﻿WEBVTT

00:01:04.010 --> 00:01:14.010
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:01:25.700 --> 00:01:29.864
هي، متي ببين!
- اون قايق رو اون دور مي بيني؟

00:01:30.037 --> 00:01:35.304
اون زيباترين قايق تو جزيره "ويدبي" هست.
اسمش هست "ستاره صبح".

00:01:35.443 --> 00:01:40.642
وقتي بزرگ شدي بهت ياد ميدم چطوري قايق رو هدايت کني.
- بهترين چيزيه که وجود داره

00:01:40.815 --> 00:01:45.445
- از ماهيگيري هم بهتره؟
آره. ولي مي دوني چيه کوچولو؟

00:01:45.620 --> 00:01:50.387
- دلم نمي خواد تو بزرگ بشي.
اگه بزرگ بشي و با يه دختر خوشگل ازدواج کني چي؟

00:01:50.525 --> 00:01:54.552
- اونوقت کي با من مياد بريم قايق سواري؟
-بابا.

00:01:54.729 --> 00:01:56.356
همچين چيزي امکان نداره.

00:02:12.847 --> 00:02:17.648
نيک، بايد با هم حرف بزنيم.
هميشه از حرف زدن با تو خوشحال ميشم، رودي.

00:02:17.785 --> 00:02:18.979
سلام وارن

00:02:19.287 --> 00:02:24.725
اون اخطار از طرف شرکت "فرست سياتل" رو گرفتي؟
آره. آره، در حقيقت خودم گرفتم.

00:02:24.859 --> 00:02:28.522
- ما يه مشکل اساسي داريم.

00:02:28.696 --> 00:02:32.393
- "فرست سياتل" که مشکل نيست.
اين مارتيني ها مشکل هستن. اجازه ميدي؟

00:02:32.533 --> 00:02:36.060
خواهش مي کنم.
- کجا بوديم؟ آهان، فرست سياتل.

00:02:37.672 --> 00:02:40.402
- مامان؟
- سلام کوچولو.

00:02:41.576 --> 00:02:44.306
چه خبرا؟
- بيا بگيرش.

00:02:46.314 --> 00:02:48.111
مثل يه کيسه سيب زميني شدي.

00:02:48.449 --> 00:02:53.011
تو اونو دور تا دور مهموني کشوندي؟
- ما نمي ذاريم تو هيچ وقت ازدواج کني و بري، انجي.

00:02:53.354 --> 00:02:54.912
آره

00:02:56.524 --> 00:03:00.255
پيکاسو
دوران آبي.

00:03:00.394 --> 00:03:05.331
اسم نقاشش کاندينسکي هست.
واسيلي کاندينسکي

00:03:05.466 --> 00:03:10.062
آلماني بود، البته با اصل و نسب روسي.
1866 تا 1944

00:03:10.371 --> 00:03:14.967
و راستي، دوران آبي پيکاسو تلويحي بود...
و در 1904 خاتمه يافت

00:03:15.276 --> 00:03:19.076
ولي اين کار آبرنگ آبستره هست و در 1911 انجام شده

00:03:24.785 --> 00:03:26.309
پيکاسو

00:04:10.898 --> 00:04:13.458
ممنونم آقاي پارسونز

00:04:41.596 --> 00:04:43.564
داري به چي فکر مي کني؟

00:04:45.733 --> 00:04:49.931
هميشه به گستاخي الانم بودم؟
کاملا

00:05:00.715 --> 00:05:04.344
سلام. بيا بشين

00:05:14.328 --> 00:05:19.630
آنجلا به نظرت بايد خبر رو بهش بگيم يا نه؟
فکر مي کنم بهتره از دهن ما بشنوه تا ديگران

00:05:19.767 --> 00:05:23.999
ولي خوشحال نميشه از شنيدنش
جريان چيه بچه ها؟

00:05:25.439 --> 00:05:27.999
چشماتو ببند
ببندشون

00:05:32.513 --> 00:05:34.071
خب حالا پاشو

00:05:44.091 --> 00:05:47.822
حالا ليبي به چي بيشتر علاقه داري؟
- من؟

00:05:47.995 --> 00:05:50.691
نه اصلا

00:05:50.865 --> 00:05:52.628
باشه، باز کن

00:05:56.404 --> 00:05:59.805
نيدم "شان گيتمن" در فکر فروشه

00:05:59.940 --> 00:06:04.377
بهش يه پيشنهاد دادم...
و اون موافقت کرد به ما اجازه بده آخر هفته اونو ببريم بيرون

