﻿WEBVTT

00:00:20.000 --> 00:00:40.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:04:57.916 --> 00:04:58.791
‫اونجاست.

00:05:09.083 --> 00:05:09.958
‫سلام عزیزم!

00:05:12.875 --> 00:05:15.416
‫- حالا منو میشناسی!
‫- آخ عزیزم، وحشیم!

00:05:19.916 --> 00:05:21.500
‫- دلت برات تنگ شده؟
‫- آره.

01:16:12.958 --> 01:16:15.458
‫دِوَرا تو عروسی تو داره میرقصه

01:16:53.291 --> 01:16:54.166
‫دِوَرا...

01:25:00.000 --> 01:25:05.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:38:48.000 --> 01:38:49.416
‫ماه دیگه برمیگردم.

01:39:26.500 --> 01:39:29.333
‫سلام سیناپا.
‫شنیدم دخترت یه خواستگار پیدا کرده؟

01:39:29.833 --> 01:39:32.458
‫میخواستم با تانگام راجع به این قضیه صحبت کنم.

01:39:32.708 --> 01:39:34.250
‫چرا باید با تانگام راجع بهش صحبت کنی؟

01:39:34.833 --> 01:39:36.375
‫اون برات خواستگار پیدا کرده؟

01:39:36.458 --> 01:39:38.666
‫خواستگار پیدا کنه؟
‫خب اون قضیه رو خراب کرد.

01:39:38.750 --> 01:39:43.041
‫دیروز داماد آینده ام پیش خیاط بود
‫و دخترت رو، تانگام رو دید.

01:39:43.125 --> 01:39:45.916
‫با عشوه بهش نگاه کرد،
‫سرخ شد و لبخند زد.

01:39:47.416 --> 01:39:49.375
‫فرض می کنه تانگام دوسش داره،

01:39:49.458 --> 01:39:52.625
‫میخواد که ما مراسم فردا رو
‫برای تعیین تاریخ عروسی عقب بندازیم.

01:39:52.708 --> 01:39:54.833
‫باید بفهمم جریان چیه.
‫صداش بزن.

01:39:54.916 --> 01:39:57.208
‫این چیزیه که باید خانم ها
‫درباره ش صحبت و حلش کنن.

01:39:57.541 --> 01:39:58.666
‫بیا بریم از اینجا.

01:39:58.750 --> 01:40:01.291
‫خودم میتونم حلش کنم.
‫تانگام... تانگام!

01:40:02.625 --> 01:40:06.708
‫زندگی دخترم رو نابود کردی
‫و با خوشحالی موهاتو میشوری؟

01:40:06.791 --> 01:40:10.708
‫من زندگی شو نابود نکردم.
‫در واقع، نجاتش دادم از بدبختی.

01:40:12.458 --> 01:40:15.875
‫لبخند من باعث شد آب دهنش راه بیفته
‫و ازت خواست که عروسی دخترت رو لغو کنی.

01:40:16.166 --> 01:40:17.083
‫فقط تصور کن...

01:40:18.250 --> 01:40:20.041
‫اگه منو به این شکل میدید،

01:40:20.125 --> 01:40:22.083
‫اون رو حتی بعد از ازدواج
‫ول میکرد.

01:40:22.333 --> 01:40:23.333
‫این چه جور خواستگاریه؟

01:40:24.750 --> 01:40:26.916
‫لطفا برو این قضیه رو
‫به دخترت واضح توضیح بده.

01:40:27.166 --> 01:40:30.875
‫فکر نکنم اجازه بده هیچ دختری
‫به سن خودش ازدواج کنه.

01:40:30.958 --> 01:40:33.791
‫کنترلش کن
‫وگرنه کلی دردسر درست میشه.

01:40:38.375 --> 01:40:40.333
‫تانگام، تا کی میخوای اینطوری کنی؟

01:40:40.416 --> 01:40:42.416
‫از خراب کردن خواستگاری همه چی
‫چه سودی میبری؟

01:40:42.791 --> 01:40:46.041
‫مامان! دخترای دهکده ما
‫در واقع چی میخوان؟

01:40:46.125 --> 01:40:48.583
‫همه یه شوهر ساده و بی دردسر میخوان.

