﻿WEBVTT

00:00:18.048 --> 00:00:21.982
افسانه غم انگيزي ثبت شده در قرن شانزدهم
....زمانيکه دانشمندي فرهيخته که

00:00:22.008 --> 00:00:24.982
...در دانشگاهش به درجه ممتازعلمي نائل شده بود

00:00:25.048 --> 00:00:29.782
روحش را به شيطان براي گرفتن
علمي عظيم تر و نيرويي ناشناخته فروخت

00:00:54.130 --> 00:01:04.130
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:04:00.541 --> 00:04:02.441
مطالعاتت را بسنج ،فاستوس

00:04:04.111 --> 00:04:08.343
و در مبحثي تعمق کن که در آن به خويش ميبالي

00:14:30.437 --> 00:14:34.840
امشب حتي اگرم بميرم دست به جادو خواهم زد

00:15:45.078 --> 00:15:49.515
درون اين دايره نام يهوه است
...که دو حرف اول وآخر آن

00:15:50.450 --> 00:15:52.714
...با اسامي مختصرقديسين جابجا شده

00:15:53.053 --> 00:15:57.456
صور و هر چي در آسماناست
...اعم از سعد ونحس رسم شده

00:15:57.757 --> 00:16:02.057
که توسط آنها ارواح احضار ميشوند

00:16:07.000 --> 00:16:10.800
مرا تنها بگذاريد چون ميخوام تنهايي جادو کنم

00:16:25.118 --> 00:16:29.179
نترس فاستوس ،مصمم باش

00:16:30.590 --> 00:16:33.388
و سعي کن بيشترين افسوني که ميتوني انجام بدي

00:19:06.913 --> 00:19:09.473
بتو امر ميکنم که برگردي و قيافتو عوض کني

00:19:09.949 --> 00:19:12.076
تو براي ملازمت با من خيلي زشتي

00:19:12.485 --> 00:19:14.953
...برو وبه شکل روحانيون فرانسيسکن باز گرد

00:19:15.188 --> 00:19:17.452
که لباس روحانيت براي شياطين برازنده تر ست

00:22:20.640 --> 00:22:23.404
هزاران بار در عذاب نيست ؟

00:22:27.113 --> 00:22:31.447
...فاستوس اين سوالات بيهوده را رها کن

00:22:31.517 --> 00:22:34.077
که روح ضعيف مرا دچار وحشت ميکند

00:27:07.293 --> 00:27:09.955
و بهم بگو روح من به چه درد اربابت ميخورد؟

00:27:10.396 --> 00:27:12.091
پادشاهيش بزرگتر ميشود

00:38:01.079 --> 00:38:03.343
...زمانيکه خلقت يه گل رو ميبينم

00:38:04.716 --> 00:38:07.583
پشيمان ميشوم
...و تو، مفيستافيليس نابکار را لعنت ميکنم

00:45:00.072 --> 00:45:12.072
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:48:20.965 --> 00:48:24.401
...سرورم بايد زود به آرزوي خويس برسند

00:48:24.769 --> 00:48:28.296
و پيروزمندانه از ميان پرسپوليس بگذرد

00:48:29.741 --> 00:48:33.336
"پيروزمندانه از ميان پرسپوليس بگذرد؟ "

00:48:36.114 --> 00:48:39.140
براي سلطان بودن شجاعانه نيست فاستوس من؟

00:48:39.217 --> 00:48:44.018
آيا  شجاعانه گذشتن و تاختن در پرسپوليس
براي يک شاه لازم نيست؟

00:48:44.422 --> 00:48:46.447
چنين پادشاهي يک نيمه خداست

00:48:46.524 --> 00:48:49.220
يه خدا بقدر يه پادشاه شکوه ندارد

00:48:50.094 --> 00:48:52.460
...بنظرم لذاتي که اونا در بهشت ميبرند

00:48:52.530 --> 00:48:55.328
با لذت شاهانه روي زمين قابل قياس نيست

00:48:57.101 --> 00:48:59.331
....چه ميگويي فاستوس

00:48:59.871 --> 00:49:01.839
ميخواي يه پادشاه بشي؟

00:49:02.941 --> 00:49:07.241
آيا  شجاعانه گذشتن و تاختن در پرسپوليس
براي يک شاه لازم نيست؟

