﻿WEBVTT

00:00:31.061 --> 00:00:33.621
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:00:33.621 --> 00:00:36.745
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:00:36.769 --> 00:00:53.769
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:03:16.044 --> 00:03:16.710
خیلی خب

00:03:16.710 --> 00:03:18.001
این کار روزانه مه

00:03:18.002 --> 00:03:20.710
بعضی از شما ... شرمنده رفیق
دارم فیلم ضبط میکنم

00:03:20.710 --> 00:03:21.626
این کار روزانه مه

00:03:21.710 --> 00:03:23.418
... "بعضیاتون ممکنه منو بنام "برایان

00:03:23.418 --> 00:03:25.084
یا "تیلور" بشناسین

00:03:25.127 --> 00:03:29.126
ولی اینجا من افسر پلیس دوم
برایان تیلور" هستم"

00:03:29.127 --> 00:03:34.293
اینجا جاییه که نیروهای خوبی
آماده میشن که با نیروهای شریر مبارزه کنن

00:03:34.336 --> 00:03:37.044
"این همکارمه، افسر "زاوالا

00:03:37.044 --> 00:03:37.835
من لختم

00:03:37.835 --> 00:03:38.334
میدونم، بیا

00:03:38.335 --> 00:03:39.126
من لختم
نه، نه، نه

00:03:39.377 --> 00:03:40.376
بیا پسر -
من راحتم رفیق -

00:03:40.419 --> 00:03:43.418
ما اینجا توی "نیوتن" نیروی گشت شهری هستیم

00:03:43.460 --> 00:03:45.084
یکی از سخت ترین بخش های
نیروی پلیس لس آنجلس

00:03:45.085 --> 00:03:46.876
به "نیوتن" شلیک میکنیم، عزیزم
درسته

00:03:46.960 --> 00:03:48.064
13خوش شانس
(اسم واحد گشت شون - 13اکس ری)

00:03:48.106 --> 00:03:49.960
این اسلحه کمری پلیسه

00:03:49.960 --> 00:03:51.564
"مدل "گلاک 19

00:03:51.605 --> 00:03:53.875
"چاقوی تاکتیکی "اسپیدرکو

00:03:54.794 --> 00:03:56.585
این کوچولوئه میتونه پنجره رو بشکونه

00:03:59.794 --> 00:04:01.252
"دو تا دستبند "اسمیت و وسون

00:04:02.127 --> 00:04:03.960
"OC" یه قوطی اسپری

00:04:04.002 --> 00:04:05.293
اسپری فلفل

00:04:05.335 --> 00:04:06.626
دو تا خشاب اضافه

00:04:06.752 --> 00:04:08.751
دیگه چی داریم؟
اون اتیکت اسممه

00:04:12.751 --> 00:04:14.292
این چیه، مغازه ی "پاتری بارن"؟

00:04:14.293 --> 00:04:17.292
میخوای که خفه خون بگیری
و آماده ی حضور و غیاب بشی؟

00:04:17.334 --> 00:04:19.958
فحش نده
باید ادیت ـش کنم و اون تیکه اش رو دربیارم

00:04:24.210 --> 00:04:25.584
خیلی خب الان اسپانیایی فحش میدم

00:04:30.918 --> 00:04:33.251
افسر سوم
"ون هاوزر"

00:04:41.542 --> 00:04:42.541
چی گفتی؟

00:04:42.626 --> 00:04:45.125
میرم به گروهبان بگم که
اینجا دارین فیلم ضبط میکنین

00:04:45.126 --> 00:04:48.667
خب دیگه بهش نمیگن ضبط کردن

00:04:48.750 --> 00:04:51.958
... این کارت حافظه میخوره پس در واقع
نگرانش نباش

00:04:52.001 --> 00:04:53.167
خدا لعنتت کنه

00:07:15.124 --> 00:07:17.265
خدافظ، عجله کنین -
بله قربان -

00:10:20.038 --> 00:10:21.246
بیا کیرم رو بخور

00:10:30.787 --> 00:10:32.245
این میتونه از چند روش حل بشه

00:10:52.454 --> 00:10:56.266
حرومزاده ی مکزیکی خر سوار مهاجر -
اوه، آره؟ اینطوریه؟ -

00:10:56.266 --> 00:10:57.536
میخوای ببینی چقدر زور دارم

00:10:57.787 --> 00:10:59.391
نشونم بده، آره، میخوام ببینم -
لعنت -

00:11:06.495 --> 00:11:09.161
اگه دهنت رو سرویس کردم
از خونه ام گورت رو گم میکنین؟

00:11:18.537 --> 00:11:20.766
خوشحال میشم که دهنت رو سرویس کنم
خیلی دوست داشتم این کار رو بکنم

00:11:40.994 --> 00:11:41.910
اوه، لعنت

00:11:46.245 --> 00:11:47.494
این لعنتی دیوونه است

00:11:54.286 --> 00:11:55.285
دهنش رو سرویس کن

00:11:55.328 --> 00:11:56.536
"یالا، یالا "زی

00:11:56.994 --> 00:11:57.681
"زی"