01:40:48.833 --> 01:40:51.166
‫اما من یه مرد قدرتمند برای خودم میخوام.

01:40:52.375 --> 01:40:56.000
‫تانگام یه جنگجو میخواد
‫که باعث بشه منفجر بشه.

01:40:56.416 --> 01:40:59.416
‫اگه یه همچین آدمی رو از دست بدم
‫و اون بشه مال یه نفر دیگه

01:40:59.500 --> 01:41:00.375
‫چه بلایی سرم میاد؟

01:41:01.125 --> 01:41:03.750
‫اگه بقیه دخترا تا من
‫مرد مورد علاقم رو پیدا کنم صبر کنن،

01:41:03.916 --> 01:41:07.458
‫چی رو از دست میدن؟

01:41:11.750 --> 01:41:13.208
‫چرا میوه ها اینقدر خرابن؟

01:41:16.541 --> 01:41:17.750
‫به خاطر اینکه دستم بهت خورد منو میزنی؟

01:41:17.833 --> 01:41:19.166
‫به خاطر اینکه دستتو روم گذاشتی.

01:41:19.541 --> 01:41:21.083
‫یه روز به هر حال دستهای من
‫روی تو خواهند بود.

01:41:21.166 --> 01:41:22.541
‫چند بار باید بهت بگم سینی؟

01:41:22.666 --> 01:41:25.166
‫فقط اگه وارا رو نگیرم
‫تو رو در نظر میگیرم.

01:41:25.250 --> 01:41:27.083
‫نمیتونی یه کم صبر کنی برام؟

01:41:27.166 --> 01:41:29.166
‫خانواده ش بهش فشار میارن که
‫با پسر عموش ازدواج کنه.

01:41:29.250 --> 01:41:31.291
‫وقتی در مورد تو مطمئن شد،
‫به اون دختر هم یه جواب قانع کننده میده.

01:41:31.583 --> 01:41:32.500
‫آره!

01:41:32.524 --> 01:41:36.524
قـ ـا سـ ـم سـ ـمنـ ـگـ ـا نـ ـی

01:41:38.291 --> 01:41:39.166
‫سلام مِتا!

01:41:39.583 --> 01:41:43.916
‫هر روز آفتاب موهامو میبوسه
‫روی دریا، موهام قرمز شده.

01:41:44.125 --> 01:41:45.000
‫قشنگه؟

01:41:45.083 --> 01:41:47.416
‫باید از بوسه دخترا قرمز میشدی،

01:41:47.500 --> 01:41:49.416
‫اما اینجا داری درباره بوسه آفتاب
‫یا ماه حرف میزنی!

01:41:49.500 --> 01:41:50.375
‫این چه حرف مسخره ایه؟

01:41:50.958 --> 01:41:52.041
‫از چی ناراحتی؟

01:41:52.833 --> 01:41:54.291
‫چی شد؟
‫چرا عصبانی هستی؟

01:41:54.375 --> 01:41:55.416
‫-هیچ چیز جدیدی.
‫-عمو، یه لیوان چای.

01:41:55.500 --> 01:41:57.625
‫والی رو دید
‫و رفت که باهاش لاس بزنه.

01:41:57.708 --> 01:42:00.041
‫گفت تا قضیه از طرف تو
‫روشن نشه، تصمیم نمیگیره.

01:42:00.375 --> 01:42:02.125
‫راجع به اون دختر، تانگام،
‫به یه نتیجه برس

01:42:02.208 --> 01:42:03.583
‫تا زندگی ما روشن بشه.

01:42:03.708 --> 01:42:05.333
‫تا اون موقع وایلی چشمش به توئه.

01:42:05.541 --> 01:42:08.250
‫با اینکه میدونی دوسش داره،
‫چطور میتونی باهاش ازدواج کنی؟

01:42:08.375 --> 01:42:10.166
‫فقط چشمش به توئه.
‫اون تو رو نداره، اینطور نیست؟

01:42:10.541 --> 01:42:12.208
‫حالا چرا؟ آدم چندش!

