده "

01:14:25.982 --> 01:14:27.052
" دل مي دونه "

01:14:27.116 --> 01:14:28.151
" خدا هم مي دونه "

01:14:28.885 --> 01:14:31.058
" اشتباه کردم که دلمو به تو باختم "

01:14:31.087 --> 01:14:33.158
" اشتباها دچار اشتباه شدم "

01:14:33.890 --> 01:14:34.925
" و بيخود و بي جهت "

01:14:34.991 --> 01:14:36.971
" دنبالت راه افتادم "

01:22:45.696 --> 01:22:47.676
حالا با من بيا . . . بيا

01:22:47.698 --> 01:22:49.575
پس کي اينا رو حفظ کنه ؟

01:22:49.600 --> 01:22:52.479
هر وقت لازم باشه حفظ مي کني ، بيا

01:22:52.537 --> 01:22:54.608
باشه ، باشه
- بيا ، بيا!

01:23:14.532 --> 01:23:16.512
تانيا ، فکر نميکني اگه اينجا کسي . . .

01:23:16.534 --> 01:23:18.411
ما رو با هم ببينه ، مشکلي بوجود بياد ؟

01:23:18.502 --> 01:23:20.482
بيرون از کلاس من نه معلمم

01:23:20.538 --> 01:23:22.415
و نه به سوال کسي جواب ميدم

01:23:36.420 --> 01:23:38.400
تو از من خيلي متنفري ، نه ؟

01:23:39.457 --> 01:23:43.405
چرا؟
نه ، آخه داري بخاطر مردود شدن من مي رقصي-

01:23:44.428 --> 01:23:46.533
شنيدم راکو خيلي خوب مي رقصيد

01:23:48.499 --> 01:23:50.410
از مرگش سه ماه گذشته

01:23:51.335 --> 01:23:52.370
اون مرده

01:23:52.403 --> 01:23:53.473
! چه بد

01:23:56.440 --> 01:23:58.386
من که مي خواستم ببينمش

01:23:58.542 --> 01:24:01.421
سليقه ي آدمايي مثل تو واقعاً عجيبه

01:24:03.347 --> 01:24:04.348
مي دونم

01:24:04.482 --> 01:24:08.328
براي همين ، تو دانشگاه يه تنه ي محکم بهت زدم

01:24:08.352 --> 01:24:09.490
عجب ، تازه فهميدم

01:24:09.553 --> 01:24:11.464
تو ميخواستي من بهت پا بدم

01:24:11.489 --> 01:24:13.435
ولي من سرم به کار خودم گرم بود

01:24:13.491 --> 01:24:15.528
و تو انتقام اون 2  سال قبل رو ازم گرفتي

01:24:15.559 --> 01:24:17.402
با مردود کردنم

01:24:17.561 --> 01:24:19.507
اون موقع من چاق و درمونده بودم

01:24:21.532 --> 01:24:23.443
حالا من سکسي و با قدرتم

01:24:23.501 --> 01:24:26.414
چرا احساس مي کنم اگه يه کم ديگه اينجا باشم

01:24:26.437 --> 01:24:29.316
ممکنه آبروم به خطر بيفته

01:24:35.446 --> 01:24:38.393
همه نيازمند عشقن ، ولي همه پيداش نمي کنن

01:24:38.416 --> 01:24:41.454
ولي اونايي که پيدا ميکنن
حتماً يه کوچولوزحوت کشيده ن ، نه ؟

01:24:42.486 --> 01:24:43.556
چيزي يادت اومد؟

01:24:45.489 --> 01:24:46.490
آره

01:24:46.557 --> 01:24:48.434
. . . عشق مثل يه کالاي اقتصاديه

01:24:48.459 --> 01:24:50.336
که مورد بيهوده ايه ولي براي مردم مفيده

01:24:50.394 --> 01:24:51.532
اما کمياب در رابطه با تقاضا

01:24:52.263 --> 01:24:54.436
بنابراين تلاش انسانها براي به دست آوردن
آن به خاطر نياز به آن است