00:12:07.202 --> 00:12:08.410
حالا تن لشت رو بلند کن

00:12:08.410 --> 00:12:09.618
خوش اومد؟

00:12:09.619 --> 00:12:10.306
این کشتی گیری نیست

00:12:10.370 --> 00:12:13.786
حالت خوبه؟ حالت خوبه؟
یالا

00:12:17.203 --> 00:12:17.827
اوه، لعنت

00:12:19.744 --> 00:12:20.285
یالا پسر

00:12:23.661 --> 00:12:27.327
وقتی که سر به سر پلیس بذاری
اینجوری میشه

00:12:29.660 --> 00:12:31.951
آره، یالا
بزنش، بزنش، بزنش

00:12:32.452 --> 00:12:35.493
گور بابات، حرومزاده ی مبارز

00:12:44.661 --> 00:12:47.660
تو حالش رو گرفتی
سرویسش کردی

00:12:47.785 --> 00:12:48.701
حالت خوبه؟

00:12:48.744 --> 00:12:49.952
دستبند ها رو بده

00:13:13.910 --> 00:13:17.909
آماده ی اینکار هستی؟ -
معلومه که آماده ام، واسه اینکار بدنیا اومدم -

00:13:17.951 --> 00:13:21.075
به این حرومزاده ها نشون بدیم
که اینجا محله ی کیه

00:13:21.118 --> 00:13:22.409
تو داشتی چراغ قرمز رو رد میکردی

00:14:08.930 --> 00:14:09.846
خیلی خب

00:14:10.992 --> 00:14:13.158
ولی عجب چیزی بود
دارم بهت میگم

00:14:13.159 --> 00:14:17.283
همه افرادم همش در مورد اینکه
چطور دهنت سرویس شده، حرف میزنن

00:14:17.284 --> 00:14:20.138
نه، افرادت ازم خوششون نمیاد
بذار یه چیزی بهت بگم

00:14:27.909 --> 00:14:30.617
تن به تن با هم مبارزه کردیم -
ولی اونا بازم تو رو به زندان شهر بردن -

00:14:30.742 --> 00:14:32.283
آره، ولی بخاطر رفتار آشوبگرانه

00:14:32.284 --> 00:14:34.658
نه بخاطر مبارزه با پلیس
میفهمی چی میگم؟

00:14:39.263 --> 00:14:41.325
وافعا بهم نشون دادن که مثل خلافکارا رفتار کردن

00:14:41.325 --> 00:14:42.824
من دو بار مجرم شناخته شدم، درسته؟

00:14:42.825 --> 00:14:43.699
همه اینو میدونین، آره؟

00:14:54.304 --> 00:14:55.491
بذار یه چیزی بهت بگم

00:15:02.575 --> 00:15:05.324
تری" یعنی، ممکنه اون پلیس مکزیکی"
... باهات سرشاخ شده باشه

00:15:05.575 --> 00:15:07.491
ولی اون هنوزم کاکاسیاه ها رو میکشه

00:16:30.115 --> 00:16:32.406
اینجوری انجامش میدن

00:16:33.615 --> 00:16:35.239
به اون آمبولانس لعنتی زنگ بزن

00:16:35.282 --> 00:16:36.448
اونا "سی کی" رو زدن

00:19:41.904 --> 00:19:45.903
این ممکنه مثل یه ضد عفونی کننده بنظر بیاد
ولی در واقع کرم "کی وای" ـه
(این کرم جهت انجام سکس راحت تر بکار میره)

00:21:14.881 --> 00:21:16.068
هیچ کوفتی نمیبینم

00:21:18.152 --> 00:21:19.110
سلام

00:21:20.860 --> 00:21:22.984
بهمون خبر دادن که چند تا بچه گمشده

00:21:25.455 --> 00:21:27.444
خیلی خب -
بچه هام گمشدن -

00:21:27.444 --> 00:21:29.548
میذاری بیایم تو؟
میتونیم حرف بزنیم

00:21:29.590 --> 00:21:29.944
خیلی خب

00:21:30.569 --> 00:21:31.735
بچه هام گمشدن

00:21:31.777 --> 00:21:33.776
اونا از شب تا حالا پیداشون نبوده
و من اینجا بودم

00:21:33.902 --> 00:21:35.110
چرا یه لحظه نمیای اینور، خیلی خب؟

00:21:35.111 --> 00:21:36.652
جناب پلیس، ما داریم وقت تلف میکنیم

00:21:42.068 --> 00:21:43.942
خانم بچه های گم شده ات چند سالشونه؟

00:21:44.027 --> 00:21:47.235
... یکیشون
یه سالشه و اون یکی سه سالشه

00:21:47.339 --> 00:21:48.734
آقا -
یکی اونا رو دزدیده -

00:21:51.944 --> 00:21:53.298
خیلی خب، خانم -
سریع اومده تو و رفته بیرون -

00:21:53.319 --> 00:21:53.360
خیلی خب

00:21:53.361 --> 00:21:53.652
خیلی خب

00:21:53.652 --> 00:21:54.151
خیلی خب

00:21:54.194 --> 00:21:54.443
خیلی خب

00:22:08.110 --> 00:22:08.943
این شوهرته؟ -
بچه ها پیش مادر بزرگشون هستن -

00:22:12.610 --> 00:22:13.568
فهمیدم

00:22:13.568 --> 00:22:14.109
و من خونه رو میگردم

00:22:14.110 --> 00:22:16.818
بعضی وقتا بچه ها زیر تخت
یا توی کمد قایم میشن، خیلی خب؟

00:22:16.902 --> 00:22:18.651
میتونی با همکارم حرف بزنی

00:22:18.652 --> 00:22:19.818
داری وقت تلف میکنی

00:22:18.652 --> 00:22:19.776
بچه ها خونه ی مادر بزرگشون هستن

00:22:19.819 --> 00:22:20.985
بچه ها اینجا نیستن

00:22:20.985 --> 00:22:23.651
اگه ممکنه الان شما برین بیرون
و بچه هام رو بیارین، وقت تلف نکنین