00:49:07.312 --> 00:49:10.804
پس فاستوس،به پيش
چون بايد با ما بجنگي

00:50:34.198 --> 00:50:36.928
پس بسوزانيد برجهاي اين شهر نفرين شده را

00:50:37.068 --> 00:50:39.764
تا به بلنداي آسمان زبانه بکشد

00:50:39.837 --> 00:50:44.433
يه وجب بالاتر از ستاره درخشان
تا آنجا که سپهرآسمان گداخته بشه

00:50:44.942 --> 00:50:46.967
...نقشه اي بمن دهيد، بزاريد ببينم

00:50:47.045 --> 00:50:49.878
چقدر  از تسخير کل جهان مانده

00:53:49.594 --> 00:53:52.620
بخاطر اخلال در کارم
بزودي با شما نشستي خواهم داشت

01:05:50.480 --> 01:05:52.345
بيا اينجا مهمانخانه دار

01:05:52.916 --> 01:05:55.146
...يه بشکه ديگه شراب تلخ براي من

01:05:55.218 --> 01:05:58.585
و اين همراهاي دانشمندم بيار

01:05:58.655 --> 01:06:01.180
شراب بيشتر نه آقاي دکتر، ديگه نه

01:06:01.258 --> 01:06:02.748
ديگه نه ، مرديکه؟

01:06:02.826 --> 01:06:06.091
...تاوقتيکه حساب سي کروني

01:06:06.163 --> 01:06:08.154
طلب شما و دوستاتون پرداخت بشه

01:06:08.231 --> 01:06:12.031
چي، بهت گفتم مردکه
...اون زبان لقتو در سرت نگه دار

01:06:12.102 --> 01:06:14.468
...و احترام منو بجاي آر

01:06:14.538 --> 01:06:17.530
وگرنه شيطان را فرا ميخوانم
تا تو رو خاموش کنه

01:06:18.608 --> 01:06:21.941
نه دکتر ديگه حقه نزن

01:06:22.612 --> 01:06:26.708
من پولمو ميخوام -
اون پولشو ميخواد -

01:06:32.222 --> 01:06:35.282
!حقه،من ديدم که تو حقه ميزني ، تو دروغگوي پست

01:06:35.359 --> 01:06:37.452
!احمق ! بي غيرت

01:06:52.809 --> 01:06:56.040
دکتر فاستوس ،  بيدارشو و گوش بده

01:06:57.514 --> 01:06:58.742
!بلند شو

01:07:00.484 --> 01:07:02.816
!نميخواي بلند شي؟ پسر فاحشه

01:07:02.886 --> 01:07:06.378
!جادوگر پست ،من بيدارت ميکنم

01:07:06.456 --> 01:07:08.321
...حالا دکتر عزيز

01:07:09.026 --> 01:07:12.792
....ارباب بخشنده من، ميزبان اينجا رو

01:07:13.063 --> 01:07:16.032
به کيسه اي که از اونجا آمده برگردان

01:07:17.234 --> 01:07:18.633
!دور شو ناکس

01:07:18.702 --> 01:07:21.296
چي ،فکر ميکنيد ميخانه چي ام؟

01:07:25.242 --> 01:07:27.233
...ترا چه ميشود فاستوس

01:07:28.478 --> 01:07:30.912
مگر نه اينکه محکوم به مرگي؟

01:07:35.619 --> 01:07:36.813
مردن

01:08:22.466 --> 01:08:23.990
بايد لباس بپوشيد

01:08:24.334 --> 01:08:25.926
الان سرورم

01:12:20.870 --> 01:12:23.839
...حال که ما بهترين کارطبيعت

01:12:23.907 --> 01:12:26.307
...و تنها نمونه متعالي را ديديم

01:12:26.643 --> 01:12:28.133
اجازه دهيد مرخص شويم

01:12:40.924 --> 01:12:42.551
...دکتر فاستوس

01:12:42.726 --> 01:12:46.628
کاش ميتونستم ترا در گامهايي
...که در زندگي برميداري هدايت کنم