00:06:04.512 --> 00:06:06.844
و اگه تو دوست داشته باشي مال تو ميشه

00:06:07.815 --> 00:06:11.808
ديگه کي همچين موقعيتي گيرمون مياد؟

00:06:14.689 --> 00:06:18.318
پس "متي" چي؟
من مواظبشم. بهمون خوش ميگذره

00:06:19.994 --> 00:06:23.521
تو که از قايق سواري خوشت نمياد
ميتونم ياد بگيرم

00:06:58.632 --> 00:07:01.601
ولي نمي دونم، به نظرم نبايد..
صبر کنيم

00:07:04.371 --> 00:07:05.998
من که خشکي نمي بينم

00:07:08.509 --> 00:07:09.669
خب کجاست؟

00:07:11.512 --> 00:07:16.973
آلاسکا اون طرفه، ژاپن مستقيم...
و استراليا يه جايي سمت چپ.

00:07:17.284 --> 00:07:20.481
تو کجا دوست داري بري؟
تخت

00:07:21.422 --> 00:07:23.447
مي تونم ترتيبشو بدم

00:08:08.269 --> 00:08:14.333
بايد بيشتر از اين کارا بکنيم
منظورت چيه؟ خريدن قايق گرون قيمت؟

00:08:14.575 --> 00:08:18.875
اگه اين اتفاق ميفته حاضرم فردا هم يکي ديگه بخرم.

00:08:19.013 --> 00:08:23.916
نه لوس نشو، فقط خودمون دو تا...
هيچ کسي هم نزديکمون نباشه

00:08:28.956 --> 00:08:31.049
از خدا مي خوام

00:08:41.535 --> 00:08:43.400
نيک؟

00:08:47.842 --> 00:08:49.810
نيک؟

00:08:52.713 --> 00:08:55.614
واي خداي من. نيک؟

00:08:59.386 --> 00:09:00.910
نيک؟

00:09:57.444 --> 00:10:02.780
نيک! خدا من!

00:14:56.743 --> 00:14:59.041
من از وقتي با نيک آشنا شدم اين چيزا رو ترک کردم

00:18:38.899 --> 00:18:41.060
تقصير تو نيست بابي

00:19:52.906 --> 00:19:55.636
آهاي کوچولو بيا منو ببين

00:23:47.540 --> 00:23:52.705
اوه سيگارت داره تموم ميشه
اگه ميخواي دوستي داشته باشي
پيشنهاد مي کنم زود يه بسته ديگه بخري

00:23:52.846 --> 00:23:56.612
بخاطر شخصيتت
البته بهترين شخصيتي نيست که تا حالا ديدم

00:23:56.750 --> 00:24:00.242
شنيدم سعي مي کني دوستت رو پيدا کني،
اوني که با پسرت بود

00:24:00.420 --> 00:24:04.015
آره، نمي تونم پيداشون کنم.

00:24:04.324 --> 00:24:08.658
اگه تو مي تونستي به اين آسوني ناپديد بشي
باور کن من الان اينجا نبودم

00:24:08.828 --> 00:24:10.591
منم همينطور

00:24:13.333 --> 00:24:16.530
فکر کن. کله تو به کار بنداز

00:24:16.703 --> 00:24:19.604
حتما يه راهي هست که بتوني ردشون رو پيدا کني

00:31:51.524 --> 00:31:54.960
اه. حاضرم بجاي همسرم هرچيزي رو بدم

00:31:55.094 --> 00:31:59.428
ازت ميخوام با اين شروع کني
من امروز جلوي شما نشستم نه به خاطر اينکه بهونه بيارم

00:33:13.306 --> 00:33:16.036
اما بياين تصور کنيم که همه اون آدمايي
که اون ظلم ها رو کردن الان اينجا هستن

00:33:16.342 --> 00:33:19.277
اون مرده اون طرف سالن هست.
ممنونم.

00:33:19.412 --> 00:33:20.936
اين حالت موقعيتي که الان توش هستيد رو تغيير ميده؟

00:33:28.888 --> 00:33:30.412
بيا تو

00:33:56.682 --> 00:34:02.985
براي 3 سال آينده، بايد تمام قوانين اين ساختمان رو رعايت کنيد.