00:22:23.735 --> 00:22:24.651
با همکارم حرف بزن

00:22:24.735 --> 00:22:26.109
بس کن، هل ام نده

00:22:26.235 --> 00:22:27.651
بچه هام گم شدن

00:22:27.651 --> 00:22:28.609
یه حکم ورود به خونه نشونم بده

00:22:52.735 --> 00:22:53.901
تو خفه خون بگیر

00:22:53.984 --> 00:22:55.483
چرا گذاشتی بیان تو؟

00:22:55.568 --> 00:22:56.609
از این حرومزاده شکایت میکنم

00:22:56.609 --> 00:22:57.942
تو هرزه ی عوضی
میکشمت

00:22:58.068 --> 00:23:00.401
میکشمت حرومزاده

00:23:00.442 --> 00:23:01.275
منو ول کن

00:23:02.276 --> 00:23:03.150
داره چه اتفاقی میافته؟

00:23:03.234 --> 00:23:03.942
یه لحظه صبر کن

00:23:03.942 --> 00:23:04.608
خیلی خب، خیلی خب

00:23:04.651 --> 00:23:05.900
شنیدی چی بهت گفتم؟

00:24:17.066 --> 00:24:18.065
بچه های لعنتی

00:24:51.774 --> 00:24:52.565
خيلي خنده داره

00:28:06.771 --> 00:28:07.562
هی، دختر

00:28:08.604 --> 00:28:09.520
چیه؟

00:28:09.875 --> 00:28:13.853
بیا اینجا، دختر جون
این مشروب "جیم جونز" رو بخور، یالا

00:28:16.688 --> 00:28:18.521
هی جیگر؟
بگو ببینم

00:28:18.605 --> 00:28:21.646
تا حالا وقتی نئشه هروئین بودی، گاییدنت؟ -
آره معلومه -

00:28:21.771 --> 00:28:25.166
من میتونم اینجوری تا ابد سکس کنم -
جدی؟ -

00:28:25.354 --> 00:28:27.312
کُست رو ساعت ها میلیسم

00:28:27.354 --> 00:28:28.895
بیا اینجا بتمرگ

00:28:28.896 --> 00:28:31.916
گور بابای اون احمق
اون دیوونه ست، همش ور میزنه

00:28:32.229 --> 00:28:35.582
تو خانوم خودمی
هر چی بخوای واست میخرم

00:28:35.916 --> 00:28:37.686
اینو میبینی اینجا؟

00:28:38.145 --> 00:28:41.040
پوله
واقعیه

00:28:41.354 --> 00:28:42.520
چی دوست داری واست بخرم؟

00:28:42.875 --> 00:28:45.124
بیا اینجا -
باشه -

00:28:46.271 --> 00:28:49.020
... "همه واحد های "نیوتن

00:28:49.062 --> 00:28:49.895
مهمونی 507

00:28:49.937 --> 00:28:51.311
خیابون "ترینیتی" پلاک 3645

00:28:54.271 --> 00:28:56.020
ایکس 9 هستم، بهم خبر بده

00:28:56.020 --> 00:28:57.144
ایکس 9 فهمیدم

00:29:01.604 --> 00:29:03.145
ایکس 13 هستم، ما با کد 6
وارد مهمونی میشیم

00:29:03.145 --> 00:29:04.415
ایکس 13 دریافت شد

00:29:13.562 --> 00:29:14.061
پلسیا، پلسیا

00:29:14.062 --> 00:29:14.978
پلسیا، پلسیا

00:29:20.687 --> 00:29:23.686
جناب پلیس، حواست رو جمع کن
اینجا پر از آدمای عوضیه

00:29:23.728 --> 00:29:25.186
ماشین رو بردار

00:29:36.603 --> 00:29:38.061
اونو بذار سر جاش

00:29:40.104 --> 00:29:40.853
اونو بذار زمین

00:29:48.186 --> 00:29:49.102
مهمونی به چه مناسبتیه؟

00:29:55.978 --> 00:29:57.832
میشه صدای آهنگ رو کم کنی؟

00:30:04.603 --> 00:30:08.269
لالا" یکم احترام بذار"
جلوی ما سیگاری ات رو روشن نکن

00:30:08.791 --> 00:30:11.165
چرا یه پک نمیزنی، دختر
آرومت میکنه

00:30:11.436 --> 00:30:14.060
مثل روزهای قدیم میشه
یادته؟

00:30:14.332 --> 00:30:16.290
نه هیچی یادم نیست
نمیدونم داری چه زری میزنی

00:30:16.311 --> 00:30:17.602
گفتم بذارش کنار

00:30:18.894 --> 00:30:21.643
میدونی که منو میخوای
(خوک کثیف (لقب پلیسها

00:30:21.894 --> 00:30:24.977
اگه تو آخرین جنده ی روی زمین بودی
بهت دست نمیزدم

00:30:25.019 --> 00:30:26.706
ریدم تو سرت -
نه، ریدم تو سر خودت -

00:30:26.810 --> 00:30:28.226
بگیر بشین

00:30:28.310 --> 00:30:29.539
،فقط به آیینه نگاه کن -
اورانزو" آروم بگیر" -

00:30:29.539 --> 00:30:31.726
تو یه جنده ی تبه کار معمولی هستی، مثل بقیه

00:30:31.789 --> 00:30:32.997
بگیر بشین

00:30:33.040 --> 00:30:35.102
چرا کاری که بهت میگن رو انجام نمیدی؟

00:30:35.186 --> 00:30:36.477
میخوای مجبورت کنم بشینی؟ -
همکار آروم بگیر -

00:30:37.832 --> 00:30:41.435
میدونی چیه؟
الان میگیرم میشینم

00:30:41.519 --> 00:30:42.518
ممنونم

00:30:42.519 --> 00:30:43.810
خیلی ممنون

00:30:53.768 --> 00:30:58.476
پس تو آقای "فاسد بزرگ"ـی
چرا به این اسم صدات میکنن؟