01:24:54.465 --> 01:24:56.342
کالاها به دو دسته تقسيم مي شوند:
ملموس و غير ملموس

01:24:56.400 --> 01:24:57.470
براي مثال

01:24:57.501 --> 01:25:00.482
دستبندت قابل لمسه
براي همين مي تونم لمسش کنم

01:25:00.504 --> 01:25:05.317
ولي عشق غيرقابل لمسه ، فقط مي توني حسش کني

01:25:05.376 --> 01:25:07.378
آره . . .گرفتم ، گرفتم

01:25:08.479 --> 01:25:11.483
يعني تا الان ، کسي بهم زنگ نزده

01:25:12.383 --> 01:25:15.489
و تو که کلا از ليگ من بيروني

01:25:16.353 --> 01:25:19.493
فکر کنم تو حتي اسمم رو يادت نمونده

01:25:19.523 --> 01:25:21.366
مسخره نشو ويجي

01:25:22.393 --> 01:25:23.394
آجي ام

01:25:24.562 --> 01:25:27.372
اون که اينجا نمياد ، نه ؟
کي ؟-

01:25:27.498 --> 01:25:30.411
دوست پسر سابقت

01:25:31.402 --> 01:25:34.440
نيک !؟ تو اصلاً نگران اون احمق نباش

01:25:34.505 --> 01:25:36.451
اون مال ديروزه

01:25:37.341 --> 01:25:39.252
تو آينده ي مني ، عزيزم

01:25:41.445 --> 01:25:44.426
و تو خيلي محشر مي خندي
خوبه-

01:25:44.482 --> 01:25:46.359
. . . پس شايد فردا

01:25:47.284 --> 01:25:48.490
من نمي تونم خودمو کنترل کنم

01:25:48.519 --> 01:25:51.500
مثل يه پرنده ي اد ميخوام پرواز کنم
پرواز کن-

01:25:51.522 --> 01:25:54.298
ميخوام آسمون رو لمس کنم
لمس کن-

01:25:54.358 --> 01:25:55.462
جايي که کسي نتونه جلوي ما روبگيره

01:25:55.526 --> 01:25:57.528
هيچ کس
- پس منو ببر

01:25:58.295 --> 01:25:59.399
منو ببر بالا ، آجي

01:25:59.563 --> 01:26:01.474
بالاتر
- باشه

01:26:01.499 --> 01:26:03.274
بالاتر
- بالاتر

01:26:03.367 --> 01:26:04.368
بالاتر

01:26:04.502 --> 01:26:05.537
باپت !

01:26:07.471 --> 01:26:08.506
سلام نيک

01:26:09.406 --> 01:26:11.477
بريم داخل ؟
- داخل ؟

01:26:12.443 --> 01:26:14.548
آره ، قرار که تازه شروع شده نه ؟

01:26:15.446 --> 01:26:16.481
بريم

01:26:21.385 --> 01:26:22.420
! باپت

01:26:26.257 --> 01:26:27.361
وايستا راديکا

01:26:27.424 --> 01:26:29.529
قبل از عروسي نبايد کار اشتباهي بکنيم

01:26:30.261 --> 01:26:31.331
ساکت باش و اونجا بگير بشين

01:26:31.495 --> 01:26:32.565
. . . چه

01:26:33.531 --> 01:26:36.239
يک ، دو ، سه

01:27:55.194 --> 01:27:56.195
فکر کن

01:27:56.995 --> 01:27:59.100
من يه راه خوب براي درس دادن دارم

01:27:59.164 --> 01:28:01.144
اگه سعيت رو بکني ، فراموش نمي کني

01:28:02.067 --> 01:28:07.073
به ازاي هر جواب درستي که ميدي
من يکي از لباسام رو در ميارم

