﻿WEBVTT

00:01:44.020 --> 00:01:54.020
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:06:55.374 --> 00:06:58.126
اینجا شبیه قلعه نیست،
ببخشید.

00:10:18.491 --> 00:10:21.575
کالا رسید، مشتری اول رو بیارم تو؟

00:10:21.627 --> 00:10:23.627
هنوز نه
الان

00:10:24.147 --> 00:10:27.687
...همه رو بفرست بیرون، جز این یکی.

00:10:27.712 --> 00:10:28.921
بله قربان، زود باشین.

00:10:29.117 --> 00:10:31.283
همه برین بیرون.

00:10:31.629 --> 00:10:37.254
تو از اینجا برو،
برو پیش آقا.

00:10:38.954 --> 00:10:41.120
بیا یه کم برقص.

00:11:04.434 --> 00:11:09.976
بیا زانو بزن، اگه می‌خوای بیشتر
ببری باید بیشتر قمار کنی.

00:12:55.565 --> 00:12:57.804
احمق! دیدی چطور شکار شروع شد؟

00:12:57.845 --> 00:13:00.929
با این حماقتتون هیچوقت موفق نمیشین،
مردای من همه جا هستن.

00:13:00.970 --> 00:13:04.387
اگه اینقدر راحت بود که منو نمی‌فرستادن،
این چیه؟

00:13:04.554 --> 00:13:08.012
چیز ساده‌ ایه، اگه داد بزنی یه سیلی می‌زنم
که گونه‌ات کنده بشه، می‌خوای امتحان کنی؟

00:13:08.137 --> 00:13:11.554
خوبه، تو گزارش مینویسم که همکاری کردی.

00:13:11.888 --> 00:13:15.221
از سوسک به مرکز فرماندهی، دارم میرم شکار.

00:13:28.240 --> 00:13:31.157
آقا منتظرتونه.

00:13:39.382 --> 00:13:40.549
فقط تو، نه هیچ کس دیگه ای.

00:13:41.339 --> 00:13:43.172
باشه، اینجا بمونید.

00:13:47.306 --> 00:13:50.349
آقای یونگ، خوشوقتم.

00:13:50.374 --> 00:13:54.973
بی حرکت، دستاتو ببر بالا،
حرکت کن

00:14:08.350 --> 00:14:11.267
آقایون، بفرمایید.

00:14:14.800 --> 00:14:19.384
من اول اومدم، چرا آخر سرم گذاشتینم؟
نه نه نه، اونا اولن.

00:14:26.475 --> 00:14:28.600
هیکور؟
همو میشناسیم؟

00:14:28.642 --> 00:14:30.809
بله، همه عکساتو تو اتاقم دارم.

00:14:30.850 --> 00:14:32.184
لعنت!

00:14:32.225 --> 00:14:33.559
بیا.

00:14:33.642 --> 00:14:35.809
سرتو بالا بگیر!

00:14:37.441 --> 00:14:39.963
این چه اسلحه‌ایه؟
اگه میدونی منم در حریان بذار

00:14:45.536 --> 00:14:47.620
آقا، بیاین دنبالم.

00:14:52.213 --> 00:14:56.476
داره مسخره‌مون می‌کنه،
نگران نباش، نوبت ما هم میرسه.

00:14:56.560 --> 00:15:01.560
نمیدونی چقدر منتظرم؟
تو... نه، تو نمی‌خوای بکشی، درسته؟

00:15:02.527 --> 00:15:06.068
نگا کن داره میاد، مارگاریتا آرومت می‌کنه.

00:15:07.602 --> 00:15:12.811
با این مارگاریتا چی کار کنم؟
من کالامو رو می‌خوام، واضحه؟

00:15:12.836 --> 00:15:16.252
سوسک، اوضاع داره داغ میشه، باید دخالت کنی.

00:15:24.322 --> 00:15:26.575
آقای سام، داشتم صدات می‌کردم.

00:15:30.600 --> 00:15:35.312
به من بگو، اینطوری با مشتری‌های وفادارت رفتار می‌کنی؟
از کی منو آخر سر می‌ذاری؟

00:15:35.917 --> 00:15:39.062
همیشه بهترین رو آخر سر می‌ذاریم، دستاتو ببر پایین.