00:31:00.227 --> 00:31:03.935
چون من خیلی فاسدم

00:31:23.560 --> 00:31:26.591
میشه صدای موزیک رو کم کنی
چون شکایت شده که سر و صدای زیادی میکنین

00:31:57.143 --> 00:31:58.601
بعدش سریعتر انجامش بدین

00:32:03.018 --> 00:32:04.767
دارم میترکونم

00:32:23.309 --> 00:32:24.933
سلام دادش -
سلام -

00:32:26.309 --> 00:32:26.767
سلام عزیزم -
سندی"، چطوری؟" -

00:32:27.268 --> 00:32:28.809
میخوام که تو رو به "جَنِت" معرفی کنم

00:32:28.851 --> 00:32:31.205
سلام، از دیدنت خیلی خوشحالم
تولدت مبارک

00:32:31.226 --> 00:32:32.517
خیلی خوشگل شدی

00:32:32.517 --> 00:32:33.308
ممنون

00:32:33.351 --> 00:32:35.246
لباست رو بلند کن تا روش پا نذاری -
آره -

00:32:35.309 --> 00:32:37.225
خیلی خوشگل شدی -
باید برم، خیلی خب؟ خدافظ -

00:32:37.350 --> 00:32:38.933
چقدر بزرگ شده -
اون لوسش میکنه -

00:32:39.017 --> 00:32:41.121
ولی میخوام که حقیقت رو بهت بگم -
گوشم با توئه -

00:32:41.225 --> 00:32:44.224
همه کسایی که اینجان اکثراً از فامیلامَن

00:32:44.350 --> 00:32:45.683
مثلا به یه شکلی
اونا همه خونواده ی مکزیکی ان

00:32:46.246 --> 00:32:50.183
تو پسر عمو  دختر عمو داری و عمه و خاله ها
... و دایی و عمو ها مثل همه و بعد فامیلای فامیلت

00:32:50.184 --> 00:32:51.704
و بعد تو "برایان" رو داری

00:32:52.809 --> 00:32:54.392
باید همین ورا بمونی
میبینی که یکی بالا میاره

00:32:54.476 --> 00:32:56.392
چند تا دعوا میبینی
خوش میگذره

00:32:56.475 --> 00:32:56.808
خوش میگذره

00:32:56.850 --> 00:32:58.974
بسه دیگه، بسه دیگه
متاسفم

00:32:59.142 --> 00:33:00.850
خب، من ایرلندی ام
همینطوریه مثل شما

00:33:00.850 --> 00:33:04.537
خونواده بزرگی داریم، و هیچکی طلاق نمیگیره -
و همه لباس ارغوانی میپوشن -

00:33:04.600 --> 00:33:07.933
خب، کمتر لباس ارغوانی میپوشن
ولی همینقدر آبجو میخورن

00:33:07.975 --> 00:33:10.808
خیلی مست میکنن
و مچ میندازن

00:33:10.850 --> 00:33:11.474
آره، ما هم همینطوری هستیم

00:33:11.516 --> 00:33:13.640
ولی کسی سر به سر یکشون بذاره
همه خونواده دنبالش میکنن

00:33:13.683 --> 00:33:15.724
راهش همینه -
بفرما -

00:33:15.808 --> 00:33:16.849
تو الان مکزیکی ها رو توصیف کردی

00:33:16.891 --> 00:33:18.599
میتونم دست بزنم؟
اشکال نداره؟

00:33:18.663 --> 00:33:20.183
آره، در واقع اون الان خیلی بهم لگد میزنه
بیا ببین

00:33:20.225 --> 00:33:22.724
و فکر کنم پاهاش اونجاست

00:33:23.350 --> 00:33:24.183
حسش میکنی؟ -
عجب -

00:33:25.558 --> 00:33:26.641
اوه، خدای من

00:33:26.683 --> 00:33:29.412
برایان" ازش خوشم میاد" -
رفیق -

00:33:29.475 --> 00:33:31.704
چند وقته که "برایان" رو میشناسی؟ -
الان سه سال -

00:33:31.725 --> 00:33:34.610
اون و "مایک" با هم به آموزشگاه پلیس رفتن -
آهان -

00:34:26.057 --> 00:34:27.077
برایان" این خودتی"

00:34:40.849 --> 00:34:41.765
سلام

00:34:44.849 --> 00:34:46.484
دارم سعی میکنم که بیدارت نکنم

00:34:52.057 --> 00:34:54.286
باورم نمیشه که شب رو توی خونه ات موندم

00:34:57.307 --> 00:34:59.161
این جالبه

00:35:00.556 --> 00:35:02.160
تا حالا با تفنگ تیر نزدم

00:35:04.348 --> 00:35:05.972
شاید قرار بعدمون باهاش شلیک کنم

00:35:09.974 --> 00:35:11.765
توی کیف پولت سرک کشیدم

00:35:11.807 --> 00:35:14.140
متاسفم
ذاتا کنجکاوم

00:35:14.973 --> 00:35:16.577
امیدوارم که اشکال نداشته باشه

00:35:18.015 --> 00:35:21.973
مردی که عکس مامانش رو توی کیفش داره
دوست داشتنیه

00:35:25.806 --> 00:35:26.430
این؟

00:35:28.639 --> 00:35:35.430
کریستین"، "میا"، "راکل" و غیره و غیره"
تو دیگه اینو لازم نداری