01:28:07.206 --> 01:28:09.117
. . . هر چقدر جواب درست بدي

01:28:09.174 --> 01:28:11.950
. . . به همون اندازه لباسام
تمومش مي کني تانيا ؟-

01:28:12.044 --> 01:28:13.079
مردود که هيچ ، داغون مي شم

01:28:13.145 --> 01:28:16.058
آروم باش ، چندان ساده نيست

01:28:16.148 --> 01:28:18.185
من ميخوام سوالاي خيلي سختي بپرسم

01:28:18.951 --> 01:28:20.123
چهار ماهه که دارم ميخونم

01:28:20.986 --> 01:28:23.967
سه چهار تا مورد حتماً در مياد

01:28:24.122 --> 01:28:26.193
راستي اينو نمي تونيم بعد از فارغ التحصيلي
بازي کنيم ؟

01:28:26.992 --> 01:28:28.062
اولين سوال

01:28:28.160 --> 01:28:29.969
تاريخ ماليات رو بگو

01:28:30.062 --> 01:28:31.097
نميدونم

01:28:31.163 --> 01:28:33.074
تاريخ ماليات رو بگو

01:28:33.932 --> 01:28:36.105
اولين بار در سال 1797جمع شد
توسط جمهوري هلند

01:28:36.134 --> 01:28:39.946
در سال 1799در ايالات مرسوم شد
در سال 1860  منسوخ شد

01:28:40.005 --> 01:28:43.077
و در سال 1852 دوباره مرسوم شد
خيلي خوب بود-

01:28:52.985 --> 01:28:54.191
اميدوارم زياد پوشيده باشي

01:28:54.920 --> 01:28:57.127
چون که من الان رو فرمم

01:28:58.957 --> 01:29:00.937
تلاقي کشش ( اقتصادي ) رو تعريف کن

01:29:01.093 --> 01:29:03.972
تلاقي کشش زمانيه که قيمت يه کالا

01:29:03.996 --> 01:29:05.976
روي تقاضاي يه کالاي ديگه اثر بذاره

01:29:05.998 --> 01:29:07.978
به طور مثال ، اگه قيمت قهوه افزايش پيدا کنه

01:29:08.000 --> 01:29:09.138
مردم شروع به نوشيدن چاي مي کنن

01:29:09.201 --> 01:29:10.976
. . . اگه قيمت بنزين بالا بره

01:29:11.003 --> 01:29:12.983
تقاضا براي ماشين مياد پايين

01:29:13.071 --> 01:29:15.176
و وقتي جري جواب هاي درست ميده

01:29:15.908 --> 01:29:17.080
تانيا مجبور ميشه لباساشو در بياره

01:29:17.109 --> 01:29:19.180
پيرهنت رو ميخوام

01:29:29.955 --> 01:29:31.025
سوال بعدي

01:29:32.057 --> 01:29:35.038
انتخابِ گزينه ايه ، پس درست گوش کن
باشه-

01:29:35.160 --> 01:29:38.198
من به اين خاطر باهات اين بازي رومي کنم
. . . چون که

01:29:38.964 --> 01:29:41.945
گزينه ي آ : من خيلي گرمم شده

01:29:42.968 --> 01:29:46.108
گزينه ي ب : اين بهترين راه براي حفظ کردنه

01:29:46.138 --> 01:29:50.143
گزينه ج : تا بحال دوست دخترت رو نبوسيدي ؟

01:29:51.143 --> 01:29:53.919
کولر روشنه پس نميتونه گرمت شده باشه

01:29:55.147 --> 01:29:56.956
تو هم که دوست دخترم نيستي

01:30:01.153 --> 01:30:02.928
گزينه ي ب ، گزينه ي ب

01:30:02.955 --> 01:30:04.957
بهترين راه براي به ياد موندنه

01:30:06.124 --> 01:30:09.162
خدا رو شکر ، من زير ِاين چيزي نپوشيده بودم

01:30:09.995 --> 01:30:11.133
نه . . . گزينه ي آ

01:30:11.196 --> 01:30:13.176
ج ، ج . . . گزينه ي ج

01:30:13.198 --> 01:30:14.939
ج

01:30:24.009 --> 01:30:25.181
براي امتحاناتت موفق باشي

01:30:27.212 --> 01:30:29.954
مطمئنم گزينه ي ج بود

01:30:44.020 --> 01:30:45.795
" توبه توبه "