01:12:46.963 --> 01:12:50.262
قلبت را بشکافم و خونش را ريخته
و آنرا با اشکها بهم آميزم

01:12:50.767 --> 01:12:54.168
فاستوس نجيب،اين هنر ملعون را  رها کن

01:12:55.105 --> 01:12:56.732
...دوست عزيز من

01:12:58.041 --> 01:13:01.101
با سخنان تو روح پريشان من آرام ميگيرد

01:13:03.279 --> 01:13:05.873
دمي تنهايم بگذارتا به گناهانم بيانديشم

01:16:26.082 --> 01:16:27.743
بيا هلن بيا

01:16:30.353 --> 01:16:32.548
روح مرا بهم بازگردان

01:16:40.997 --> 01:16:42.760
...همينجا ميمانم

01:16:43.066 --> 01:16:47.059
چون بهشت در اين لبها است
و اگر هلن نباشد زباله اي بيش نيست

01:16:48.204 --> 01:16:51.935
پاريس خواهم شد و براي عشق تو
بجاي ترويا، ويتنبرگ را غارت خواهم کرد

01:16:52.008 --> 01:16:55.705
با منلاس ضعيف خواهم جنگيد
ونشان ترا بر تاج رنگارنگم نصب ميکنم

01:16:55.778 --> 01:16:58.576
....پاشنه آشيل را زخم ميزنم

01:16:58.915 --> 01:17:01.008
...و بسوي هلن براي

01:17:02.051 --> 01:17:03.416
بوسه اي بازميگردم

01:17:12.228 --> 01:17:14.753
...تو زيباتر از هواي شبي

01:17:15.131 --> 01:17:18.066
...که مزين شده با هزاران ستاره زيباست

01:17:19.702 --> 01:17:24.196
روشنتر از ژوپيتر(زئوس) سوزاني
وقتيکه نزد سمه له بيچاره ظاهر گشت

01:17:25.508 --> 01:17:28.341
...دوستداشتني تر از پادشاه آسماني

01:17:28.444 --> 01:17:31.845
...که خود را بهرزگي در آغوش ارتوزا انداخت

01:17:33.249 --> 01:17:35.012
...و جز تو کسي

01:17:35.652 --> 01:17:37.882
معشوقه من نخواهد بود

01:20:08.404 --> 01:20:10.804
و تا ابد در دوزخ  ماندگارم

01:20:12.074 --> 01:20:13.564
!بله در جهنم آنهم تا ابد

01:20:14.544 --> 01:20:18.002
دوستان عزيز،در جهنم ابدي چه بلايي سر فاستوس مياد ؟

01:20:18.080 --> 01:20:20.105
فاستوس هنوز ميتواني خدا را فرا خواني

01:21:00.756 --> 01:21:02.849
لوسيفر و مفيستافيليس

01:21:32.722 --> 01:21:36.783
چرا زودتر بما نگفتي فاستوس
تا راهبان براي تو طلب آمرزش کنند؟