00:35:44.431 --> 00:35:45.347
آب دهنت سرازیر شده بود

00:42:10.884 --> 00:42:11.925
تو بهترینی

00:42:17.716 --> 00:42:18.590
یه بار دیگه

00:42:46.674 --> 00:42:48.486
یه آتش سوزی داریم -
کجا؟ -

00:42:48.487 --> 00:42:49.424
برو به چپ

00:42:49.768 --> 00:42:52.049
13ایکس ری 13
ما یه کد 6 داریم یه ساختمون آتیش گرفته

00:42:52.299 --> 00:42:53.486
اون آدرسش چیه؟

00:42:53.632 --> 00:42:56.985
1002 -
1002خیابون ششم -

00:42:56.987 --> 00:42:59.570
آتش نشانی رو خبر کنید

00:42:59.810 --> 00:43:01.924
13اکس 13
دریافت شد

00:43:05.549 --> 00:43:09.444
بچه هام، بچه هام اون تو هستن -
کجا؟ کجا؟ -

00:43:09.685 --> 00:43:11.382
طبقه ی بالا توی اتاق خوابشون هستن

00:43:12.341 --> 00:43:13.653
زی" نه"

00:43:14.716 --> 00:43:16.299
منتظر آتش نشانها بمون

00:43:21.382 --> 00:43:22.465
اینور، اتاق بچه ها

00:43:22.715 --> 00:43:23.423
لعنت

00:43:25.799 --> 00:43:27.298
اتاق بچه هاست، بیا

00:43:35.632 --> 00:43:35.757
بیا اینجا

00:43:35.757 --> 00:43:37.423
بیا اینجا، بیا اینجا

00:43:38.507 --> 00:43:39.611
برو پیش اون

00:43:40.382 --> 00:43:41.006
بیا اینجا

00:43:41.049 --> 00:43:41.632
بیا اینجا

00:43:41.632 --> 00:43:43.881
دستت رو بنداز دور گردنم
پاهات رو بنداز دور من

00:43:44.923 --> 00:43:47.172
زی" میرم پایین" -
یالا، یالا، یالا -

00:43:50.381 --> 00:43:52.255
زی" حالت خوبه؟" -
خوبم، خوبم -

00:43:52.299 --> 00:43:53.778
یالا
برو، برو، برو

00:43:53.966 --> 00:43:55.424
دارم میرم
لعنت

00:43:56.924 --> 00:43:58.465
بیا، سرت رو بذار اینجا

00:44:01.278 --> 00:44:01.965
بیا

00:44:02.611 --> 00:44:04.735
بریم، بریم -
برو پایین -

00:44:08.548 --> 00:44:11.027
دخترم کجاست؟
کجاست؟

00:44:11.631 --> 00:44:14.360
صبر کن ببینم، خانم
بچه ی دیگه ای هم داری؟

00:44:14.496 --> 00:44:15.964
دخترم
اون دو سالشه

00:44:17.256 --> 00:44:19.130
اوه، لعنت
نه، "زی" نه

00:44:19.444 --> 00:44:20.548
بیخیال

00:44:21.298 --> 00:44:23.172
برو، برو، برو، برو بالا

00:44:23.840 --> 00:44:25.048
چقدر گرمه

00:44:38.631 --> 00:44:39.422
عزیزم بیا اینور

00:44:39.464 --> 00:44:40.213
بیا اینور

00:44:42.006 --> 00:44:44.630
صورتش رو بپوشون
پتو رو بذار رو صورتش

00:44:44.776 --> 00:44:46.025
دارمش، دارمش

00:44:47.923 --> 00:44:48.589
نمیتونم نفس بکشم

00:44:51.860 --> 00:44:52.858
یالا، برو، برو

00:44:52.901 --> 00:44:54.191
نمیتونم چیزی ببینم

00:44:54.234 --> 00:44:55.607
کجایی؟

00:44:55.651 --> 00:44:56.483
من اینجام

00:44:56.484 --> 00:44:57.191
دنبال نور برو

00:44:58.234 --> 00:44:59.024
نمیبینمت

00:44:59.067 --> 00:45:00.524
من اینورم

00:45:04.108 --> 00:45:04.981
یالا

00:45:04.983 --> 00:45:05.898
گرفتمش

00:45:05.899 --> 00:45:06.981
گرفتمش

00:45:06.983 --> 00:45:07.981
لعنت

00:45:10.899 --> 00:45:11.522
میرم پایین

00:45:11.607 --> 00:45:12.314
یالا

00:45:12.357 --> 00:45:13.605
خیلی خب

00:45:23.607 --> 00:45:24.918
تکون نخور

00:45:30.564 --> 00:45:31.396
لعنت، آوردیمش

00:45:35.938 --> 00:45:37.228
... نمیتونم ببینم

00:45:50.145 --> 00:45:50.852
زی" کجاست؟"

00:45:50.853 --> 00:45:52.185
من اینجام، رفیق

00:45:52.853 --> 00:45:54.581
میخوام وضع بدنیت رو بررسی کنم
همینجا بشین

00:45:55.353 --> 00:45:56.768
میتونی چشمات رو باز کنی؟

00:45:57.311 --> 00:45:59.976
تو خوبی؟
یه بطری آب بهم بده

00:46:03.851 --> 00:46:04.641
برو کنار ببینم

00:46:04.643 --> 00:46:05.641
من اینجام

00:46:05.643 --> 00:46:06.475
من اینجام

00:46:07.518 --> 00:46:08.933
برو کنار، برو کنار

00:46:08.977 --> 00:46:10.059
من اینجام رفیق

00:46:10.894 --> 00:46:11.934
برو کنار

00:46:12.289 --> 00:46:14.350
من اینجام
خفه شو، خفه شو

00:46:14.705 --> 00:46:17.078
خفه شو، خفه شو
ما حالمون خوبه

00:46:17.080 --> 00:46:17.662
خفه شو

00:46:27.224 --> 00:46:36.722
بخاطر از خود گذشتگی و خدمت نمونه به شهروندان شهر
... "مدال شجاعت به افسر "برایان تیلور