00:15:44.323 --> 00:15:45.521
این مرد کیه؟

00:15:48.304 --> 00:15:49.896
این دیگه چه خریه

00:15:53.563 --> 00:15:55.729
این چه کثافتیه؟

00:15:55.814 --> 00:15:57.605
مثل موشک پر شدی، بابا.

00:15:58.022 --> 00:16:02.314
بله، و سه ساله خواب نداشتم.

00:16:02.397 --> 00:16:03.980
ببینیم می‌تونی مقاومت کنی یا نه.

00:16:13.648 --> 00:16:16.773
هیچی نشد، فقط یه گلدون انداختم.

00:16:21.604 --> 00:16:23.981
از سوسک به مرکز فرماندهی،
شکار تموم شد، شبکه رو بفرستید.

00:27:42.441 --> 00:27:43.566
دامیان؟

00:27:51.393 --> 00:27:54.935
منو فراموش کردی؟
نه.

00:27:55.959 --> 00:27:58.061
فقط خواستم یه کم وقت بگیرم و بهت ملحق بشم.

00:27:59.873 --> 00:28:04.630
هشت ساعته استراحت کردم،
الان خیلی حالم خوبه.

00:28:04.850 --> 00:28:09.519
بیا، آروم تر،
همه جام درد می‌کنه.

00:28:09.561 --> 00:28:11.811
همه جات؟

00:28:14.104 --> 00:28:16.145
تقریباً

00:28:16.187 --> 00:28:21.062
ولی این چیه؟ آرایش کردی؟
آره، واسه کار.

00:28:21.104 --> 00:28:25.562
کار؟! تو که کل روزتو تو انبار می‌گذرونی!

00:28:25.604 --> 00:28:27.645
آره، گفتم که واسه کاره.

00:28:27.937 --> 00:28:33.270
باشه، حالا باید پیش من بمونی و خوب کار کنی،
وگرنه خودم یه کاریت می‌کنم.

00:28:33.480 --> 00:28:35.271
می‌بینیم.

00:28:42.230 --> 00:28:46.271
از مرکز فرماندهی، دو تا زن بلوند مشکوک،
کنار منطقه تجاری بولورسیک.

00:28:46.271 --> 00:28:48.605
وقتی موسیقی رو روشن کردی
اینو خاموش نکردی؟

00:28:49.106 --> 00:28:50.772
ببخشید.

00:35:20.379 --> 00:35:21.712
کجا می‌ری؟

00:35:22.281 --> 00:35:25.614
خوابم نمی‌برد، یه فیلم می‌بینم. برو بخواب عشقم.

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:10:54.582 --> 01:10:57.499
لیتو، اینجا بازار وسایل دست دوم نیست.

01:10:58.337 --> 01:11:02.909
این دیسکو از ساختمان امنیتی داخلی آوردیم،
همه چیزایی که توشه، اسرار دولتی محسوب می‌شه.

01:11:03.605 --> 01:11:05.022
قیمتش چنده؟

01:11:05.494 --> 01:11:09.160
بهت می‌دیم، به شرطی که اون
چیزایی رو که می‌خوایم به ما بدی.

01:11:09.160 --> 01:11:13.160
این احمق کیه؟ همکار آموزش شفاهی.

01:11:13.494 --> 01:11:15.994
تائو، باید دقت کنی که دارن
کل منطقه 13 رو تخلیه می‌کنن.

01:11:15.994 --> 01:11:21.952
فکر می‌کنم می‌خوان خرابش کنن، و
این احمق نیاز به مدرک داره تا جلوشو بگیره.

01:11:25.031 --> 01:11:27.406
ایمانوئل، دیسک رو بررسی کن.

01:13:11.262 --> 01:13:12.312
قراره لیزر بذارن

01:13:59.044 --> 01:14:06.419
حالا اگه می‌خوای با هم کار کنیم، باید قضاوت‌های
قبلیتو فراموش کنی و دست بدی.

01:28:47.497 --> 01:28:50.122
گفتم کلید رو بچرخون.

01:31:46.602 --> 01:31:48.477
آقایون؟

01:31:48.894 --> 01:31:51.727
من موافقم، منم.

01:31:51.727 --> 01:31:54.311
منم، موافقم.

01:31:55.478 --> 01:31:59.520
، باشه.

01:33:34.120 --> 01:33:54.120
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top