01:30:45.855 --> 01:30:47.926
" از عشق تو "

01:30:47.990 --> 01:30:51.733
" بخاطر اقرار به عشق بر باد رفتم "

01:30:51.761 --> 01:30:53.900
" عاشق تو شدم "

01:30:53.929 --> 01:30:55.966
" خدا منو ببخشه "

01:30:56.799 --> 01:30:58.938
" قيامتي به پا شد "

01:30:58.968 --> 01:31:01.744
" خدا منو ببخشه "

01:31:08.744 --> 01:31:10.917
" من عاشقت شدم "

01:31:10.980 --> 01:31:13.756
" خدا منو ببخشه "

01:31:13.849 --> 01:31:15.988
" قيامتي به پا شد "

01:31:16.752 --> 01:31:18.823
" خدا منو ببخشه "

01:31:18.854 --> 01:31:22.734
" با ديدن تو نفسم بند اومد"

01:31:22.792 --> 01:31:25.796
" نگاهم براي سجده کردن به تو به پايين دوخته شد "

01:31:25.828 --> 01:31:28.001
" تو رو مي پرستم "

01:31:28.731 --> 01:31:30.802
" خدا ازم بگذره "

01:31:30.933 --> 01:31:33.004
" عاشق تو شدم "

01:31:33.736 --> 01:31:35.977
" خدا منو ببخشه "

01:31:36.005 --> 01:31:38.747
" عجب قيامتي به پا شد "

01:31:38.808 --> 01:31:41.015
" خدا ازم بگذره "

01:31:45.047 --> 01:31:47.755
هي ، اين نيک نيست ؟

01:31:47.850 --> 01:31:49.921
شما دو تا هميشه تو کالج با هم بودين

01:31:49.985 --> 01:31:51.987
هنوز در تماسين ؟
نه-

01:31:54.957 --> 01:31:55.958
" توبه "

01:31:56.025 --> 01:31:58.801
" از عشق تو "

01:31:58.828 --> 01:32:01.809
" بخاطر اقرار به اين عشق فنا شدم "

01:32:01.797 --> 01:32:03.743
" اين روزهاي جواني "

01:32:03.799 --> 01:32:04.834
" و اين داستان هاي دل رو"

01:32:04.867 --> 01:32:07.780
" اينطوري مي گذرونم "

01:32:08.771 --> 01:32:09.977
" در خيال تو "

01:32:10.005 --> 01:32:11.814
" با سوال کردن از خودم "

01:32:11.874 --> 01:32:14.787
" گيج ميشم "

01:32:15.778 --> 01:32:18.816
" جنگيدم ، با چشمهام جنگيدم "

01:32:18.881 --> 01:32:22.727
" حرفهاي دل پيشروي کرد"

01:32:22.785 --> 01:32:24.822
" کمي شيطنت صورت گرفت "

01:32:24.854 --> 01:32:26.993
" خدا منو ببخشه "

01:32:27.790 --> 01:32:29.963
" من هوش و حواسم رو از دست دادم "

01:32:29.992 --> 01:32:32.802
" خدا ازم بگذره "

01:32:32.828 --> 01:32:34.933
" عاشق تو شدم "

01:32:34.997 --> 01:32:36.032
" خدا "

01:32:49.812 --> 01:32:52.816
" پذيرفتم که اين دنيا نيش و کنايه مي زنه "

01:32:52.882 --> 01:32:55.795
" که من يک پسر آواره م "

01:32:56.018 --> 01:32:57.964
" هرچي هستم ، هر طوري هستم "

01:32:58.020 --> 01:33:00.000
" چه اينطوري ، چه اونطوري "

01:33:00.022 --> 01:33:03.003
" هنوزم مال توام "

01:33:03.025 --> 01:33:06.973
" هرجا ميام و ميرم تو رو مي بينم "