00:46:38.807 --> 00:46:43.118
و افسر "میگل زاوالا" اهدا میشه

00:49:07.345 --> 00:49:12.218
13ایکس 13 با کد 6
توی خیابون سوم پلاک 9185 هستم

00:49:13.011 --> 00:49:14.509
13ایکس 13 دریافت شد

00:50:03.310 --> 00:50:13.310
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:50:39.126 --> 00:50:40.166
سرت رو ببر عقب

00:50:42.460 --> 00:50:43.208
اسلحه، همکار

00:50:43.293 --> 00:50:44.166
اون، آره؟

00:51:45.953 --> 00:51:46.743
یا خدا

00:52:12.826 --> 00:52:13.658
رفیقم رو ببر

00:52:13.742 --> 00:52:15.365
زاوالا" این چه کوفتیه"
تو دستگیرشون میکنی، من ببرمشون؟

00:55:41.927 --> 00:55:43.446
اون خیلی با نمکه

00:55:43.489 --> 00:55:44.987
تو کارت عالی بود

00:55:46.343 --> 00:55:47.612
از این بو خوشم میاد

00:55:49.698 --> 00:55:50.946
یکم سرش رو نگه دار

00:55:50.948 --> 00:55:53.071
نگه داشتم، مشکلی نداره

00:55:53.406 --> 00:55:56.946
تو باید اینجوری بگیریش
مثل توپ فوتبال

00:55:56.989 --> 00:55:58.612
میدونم که چطوری یه بچه رو نگه دارم

00:56:03.446 --> 00:56:05.319
عزیزم، بیخیال -
اینجوری -

00:56:05.321 --> 00:56:06.361
سلام -
سلام -

00:56:07.029 --> 00:56:08.902
سلام، همکار، چه خبرا؟

00:56:08.945 --> 00:56:10.318
بیا اینجا

00:56:15.362 --> 00:56:15.985
ببین کی اینجاست

00:56:15.987 --> 00:56:17.735
مامان بچه حالش چطوره؟

00:56:17.820 --> 00:56:19.318
مامان خسته و بداخلاقه

00:56:19.320 --> 00:56:21.277
مثل بچه

00:56:21.278 --> 00:56:23.110
مامان میخواد بابایی رو خفه کنه

00:56:23.153 --> 00:56:24.276
بیخیال، عزیزم

00:56:24.320 --> 00:56:25.985
اسمش رو "برایان" گذاشتی؟

00:56:26.027 --> 00:56:27.359
شرمنده داداش

00:56:28.527 --> 00:56:29.317
... اون پسر

00:56:29.318 --> 00:56:30.608
اسم پدرش رو روش میذاریم

00:56:30.651 --> 00:56:31.941
پس اسمش چی میشه؟

00:56:34.735 --> 00:56:35.650
سگ تو روحت

00:56:36.005 --> 00:56:37.962
میشه نگهش دارم؟

00:56:38.983 --> 00:56:39.815
آره

00:56:50.004 --> 00:56:51.127
چقدر خوشگله

00:56:52.545 --> 00:56:53.752
تو کارت تمومه، داداش

01:00:10.274 --> 01:00:13.387
کد 6 رو
بين خيابون "کمپتون" و 31 ديدیم

01:00:13.429 --> 01:00:14.137
کي هستين؟

01:00:14.179 --> 01:00:15.428
"تيلور" و "زوالا"

01:00:15.471 --> 01:00:18.345
‫13 اکس ری 13 ، يه گروه هوايي بفرستين
‫تا يه محدوده ي امنيتي درست کنيم

01:00:18.387 --> 01:00:19.345
اوه، لعنت

01:00:19.387 --> 01:00:20.678
ميشه به تيم نجات خبر بدين؟

01:00:20.721 --> 01:00:22.825
تکون نخور
چه شکلي بود؟ از کدوم طرف رفت؟

01:00:22.888 --> 01:00:24.262
از سمت شمال از توي اون خونه ها رفت

01:00:25.180 --> 01:00:28.513
مرد اسپانيايي، پيراهن آبي شطرنجي

01:00:28.513 --> 01:00:30.721
سرش مو نداره، طرف عفو مشروطه
خيلي گنده است

01:00:30.763 --> 01:00:34.700
‫13 اکس 13 هستم. مضنون به سمت شمال ميره
‫مرد اسپانيايي هيکلي، سرش رو تراشيده

01:00:34.742 --> 01:00:35.429
سلاح استفاده شده چاقو بود

01:00:36.304 --> 01:00:38.303
زي" بيا کار رو شروع کنيم"

01:00:38.387 --> 01:00:39.261
مواظب باش، پسر
از سمت چپ برو

01:00:39.273 --> 01:00:40.387
اون خيلي گنده است

01:00:42.929 --> 01:00:44.428
اينور امنه -
رد ميشيم -

01:00:45.137 --> 01:00:46.261
پنجره؟ -
سمت چپت؟ -

01:00:46.345 --> 01:00:47.428
من سمت راست رو دارم

01:01:46.178 --> 01:01:46.844
لعنت

01:01:46.928 --> 01:01:51.052
خیلی خب، حالت خوب میشه
خوب میشی

01:01:56.011 --> 01:01:57.969
‫13اکس 13
‫دریافت شد

01:01:57.970 --> 01:01:59.719
حالت خوب میشه، باشه؟
ما اینجا پیشت هستیم

01:01:59.761 --> 01:02:01.010
بچه ها اومدن

01:02:01.094 --> 01:02:03.635
اون حرومزاده ها تاوان کاری که کردن
رو پس میدن، میفهمی چی میگم؟