01:21:36.859 --> 01:21:38.486
...بارها خواستم اينکارو بکنم

01:21:59.482 --> 01:22:00.972
من با فاستوس خواهم ماند

01:22:01.050 --> 01:22:03.018
...دوست عزيز خدا را گول نزن

01:22:03.085 --> 01:22:06.452
اما بياييد به اتاق ديگر رويم و آنجا برايش دعا کنيم

01:22:35.651 --> 01:22:36.982
به دوزخ رفته است

01:23:18.060 --> 01:23:21.052
اينک يک ساعت براي زندگي وقت داري

01:23:22.631 --> 01:23:24.724
...بعدش به لعنت جاودان

01:23:25.501 --> 01:23:26.900
او دچار ميشي

01:24:57.660 --> 01:24:59.321
!ازمن درگذر لوسيفر

01:25:09.338 --> 01:25:10.930
اينک کجاست؟

01:25:11.807 --> 01:25:13.069
!رفته

01:25:14.043 --> 01:25:18.002
نگاه کن خدا دستانش را درازکرده
و ابرو بهم گره زده

01:25:20.883 --> 01:25:22.748
...کوهها و تپه ها

01:25:22.918 --> 01:25:26.649
بياييد و بر سرم فرود آييد
!ومرا از قهرسنگين خدا  پنهان سازيد

01:25:29.658 --> 01:25:30.682
نه نه

01:25:34.830 --> 01:25:37.924
بهتره بي پروا خود را به زمين پرتاب کنم

01:25:38.934 --> 01:25:40.162
...زمين

01:25:41.036 --> 01:25:42.128
!دهان بگشا

01:25:45.975 --> 01:25:47.033
نه

01:25:48.577 --> 01:25:50.477
اونم پناهم نميده

01:25:53.582 --> 01:25:54.981
...شما اي ستارگاني

01:25:55.184 --> 01:25:57.152
...که هنگام ولادتم حاکم بوديد

01:25:57.219 --> 01:25:59.779
...ودر سعادت و نکبت کسان موثريد

01:25:59.855 --> 01:26:04.315
اينک فاستوس را بسان غباري  تاريک
...بسوي اندرون ابرهاي پرپشت خود کشانده

01:26:04.393 --> 01:26:06.190
...تا وقتيکه در هوا قي کنند

01:26:06.262 --> 01:26:08.753
...و اعضاي بدنم از دهان پردود آنها پخش گردد

01:26:08.831 --> 01:26:11.595
تا بدينوسيله شايد روحم به آسمان صعود کند

01:26:16.405 --> 01:26:19.704
نيم ساعت گذشت
بسان لحظه اي ميگذرد

01:26:20.242 --> 01:26:23.177
خداوندا
...اگر بخششت شامل روح من نميشه

01:26:23.245 --> 01:26:25.713
بخاطر عيسي مسيح
...که خونش فديه من ست

01:26:25.781 --> 01:26:28.079
درد بي پايان مرا پايان پذير بخش

01:26:28.150 --> 01:26:32.484
بگذار فاستوس 1000سال نه 100/000 سال
درجهنم باشد ونهايتا نجات يابد

01:26:32.688 --> 01:26:35.589
کيفر ارواح خبيثه را پاياني نيست

01:26:35.658 --> 01:26:40.595
فاستوس،چرا مخلوقي بدون روح خلق نشدي؟
يا چرا بتو روحي فنا ناپذير بخشيدند؟

01:26:40.796 --> 01:26:44.357
اگر تناسخ فيثاغورث درست باشد
..اين روح من بپرواز در ميامد

01:26:44.433 --> 01:26:46.594
و تبديل به حيواني بيشعور ميشد

01:26:46.669 --> 01:26:48.330
...همه جانوران خوشبختند

01:26:48.404 --> 01:26:51.532
چون وقتي ميميرند زود روحشان
به عناصر تجزيه ميشود

01:26:51.607 --> 01:26:54.667
اما مال من بايد زندگي کند
تا بجهنم  دچار شود

01:26:54.944 --> 01:26:57.742
!لعنت به پدر و مادري که مرا بوجود آورد

01:26:58.013 --> 01:27:02.507
...نه، فاستوس ، خودت را لعنت کن،شيطان را لعنت کن

01:27:03.118 --> 01:27:06.110
که ترا از لذات بهشتي محروم ساختند

01:27:09.491 --> 01:27:10.856
ضربه ميزند

01:27:12.361 --> 01:27:13.252
...اينک

01:30:35.130 --> 01:30:40.266
<c.colorff8000>""پاداش گناه مرگ است""</c>

01:30:43.090 --> 01:31:03.090
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top