01:42:12.458 --> 01:42:14.416
‫چیزش چندشه؟ عاشقانه بودن؟

01:43:08.500 --> 01:43:10.875
‫اگر مردم طرف غرب اومدن،
‫قایق رو بهشون بدید و پول رو بگیرید.

01:43:16.250 --> 01:43:18.083
‫شنیدم چیترانگا حسابی سروصدا کرده.

01:43:20.333 --> 01:43:23.791
‫عجیب اینکه، بجای اینکه با وار ازدواج کنی،
‫همه جا رو می‌گردی.

01:43:24.708 --> 01:43:28.166
‫اون فقط قیافه پدرشو به ارث برده.
‫نه شجاعتشو.

01:43:28.583 --> 01:43:29.458
‫واقعا؟

01:43:29.541 --> 01:43:31.833
‫اون همیشه ساده و ترسو بود.

01:43:31.958 --> 01:43:33.041
‫چطور می‌تونم باهاش کنار بیام؟

01:43:33.875 --> 01:43:37.250
‫وقتی مردمو از دور می‌بینم،

01:43:37.333 --> 01:43:41.500
‫-قلب ثانگا، از ته دلش باید…
‫-فوران کنه و سرریز بشه.

01:43:42.333 --> 01:43:45.458
‫ثانگا، اگر تو درباره وار تصمیم نگیری،
‫اوضاع پیچیده میشه.

01:43:46.750 --> 01:43:49.583
‫اون متا سینو هر جا که منو پیدا می‌کنه،
‫باهام ور می‌ره.

01:43:49.833 --> 01:43:52.333
‫چرا بهش سیلی نزدی؟

01:43:52.583 --> 01:43:53.708
‫چطور می‌تونستم بهش سیلی بزنم؟

01:43:53.791 --> 01:43:56.000
‫اگر اون یهو دلش به وار خوش بیاد
‫و باهاش فرار کنه،

01:43:56.083 --> 01:43:57.625
‫سینو تنها انتخاب من میشه.

01:43:57.708 --> 01:43:59.458
‫پس باید بهش اجازه بدی.

01:43:59.666 --> 01:44:00.875
‫چطور می‌تونم؟

01:44:01.000 --> 01:44:05.416
‫اگر اون وارا رو دوست نداشته باشه،
‫اون بین راه گیر می‌کنه.

01:44:05.625 --> 01:44:09.333
‫لعنت! چقدر چندش آوره!
‫اگر وارا رو رد کنه،

01:44:09.416 --> 01:44:10.583
‫تو می‌خوای باهاش ازدواج کنی.

01:44:10.958 --> 01:44:12.166
‫اگر وارا رو قبول کنه،

01:44:12.250 --> 01:44:13.916
‫سینو منتظره تا با تو گرم بگیره.

01:44:14.500 --> 01:44:16.500
‫-وای خدای من!
‫-اینو چطور می‌فهمی خواهر؟

01:44:16.666 --> 01:44:19.833
‫فقط یک سال بعد از اینکه به سن ازدواج رسیدی،
‫ازدواجت دادن

01:44:19.916 --> 01:44:21.416
‫تو می‌تونی هرچی دوست داری بگی.

01:44:21.500 --> 01:44:23.875
‫ما تو جوونی هستیم
‫اما متاسفانه هیشکی باهامون نیست.

01:44:29.000 --> 01:44:31.625
‫دو روز پیش، وقتی از
‫ماهیگیری تو دریا برمی‌گشتن،

01:44:31.708 --> 01:44:33.541
‫یه کوسه پریده بود رو قایقشون،

01:44:33.625 --> 01:44:36.708
‫و ظاهرا وارا پریده بود تو دریا
‫و با دست خالی کشتش.