01:02:03.678 --> 01:02:05.261
بوت"، میشنوی چی میگم؟"

01:02:05.740 --> 01:02:08.219
اونو "بوت" صدا نکن -
خب اسم لعنتیش رو نمیدونم -

01:02:08.261 --> 01:02:09.948
جایی اتیکت اسمش رو میبینی؟
اتیکت میبینی؟

01:02:10.094 --> 01:02:10.781
نه

01:02:12.344 --> 01:02:12.489
صدای منو میشنوی؟

01:02:12.500 --> 01:02:14.260
داره سر تکون میده
اون صدامو میشنوه

01:02:14.261 --> 01:02:15.969
همه چیز روبراه میشه

01:02:16.011 --> 01:02:16.719
میشنوی؟

01:02:17.803 --> 01:02:18.386
همه چیز ردیفه

01:02:18.428 --> 01:02:18.969
همه چیز ردیفه

01:02:25.261 --> 01:02:26.385
تو حالت خوب میشه،برادر

01:02:26.386 --> 01:02:27.760
جلیقَمو جِر داد

01:02:27.802 --> 01:02:28.843
لعنتی

01:02:28.969 --> 01:02:29.760
بهت یه چیز گفتم

01:02:29.802 --> 01:02:34.385
جلیقَمو جِر داد -
خیله خب، ما هواتو داریم -

01:02:34.427 --> 01:02:36.885
یا خدا
لعنتی

01:02:36.927 --> 01:02:38.551
بر میگردی سرِ کار،باشه؟
چیزی نیست

01:02:38.593 --> 01:02:39.842
ما هواتو داریم

01:02:39.927 --> 01:02:43.426
اونا جلیقه ی لعنتیم رو پاره کردن
جلیقه ی لعنتیم رو پاره کردن

01:03:25.510 --> 01:03:27.218
شماها بی احساس
و بی عاطفه این،اینو میدونستین؟

01:03:27.676 --> 01:03:29.821
آره،هر دو نفرمون -
هر دو نفرتون -

01:03:29.843 --> 01:03:32.155
شماها روح دارین؟
آره،ولی توی خونه جا گُذاشتیمش

01:03:32.176 --> 01:03:34.550
میخوایم همینجوری زرت و پرت کنیم
یا میریم که این قضیه رو تمومش کنیم؟

01:03:34.593 --> 01:03:36.051
شما پسرا زندگیه تازه کارِ رو نجات دادین

01:03:42.385 --> 01:03:43.551
مشکلی نداریم؟
شماها مشکلی ندارین؟

01:03:52.176 --> 01:03:55.654
خانومها و آقایون
"معرفی میکنم: جناب سروان و خانومِ "تیلور

01:04:08.468 --> 01:04:09.676
بر و بَچ چطورین؟

01:05:40.716 --> 01:05:41.632
خیله خب

01:05:43.508 --> 01:05:47.882
جَنِت" تو خیلی دل و جرات"
به خرج دادی که با یه پلیس ازدواج کردی

01:05:47.924 --> 01:05:50.632
چون این به یه شخصیت قوی نیاز داره

01:05:50.841 --> 01:05:54.694
و میبینم که کلی از همسرانِ پلیسها دارن
با سر تکون دادن حرفم رو تایید میکنن

01:05:56.008 --> 01:05:57.289
تو باید مُراقبش باشی

01:05:58.674 --> 01:06:00.111
چون من الان برادر بزرگ اون هستم

01:06:00.237 --> 01:06:01.778
... و تمامِ پلیسهای توی این اتاق

01:06:02.737 --> 01:06:05.632
همه ی ما از این به بعد خانواده ی اون هم هستیم

01:06:09.174 --> 01:06:10.465
هیچی نگو که گریَم میگیره

01:06:13.174 --> 01:06:16.965
و "جنت" ما همه امیدواریم که
تو بتونی از "برایان" یه مرد بسازی

01:06:17.007 --> 01:06:18.090
چون ماها که دیگه کم آوردیم

01:06:18.132 --> 01:06:20.006
پس بفرمائید

01:06:23.508 --> 01:06:24.591
"به سلامتیه "برایان" و "جَنِت

01:06:26.091 --> 01:06:26.632
به سلامتی

01:06:33.090 --> 01:06:34.423
میشه یه چیزی اَزت بپرسم؟

01:06:34.465 --> 01:06:38.756
چرا روز عروسیت پیراهنِ کوفتی ای
رو که اداره بهت داده تنت کردی؟

01:06:38.757 --> 01:06:42.590
یعنی اگه توی فروشگاهه "بِست بای" کار میکردی
تیشِرتای "پولو"ی  مسخره ی اونا رو تنت میکردی؟

01:06:43.340 --> 01:06:44.589
من از تیشرتای "پولو" خوشم میاد

01:06:44.631 --> 01:06:46.005
دارم یه چیزی رو نشون میدم

01:06:49.257 --> 01:06:51.361
میدونی که دوست دارم مرد -
خدای من -

01:06:52.757 --> 01:06:53.756
منم دوست دارم داداش

01:06:55.840 --> 01:06:57.652
فدایِ تو -
عاشقتم پسر -

01:06:57.840 --> 01:06:58.964
گلوله خوردَتَم،دودِ تفنگتم
روانِتَم،رفیق

01:06:59.007 --> 01:07:02.423
شماها چرا با هم ازدواج نمیکنید؟ -
عاشقتم پسر -

01:07:02.881 --> 01:07:04.735
خیله خب دیگه، خفه شین

01:07:04.840 --> 01:07:05.756
همه یه پیک بردارَن

01:07:05.798 --> 01:07:06.631
به سلامتی
(به اسپانیایی)