00:34:03.289 --> 00:34:06.816
نه استثنايي هست، نه عذر و بهونه.
بله

00:45:32.377 --> 00:45:35.471
خداي من، ليبي. تو اينجا چه کار مي کني؟

00:50:59.730 --> 00:51:11.730
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:55:19.998 --> 00:55:24.332
گفتي دادن اطلاعات شخصي، رئيست ميدونه...
که سابقا فساد اخلاقي داشتي

00:55:24.469 --> 00:55:28.701
رفتي زندان و الان آزادي مشروط داري؟
- طبق قانون لازمه که بهش بگي

00:55:32.644 --> 00:55:36.705
خوش تيپ شدي اوربي

01:09:25.776 --> 01:09:30.475
خيلي خوشحاليم که امشب شما با ما هستيد...

01:09:30.614 --> 01:09:35.381
در اين موقعيت ويژه. همونطور که در نيواورلئان رسم هست...

01:09:35.519 --> 01:09:39.512
از قبل از جنگهاي داخلي

01:10:20.697 --> 01:10:24.656
البته اخلاق خيلي خوبي ندارم.

01:10:31.308 --> 01:10:34.539
کسي گفت 1000 تا؟
ممنون

01:10:37.948 --> 01:10:39.939
2000$

01:10:41.718 --> 01:10:45.745
خوبه، آيا من صداي خانم مونروي زيبا رو شنيدم؟
چون کم کم داشتم نگران مي شدم...

01:10:45.889 --> 01:10:49.825
من فکر ميکنم نبايد بترسيد

01:10:57.768 --> 01:10:59.895
3000$

01:11:01.071 --> 01:11:02.868
5000$

01:11:32.703 --> 01:11:35.672
خوب، بالاخره يکي ارزش واقعي منو دونست

01:11:36.940 --> 01:11:41.673
حالا خانوم مونرو، من فکر مي کنم...
پيشنهاد شما 10500 دلار باشه.

01:11:42.946 --> 01:11:47.747
مال تو باشه عزيزم باور کن اونقدرا هم نمي ارزه.
من از تجربه شخصي خودم ميگم.

01:11:49.786 --> 01:11:52.653
آره. ممنون عزيزم
باشه. يک!

01:11:53.523 --> 01:11:56.856
دو
فروخته شد

01:11:56.994 --> 01:12:00.725
به اون خانوم عقبي
10 هزار دلار

01:12:45.942 --> 01:12:50.606
من کارو واست آسون ميکنم، نيک.
يه پيشنهادي ميدم که نتوني ردش کني.

01:12:50.781 --> 01:12:54.774
قبلا که رقمهاي بالا رو دوست داشتي،
- ميشه بريم يه جا تنها باشيم؟

01:12:54.951 --> 01:12:58.910
آخرين باري که تنها بوديم يادمه خوب.

01:13:37.994 --> 01:13:40.861
- اون کجاست نيک؟
تو زندگي منو خراب کردي

01:13:40.997 --> 01:13:41.956
و منم مال تو رو خراب مي کنم

01:15:07.250 --> 01:15:11.016
ببخشيد. مي دونيد آقاي دورو کجاست؟
- تو رستورانه آقا

01:15:22.833 --> 01:15:26.701
متاسفم
مي تونم يه نوشيدني دعوتت کنم؟

01:15:26.870 --> 01:15:31.500
نه ممنون
بذار حدس بزنم واست ويسکي و سودا ميگيرم

01:15:31.675 --> 01:15:34.542
من يه نوشابه رژيمي مي خورم

01:15:34.678 --> 01:15:38.341
- 10 دلار شرط مي بندم.

01:15:38.481 --> 01:15:41.939
- قبلا هرگر اين خانم رو نديديد؟
- نه مطمئنم.

01:16:16.019 --> 01:16:19.045
پليس اينو همه جا پخش کرده

01:16:22.893 --> 01:16:25.487
پاداش نذاشتن. پس برن گم شن

01:16:28.298 --> 01:16:33.497
تو همه هتل ها يه مراقب گذاشتن حتما
واسه شب بخير گفتن خيلي زياده

01:16:41.278 --> 01:16:43.906
اينو بگير. از اينجا برو

01:16:48.785 --> 01:16:50.878
خيلي ممنونم

01:38:45.334 --> 01:38:48.565
- من مربي "ماتيوز" هستم. چطوريد؟
- از ديدنتون خوشوقتم.

01:40:23.140 --> 01:40:43.140
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top