01:44:36.791 --> 01:44:38.541
‫کی؟ مگه وارا ما بود؟

01:44:38.625 --> 01:44:42.375
‫بله! ظاهرا، اون کوسه مرده رو
‫خودش به ساحل کشیده بود.

01:44:45.541 --> 01:44:46.750
‫اون این توانایی رو داره.

01:44:47.916 --> 01:44:50.125
‫مطمئنا این توانایی رو داره.
‫می‌دونم!

01:44:50.750 --> 01:44:53.250
‫اون یه چیزی داره.
‫من از بچگی می‌شناسمش.

01:44:55.125 --> 01:44:56.166
‫اون این توانایی رو داره.

01:45:04.000 --> 01:45:06.000
‫وای خدا!

01:45:06.333 --> 01:45:08.791
‫نگاه کن چطور مثل یه قهرمان راه می‌ره.

01:45:12.291 --> 01:45:15.208
‫از ته دل هیجان‌زده و شیفته‌ام.

01:45:16.916 --> 01:45:18.458
‫سلام ثانگا، خوبی؟

01:45:18.541 --> 01:45:20.041
‫شنیدم پریدی تو دریا،

01:45:20.125 --> 01:45:22.916
‫یه کوسه رو با دست خالی کشتی،
‫و به ساحل کشیدی.

01:45:24.291 --> 01:45:27.500
‫قدرت و شجاعت تو…
‫من می‌دونم.

01:45:27.708 --> 01:45:29.166
‫چیزی که دیدی هیچیه.

01:45:29.250 --> 01:45:31.375
‫چیزهای خیلی بیشتری هست که باید ببینی.

01:45:34.250 --> 01:45:35.666
‫انگار این دوتا با هم دوستن.

01:45:35.833 --> 01:45:36.791
‫الان فقط ما دوتا مونده‌ایم.

01:45:36.875 --> 01:45:40.708
‫می‌خواستم این قایق رو
‫به شوهر آینده‌م هدیه بدم.

01:45:44.791 --> 01:45:46.333
‫امروز تمومش کردم.

01:45:46.625 --> 01:45:47.625
‫خوشت میاد؟

01:45:48.083 --> 01:45:49.375
‫آره، قشنگه.

01:45:54.541 --> 01:45:56.833
‫چطور… اینجا اومدی؟

01:45:57.333 --> 01:45:59.791
‫اگر می‌گفتم بیا، می‌تونستم بیام.

01:45:59.916 --> 01:46:01.833
‫برای رایاپا اومدم.

01:46:02.833 --> 01:46:03.708
‫وای خدا!

01:46:03.791 --> 01:46:06.291
‫تا حدی پیش رفتی
‫که با پدرم درباره ما حرف زدی؟

01:46:15.333 --> 01:46:16.750
‫-اینو بگیر.
‫-باشه رایاپا.

01:46:17.625 --> 01:46:19.041
‫چه خبره وارا؟

01:46:20.958 --> 01:46:22.291
‫آیودها پوجا نزدیکه.

01:46:23.000 --> 01:46:24.458
‫می‌خواستم دربارش باهات حرف بزنم.

01:46:26.000 --> 01:46:27.291
‫با این حرفت چی می‌خوای بگی؟

01:46:27.375 --> 01:46:28.291
‫وای خدا!

01:46:29.250 --> 01:46:31.750
‫شاید امروز نفسم بند بیاد.

01:46:32.333 --> 01:46:36.000
‫شوالیه من برای آیودها پوجا
‫آماده میشه.

01:46:36.083 --> 01:46:38.458
‫-می‌خوای تو میدون بجنگی؟
‫-داری چی میگی؟

01:46:38.875 --> 01:46:40.166
‫صبح الکل نوشیدی؟

01:46:40.416 --> 01:46:41.583
‫چرا باید برم تو میدون؟

01:46:42.000 --> 01:46:42.916
‫منو می‌کشن.

01:46:43.000 --> 01:46:44.333
‫همینو فکر می‌کردم.

01:46:44.875 --> 01:46:45.958
‫هی، ثانگام…

01:46:49.083 --> 01:46:50.666
‫وای نه!
‫چی شده، ثانگا؟

01:46:51.708 --> 01:46:52.583
‫دستتو بردار.