01:33:07.029 --> 01:33:10.738
" نميدونم من چم شده ؟ "

01:33:10.766 --> 01:33:12.837
" با همه دشمني پيدا کرده م "

01:33:12.868 --> 01:33:15.007
" خدا منو ببخشه "

01:33:15.805 --> 01:33:17.876
" شرافتم رو از دست دادم "

01:33:17.907 --> 01:33:20.854
" خدا منو ببخشه "

01:33:20.876 --> 01:33:22.856
" عاشق تو شدم "

01:33:22.878 --> 01:33:24.789
" خدا "

01:33:25.047 --> 01:33:27.994
" عاشق تو شدم "

01:33:28.017 --> 01:33:30.793
" خدا منو ببخشه "

01:33:30.886 --> 01:33:32.991
" چه قيامتي به پا شد "

01:33:33.756 --> 01:33:36.032
" خدا منو ببخشه "

01:33:36.759 --> 01:33:37.760
" خدا "

01:33:37.793 --> 01:33:39.795
" توبه از اين عشق تو "

01:33:39.829 --> 01:33:41.809
" که بخاطر اعتراف کردنش فنا شدم "

01:33:42.998 --> 01:33:44.807
" خدا "

01:33:44.834 --> 01:33:46.006
" بعد از اينکه عاشقت شدم "

01:33:46.735 --> 01:33:47.975
" بر باد رفتم "