01:46:52.958 --> 01:46:53.833
‫برو کنار.

01:46:59.666 --> 01:47:00.541
‫لعنت بهت!

01:47:04.291 --> 01:47:07.333
‫همه ناراحتن که دهکده ما خیلی وقته
‫اسلحه دریافت نکرده.

01:47:08.083 --> 01:47:11.375
‫شاید باید بریم پیش بایرا
‫و التماسش کنیم...

01:47:11.875 --> 01:47:14.500
‫که این دفعه بدون مسابقه
‫اسلحه رو بهمون بده.

01:47:16.541 --> 01:47:19.208
‫خیلی میترسم تنها برم پیشش.

01:47:19.500 --> 01:47:21.291
‫امیدوار بودم با من بیای.

01:47:25.000 --> 01:47:25.875
‫میشه بریم.

01:47:29.166 --> 01:47:30.875
‫-دستتو بردار.
‫-چرا؟

01:47:31.416 --> 01:47:32.666
‫اوان رابطشون بهم خورده

01:47:32.916 --> 01:47:34.416
‫نمیخوام دمپایی‌م پاره بشه.

01:47:39.375 --> 01:47:40.416
‫می‌دونستم.

01:47:41.291 --> 01:47:43.166
‫می‌دونستم این کار ازش برنمیاد.

01:47:45.666 --> 01:47:48.375
‫از وقتی بچه بودیم می‌دونستم
‫اصلا مناسب من نیست.

01:47:49.791 --> 01:47:52.125
‫می‌دونستم هیچی تو وجودش نیست.

01:59:41.500 --> 01:59:43.958
‫شوهر و مشروب یه ارتباط ویژه با هم دارن.

01:59:46.208 --> 01:59:47.333
‫من فقط نمی فهمم.

01:59:48.083 --> 01:59:50.500
‫چطور می تونه با بیهوش کردن همه، برنده بشه؟

01:59:51.375 --> 01:59:55.666
‫خواهر، من تصور می کردم شوهرم مثل دریا قدرتمند باشه.

01:59:55.916 --> 01:59:56.791
‫این یارو...

01:59:56.916 --> 01:59:58.916
‫انگار یه موج کوچیکه که ساحل رو لمس میکنه.

02:00:00.333 --> 02:00:03.250
‫من با تجربه تر از تو هستم.
‫نصیحت من رو گوش کن.

02:00:03.541 --> 02:00:06.333
‫هر زنی یه مورد علاقه داره،

02:00:06.416 --> 02:00:07.833
‫که با کسی که باهاش ازدواج میکنه فرق داره.

02:00:08.333 --> 02:00:11.500
‫اگه بتونی مورد علاقه ات رو
‫تو مردی که باهاش ازدواج میکنی ببینی

02:00:11.583 --> 02:00:14.916
‫و ازدواجت رو حفظ کنی،
‫زندگی به طرز شگفت انگیزی لذت بخش میتونه بشه.

02:00:15.125 --> 02:00:16.583
‫این چطور ممکنه؟

02:00:16.875 --> 02:00:19.541
‫وقتی تانگه به مردش نگاه میکنه،
‫باید منفجر بشه

02:00:19.625 --> 02:00:22.375
‫-و از درون سر ریز بشه.
‫-چه مزخرفاتی!

02:00:22.625 --> 02:00:23.541
‫همین جا تمومش کن.

02:00:23.708 --> 02:00:24.875
‫ولش کن، اگه خوشت نمیاد.

02:00:25.083 --> 02:00:26.833
‫-من ازش مراقبت می کنم.
‫-اِی!

02:00:27.125 --> 02:00:30.625
‫به یه نحوی، هنوز نسبت بهش امیدوارم.

02:00:30.833 --> 02:00:32.208
‫به چی امید داری؟

02:00:32.541 --> 02:00:35.333
‫تو یه نفر مثل دوارا رو میخوای
‫و اون رو این کوه وجود نداره.

02:00:36.750 --> 02:00:40.875
‫باید صبر کنم تا دوارا برگرده
‫و باهاش ازدواج کنم؟

02:00:43.208 --> 02:00:45.333
‫هی، دیوونه شدی؟

02:00:46.208 --> 02:00:47.500
‫بعدش چی کار کنم؟

02:00:47.750 --> 02:00:48.833
‫عزیزم تانگه،

02:00:49.625 --> 02:00:51.791
‫هر چی رو که بخوایم به دست نمیاریم.

02:00:52.208 --> 02:00:56.333
‫باید هر چیزی رو که گیرمون میاد،
‫شکل بدیم و بهش شکل و شمایل بدیم.

02:00:56.708 --> 02:01:00.250
‫مگر اینکه تو یه اشتیاق تو وجودش ایجاد کنی
‫که بخواد با تو ازدواج کنه،

02:01:00.333 --> 02:01:02.250
‫چرا باید تلاش کنه که
‫شوالیه یا جنگجوی تو باشه؟

02:01:03.208 --> 02:01:04.208
‫تانگه چیه؟

02:01:04.291 --> 02:01:05.833
‫زیبایی اش چقدره؟

02:01:06.083 --> 02:01:07.750
‫باید این رو ببینه...

02:01:08.125 --> 02:01:09.250
‫و وسوسه بشه.

02:01:11.000 --> 02:01:11.875
‫نگاه کن به این حرف زدنش!

02:01:21.916 --> 02:01:26.083
‫مثل یه میهمان عزیز، دورم رو گرفته
‫چشم شیطنت آمیزت

02:01:27.375 --> 02:01:31.083
‫حتی یه لحظه هم ثابت نمی مونه

02:01:31.875 --> 02:01:36.291
‫من مدام تو دنیای تو گم می شم

02:01:37.208 --> 02:01:41.583
‫اگه می تونی، خواهش می کنم، منو متوقف کن

02:01:41.666 --> 02:01:47.250
‫بیا، راحتی خوابم
‫به رویاهات بخشیدم

02:01:47.541 --> 02:01:51.458
‫تو آستانه جوانیم، منتظر تو هستم

02:01:51.541 --> 02:01:57.125
‫بیا! تمام امیدهام رو جمع کردم
‫و روی قلبت حک کردم

02:01:57.416 --> 02:02:00.791
‫من صحنه رو برای رسیدن تو آماده کردم

02:02:01.500 --> 02:02:08.208
‫به یه دلیلی متولد شده
‫این شیفتگی به تو، متولد شده

02:02:08.875 --> 02:02:13.291
‫و باهاش دیوانگی من برای تو متولد شده
‫که اسمش رو به اسم تو گذاشته

02:02:13.375 --> 02:02:18.208
‫جذابیت خودش رو تو یه شال نیمه پوشیده
‫با دست های رنگ شده با حنا، آراسته کرده

02:02:18.750 --> 02:02:23.875
‫با قسم به خدای من
‫مثل یه میهمان عزیز، دورم رو گرفته

02:02:24.958 --> 02:02:26.208
‫منو گرفته

02:02:26.291 --> 02:02:28.750
‫مثل یه میهمان عزیز، دورم رو گرفته

02:02:31.250 --> 02:02:35.625
‫مثل یه میهمان عزیز، دورم رو گرفته
‫این چشم شیطنت آمیزت

02:02:36.500 --> 02:02:41.041
‫حتی یه لحظه هم ثابت نمی مونه

02:03:01.291 --> 02:03:05.791
‫یه تور مستی بهم میندازه
‫شهامت و جذابیت تو

02:03:06.250 --> 02:03:10.916
‫چرا نزدیکتر نمیای
‫و منو بغل نمی کنی؟

02:03:11.125 --> 02:03:15.750
‫من این جذابیت بی نظیر رو پرورش دادم
‫با تمام تقارن

02:03:16.125 --> 02:03:20.750
‫مُلک تو بشه کم کم

02:03:20.958 --> 02:03:25.791
‫با بوسه هات، به من حمله کن
‫چون شیطنت تو خیلی خوشاینده

02:03:25.875 --> 02:03:30.500
‫چرا حداقل یه بار منو لمس نمی کنی؟
‫حتی اگه یه اشتباه باشه؟

02:03:30.583 --> 02:03:31.458
‫هی، بیا!