01:37:29.601 --> 01:37:30.671
بد نبود ، جري پاتل

01:37:30.735 --> 01:37:32.612
نمره ي آ توي اقتصاد

01:37:33.638 --> 01:37:35.549
حتي کاردينال هم منو پاس کرد

01:37:35.607 --> 01:37:36.677
متشکرم قربان

01:37:36.774 --> 01:37:38.685
براي اولين بار يکي تو زندگيم بهم اعتماد کرد

01:37:38.743 --> 01:37:40.552
که مي تونم يه کاري بکنم

01:37:41.613 --> 01:37:42.648
ممنون تانيا

01:37:43.581 --> 01:37:44.651
جري ، آروم باش

01:37:46.751 --> 01:37:48.594
و اين واقعيت نداره

01:37:48.686 --> 01:37:50.632
من تنها کسي نيستم که بهت ايمان دارم

01:37:52.557 --> 01:37:53.592
نگاه کن

01:49:52.025 --> 01:49:54.027
هي ، جري بري

01:49:54.995 --> 01:49:56.872
نيک ، من معذرت خواهي ميکنم

01:49:56.997 --> 01:49:58.772
جري ، ما قانون داشتيم رفيق

01:49:59.900 --> 01:50:03.040
. . . وقتي همچين جيگرِ خوشگلي

01:50:03.770 --> 01:50:07.809
کل شب رو با بازيکن بين المللي
جري مي گذرونه

01:50:07.874 --> 01:50:10.821
! پس مطمئناً با هم بازي نکرده ن

01:50:10.877 --> 01:50:13.824
آيا به اين مرد پولي پرداخت کردي يا نه ؟

01:50:13.880 --> 01:50:15.791
البته که بايد پرداخت مي کردم

01:50:15.815 --> 01:50:19.786
ما خيلي حال کرديم و اون خيلي تو کارش وارد بود

01:50:19.819 --> 01:50:23.995
ما ميخوايم بدونيم توي چه کاري خيلي محشر بود

01:50:24.057 --> 01:50:27.004
ورق بازي ، عزيزم
چي ؟-

01:51:18.778 --> 01:51:22.055
من تنها بودم ، و يه همراه مرد رو استخدام کردم

01:51:22.782 --> 01:51:24.056
براي همين جري اومد و شب رو تو خونه ي من
گذروند

01:51:24.784 --> 01:51:28.823
آره آره ، و شما توي ورق بازي پولتون رو
باختين

01:51:30.890 --> 01:51:33.029
و توي اتاق تاريک بازي کردين ؟

01:51:36.830 --> 01:51:38.810
سکوت يعني گناه

01:51:38.832 --> 01:51:40.869
. . . و گناه يعني
اعتراض دارم عاليجناب-

01:51:40.934 --> 01:51:42.038
داره شاهد رو اذيت مي کنه

01:51:42.769 --> 01:51:43.804
اعتراض وارد نيست

01:51:43.870 --> 01:51:45.008
شاهد بايد به حرف بياد

01:51:45.038 --> 01:51:47.018
به مادرت زنگ بزن و بگو

01:51:47.073 --> 01:51:48.950
که تا قبل از شام بر نمي گردي

01:51:49.042 --> 01:51:51.955
حالا خانم اسميت ، ميتونم بهتون يادآوري کنم

01:51:52.045 --> 01:51:53.786
که شما سوگند ياد کردين

01:51:53.813 --> 01:51:57.886
حالا لطفاً بگين چرا در روز 13 نوامبر
به اين مرد پول دادين ؟

01:52:00.787 --> 01:52:03.893
عاليجناب ، ما اون شب با هم رابطه ي
جنسي داشتيم

01:52:03.923 --> 01:52:05.994
من بردم ، من بردم

01:52:06.059 --> 01:52:08.938
ممنون خانم تنها ، ممنون

01:52:09.062 --> 01:52:11.941
جري ، مي دونستم که نمي خواستي اون کارو يکني

01:52:11.965 --> 01:52:14.878
ولي تو پوچي زندگي منو درک کردي

01:52:14.934 --> 01:52:17.039
و اون شب برام يه دوست بودي

01:52:17.804 --> 01:52:19.044
کاش بتونم کمکت کنم

01:52:19.773 --> 01:52:21.013
جري ، واقعاً متاسفم

01:52:22.842 --> 01:52:24.844
. . . عاليجناب اين ثابت شد

01:52:24.911 --> 01:52:29.053
که جر نه فقط حقه بازه بلکه خداي پستي يه

01:54:30.511 --> 01:54:31.581
! باپت ، پسرم

01:54:31.679 --> 01:54:33.556
تا به حال فکر کردي

01:54:33.548 --> 01:54:35.721
که 7 تا خواهرت چرا مي خندن ؟

01:57:34.220 --> 01:57:54.220
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:58:10.599 --> 01:58:12.636
" ما به قلب دخترا حکمراني مي کنيم "

01:58:12.668 --> 01:58:14.545
باپت

01:58:17.473 --> 01:58:18.713
" ما رکورد رومئو رو ميزنيم "

01:58:18.774 --> 01:58:20.754
مي تونستي بهم زنگ بزني

01:58:20.776 --> 01:58:22.722
مي خواي منو ببوسي ؟
اينجا-

01:58:23.579 --> 01:58:24.717
. . . من هيچوقت

01:58:25.614 --> 01:58:26.752
اين چيه
اوه ، نه-

01:58:27.549 --> 01:58:30.553
" دلمون خيلي نجيبه "

01:58:30.619 --> 01:58:33.691
" براي پسراي هندي جيغ و داد کنيد "
" يک ، دو ، سه . . . بزن بريم "

01:58:33.722 --> 01:58:36.566
" ساز انگليسي "

01:58:39.728 --> 01:58:41.605
من مشاور امنيتي بودم

01:58:41.630 --> 01:58:42.665
کات ، کات

01:58:42.731 --> 01:58:45.769
مي خوام عين يه پرنده ي اد تو آسمون
پرواز کنم

01:58:46.568 --> 01:58:48.605
بالاتر آجي ، بالاتر

01:58:49.637 --> 01:58:51.480
من سه ساله مي شناسمت

01:58:52.640 --> 01:58:54.711
من سه ساله مي شناسمت
ميدونم اينا ادا اصول ته

01:58:54.775 --> 01:58:58.621
" خوشگل و خوشتيپ مي کنيم "
" سينه ها و عضله ها رو ميندازيم بيرون "