02:03:31.541 --> 02:03:36.250
‫این گردنبند طلا
‫اصلا خوشحالم نمی کنه

02:03:36.333 --> 02:03:40.166
‫منو با آغوشات تزیین کن

02:03:40.250 --> 02:03:41.375
‫اوه، بیا!

02:03:41.458 --> 02:03:46.125
‫هیچ لالایی زیر نور ماه کامل
‫نمیتونه منو بخوابونه

02:03:46.208 --> 02:03:49.750
‫دردمو یه کم در نظر بگیر

02:03:50.333 --> 02:03:57.083
‫به هر دلیلی که هست
‫این شیفتگی به تو به وجود میاد

02:03:57.791 --> 02:04:02.083
‫و باهاش دیوونگی من برای تو به دنیا میاد
‫که اسمشو از تو میگیره

02:04:02.166 --> 02:04:07.041
‫جذابیت خودش رو تو یه نیم ساری پوشونده
‫با دست هایی رنگ شده با حنا

02:04:07.625 --> 02:04:10.166
‫نذری به خدای من میکنه

02:04:10.250 --> 02:04:15.041
‫مثل یه مهمان عزیز منو در بر میگیره
‫واقعا منو در بر میگیره

02:04:15.125 --> 02:04:17.708
‫مثل یه مهمان عزیز منو در بر میگیره

02:04:20.000 --> 02:04:24.416
‫مثل یه مهمان عزیز منو در بر میگیره
‫این نگاه شیطون

02:04:25.208 --> 02:04:29.791
‫حتی یه لحظه هم ساکن نمیمونه

02:24:04.500 --> 02:24:06.833
‫میدونستم. میدونستم!

02:24:31.416 --> 02:24:34.583
‫ای ماهی خوشمزه
‫میخوام ازت یه قرمه سبزی درست کنم.

02:24:34.791 --> 02:24:37.458
‫ادویه های روی اجاق
‫دارن برای درست کردن خورشت میجوشن.

02:24:38.083 --> 02:24:41.291
‫رفیق نازنینت
‫جوونیشو بهت تقدیم میکنه

02:24:41.500 --> 02:24:44.291
‫و یه ضیافت عاشقانه بهت میده

02:25:50.625 --> 02:25:53.666
‫نگاه های سرقتیت
‫مثل بخور نور ماه عمل میکنه.

02:25:53.916 --> 02:25:57.125
‫دختر، تو منو
‫سوارا اسب بالدار کردی.

02:25:57.250 --> 02:26:00.583
‫جوونی و زیبایی
‫شیر گرسنه رو وسوسه میکنه.

02:26:00.666 --> 02:26:03.875
‫بزار شبا رو بخوابونم

02:26:03.958 --> 02:26:08.416
‫کمرتو نگاه کن
‫باریک مثل زنبور

02:26:08.500 --> 02:26:10.750
‫چطور اینقدر صاف و صیقلیش کردی

02:26:10.833 --> 02:26:13.541
‫فاصله رو کم کن
‫با روحیه ای که بالا میره

02:26:13.625 --> 02:26:17.375
‫تسلیم عشق شو
‫چون برای همیشه گیر افتادی

02:30:42.125 --> 02:30:45.208
‫انگار امروز خیلی سرحال هستی.

02:30:45.833 --> 02:30:49.250
‫آه، شنیدم که فردا به دریا میری.

02:30:49.625 --> 02:30:54.000
‫اگه دِوارا یه کاری بهت بکنه،
‫دیگه نمیتونیم همو ببینیم. دلیلش اینه؟

02:47:25.024 --> 02:47:35.024
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

02:47:35.048 --> 02:48:05.048
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top