01:58:58.646 --> 01:59:00.751
" و به سبک هندي مي رقصيم ما پسراي هندي "

01:59:01.549 --> 01:59:03.654
ما يعني کي ؟
من و تو ديگه رفيق-

01:59:03.751 --> 01:59:06.595
ريک و راکو! ريک و راکو کيه ديگه ؟

01:59:12.627 --> 01:59:13.731
. . . من فوق ليسانس

01:59:16.731 --> 01:59:17.675
جاه طلب نباش

01:59:22.603 --> 01:59:24.583
" ميگن - ليد ي گاگا - طرار ماست "

01:59:24.605 --> 01:59:25.640
ببخشيد

01:59:30.611 --> 01:59:31.715
. . . وقتي غذا روسفارش بده که

01:59:34.482 --> 01:59:35.620
ازم فاصله بگير

01:59:36.651 --> 01:59:39.461
" پسراي وطني "
" يک ، دو ، سه . . . بزن بريم "

01:59:39.587 --> 01:59:42.625
" با ساز انگليسي و ريتم دلمون "

01:59:42.657 --> 01:59:45.638
" مي رقصيم ، ما پسراي هندي "

01:59:45.693 --> 01:59:49.573
اگه من بهت سيلي بزنم ، رودخون گنگا جمنا
راه ميفته

01:59:50.631 --> 01:59:54.636
. . . بله ، تو ممکنه هيکل داشته باشي ولي من

01:59:57.471 --> 01:59:59.576
امتحان نهايي 5 دقيقه ي ديگه ست ، بلند شيد

01:59:59.640 --> 02:00:01.677
بلند شو جري
نرو-

02:00:05.479 --> 02:00:06.719
. . . ازدواج يک دختر

02:00:08.649 --> 02:00:10.651
. . . ازدواج يک

02:00:11.485 --> 02:00:14.489
" تو پنجره ي روبرويي "

02:00:14.689 --> 02:00:19.638
" برگردبيا. . .آره برقص، بيا برقص"

02:00:19.660 --> 02:00:22.732
" ما نقطه ضعف دختراييم "
" هرچي دارن خرج ما مي کنن "

02:00:23.464 --> 02:00:24.670
" بخاطر ما کشت و کشتار راه ميندازن "

02:00:24.732 --> 02:00:26.609
کارت خوب بود

02:00:28.469 --> 02:00:29.675
و يه پايي کوچولو

02:00:29.770 --> 02:00:31.477
يه لحظه ، ببخشيد

02:00:31.606 --> 02:00:32.607
همه چي رو رديف کردم

02:00:32.640 --> 02:00:34.677
و با وجوداين ، اون با هيچ دختري
ملاقات نکرده. . .من چم شده ؟

02:00:35.509 --> 02:00:36.647
باپت

02:00:39.580 --> 02:00:40.684
من دارم ياد مي گيرم که حقيقتو بگم

02:00:40.748 --> 02:00:43.592
" پسراي هندي "
" يک ، دو ، سه . . بزن بريم "

02:00:43.618 --> 02:00:46.656
" با ساز انگليسي ، و با ريتم دل "

02:00:46.721 --> 02:00:49.725
" مي رقصيم و مي خونيم ، ما پسراي هندي "

02:00:50.491 --> 02:00:53.631
" خوشتيپ و خوشگل مي کنيم "
" سينه ها و عضلاتمون رو ميندازيم بيرون "

02:00:53.661 --> 02:00:56.699
" و مي رقصيم ، ما پسراي هندي "

02:00:56.731 --> 02:01:00.577
" هر گوشه کنار دنيا رو ديديم "

02:01:00.635 --> 02:01:03.639
" بهتر از همه پسراي هندي يه "

02:01:03.671 --> 02:01:07.448
" صداها بالا ، سر و صدا کنيد "

02:01:07.508 --> 02:01:10.648
" که پسراي هندي بخاطر شما اومده ن "

02:01:23.691 --> 02:01:25.671
لطفاً ادب و نزاکت روتوي دادگاه
رعايت کنيد