01:07:06.673 --> 01:07:08.589
به سلامتی

01:07:23.173 --> 01:07:24.422
رفیقم "گارسیا"؟

01:07:24.423 --> 01:07:26.089
اون یه جونوَرِ حرومزاده بود

01:07:26.090 --> 01:07:31.464
من خودم شاهد بودم که بی پدر
با یه مُشت ترتیبِ یه عوضی رو داد

01:07:31.506 --> 01:07:33.130
پوزَشون رو به خاک میزَد،پسر جون

01:07:33.131 --> 01:07:35.755
دَرِ گُنده لاتا میذاشت

01:07:36.006 --> 01:07:37.089
میدونی که دارم چی میگم؟

01:07:37.131 --> 01:07:38.964
تو نمیدونی چی میگَم
آخه تو 12 سال که بیشتر نداری

01:07:39.506 --> 01:07:40.797
... پلیسهایی مثلِ اون

01:07:42.318 --> 01:07:43.922
مثلِ سربازن

01:07:45.965 --> 01:07:47.339
اون به خاطرِ من گلوله خورد

01:07:49.339 --> 01:07:51.880
گلوله ای که باید به من میخورد
اون به خاطرِ من گلوله خورد

01:07:57.214 --> 01:07:58.463
اون به خاطرِ من گلوله خورد

01:07:59.339 --> 01:08:01.505
اون همچین مردی بود
اون واسه من همچین مردی بود

01:08:02.089 --> 01:08:04.922
من باید گلوله میخوردم
چون اون آدم خوبی بود

01:08:06.422 --> 01:08:07.984
من آدم آشغالی بودم

01:08:10.922 --> 01:08:11.671
بیخیال

01:08:22.422 --> 01:08:23.817
ماچو بده بیاد

01:08:24.172 --> 01:08:25.921
اینا رو یاد میگیری
یاد میگیری

01:08:25.922 --> 01:08:28.630
ازدواج واقعاً ساده است

01:08:29.630 --> 01:08:32.129
فقط 2 تا اصل داره

01:08:32.130 --> 01:08:34.671
اول اینکه همیشه باید کوتاه بیای

01:08:36.046 --> 01:08:37.004
همیشه

01:08:37.005 --> 01:08:37.796
تو که بَدِت نمیاد

01:08:38.964 --> 01:08:40.172
من هیچ نظری ندارم

01:08:41.089 --> 01:08:42.422
این اصلاً بَد نیست -
چیزِ بَدی نیست -

01:08:42.422 --> 01:08:45.588
نه،جداً،دخترا خودشون رو میندازن رو  پُلیسا

01:08:45.589 --> 01:08:46.922
دقیقاً چیو میندازن؟

01:08:46.922 --> 01:08:49.671
کُسشون رو
دخترا میندازن جلوشون

01:08:50.130 --> 01:08:51.754
پس نباید بهانه دستش بدی
که بره دوست دختر بگیره

01:08:51.797 --> 01:08:53.296
نباید بهانه دستش بدی

01:08:53.296 --> 01:08:54.337
من قبلاً از اونا زیاد دیدم

01:08:54.421 --> 01:08:56.920
بهش میگن حمله به مامورِ پلیس

01:08:57.109 --> 01:08:58.608
بقیه اش رو بگم؟ -
بگو -

01:08:59.838 --> 01:09:01.192
چیزای جدید رو امتحان کُن -
...عزیزم -

01:09:01.254 --> 01:09:02.358
چی؟ -
مثلا نزدیکِ سوراخ کونِش؟ -

01:09:02.358 --> 01:09:05.774
چی؟ -
نزدیکِ سوراخ کونم؟ -

01:09:06.630 --> 01:09:09.046
مثلِ پیچوندنِ تگزاسی -
نه این یه چیز ساختگیه -

01:09:09.088 --> 01:09:11.879
از اون چرندیاتِ توی اینترنت -
میخوای بدونی "مایک" از چی خوشش میاد؟ -

01:09:11.880 --> 01:09:12.463
نه

01:09:15.005 --> 01:09:15.504
نه

01:09:17.671 --> 01:09:19.420
عزیزم،خیلی دوست دارم

01:09:19.421 --> 01:09:21.087
وسترن" میدونی چیه؟"

01:09:21.129 --> 01:09:23.483
برای اکتشاف بازش میکُنی -
"گَبی" -

01:09:23.879 --> 01:09:25.837
تو مشت میگیریش
میخوریش

01:09:27.171 --> 01:09:29.545
...فقط اول باید یکم بمالیش بعد -
گبی" چه زری میزنی ؟" -

01:09:29.546 --> 01:09:31.504
اینجوری یکم بیشتر تحریک میشه -
بیشتر تحریک میشه؟ -

01:09:31.754 --> 01:09:33.233
...اون قسم میخوره که از این خوشش نمیاد ولی -
لعنتی -

01:09:34.088 --> 01:09:34.962
واقعاً؟

01:16:16.623 --> 01:16:20.685
آره، چند تا جنازه اونجاست -
ممنون از اطلاعات بروزت -

01:16:23.581 --> 01:16:24.414
چه افتضاحی پسر

01:16:24.977 --> 01:16:27.039
کسی این دور و بر نیست؟

01:16:27.790 --> 01:16:28.769
خبری نیست

01:16:29.832 --> 01:16:32.686
این یعنی چی؟
معنیه اون کوفتی چیه؟

01:16:32.852 --> 01:16:35.601
همینجوری بیارینشون
ها ها ها

01:16:38.956 --> 01:16:40.164
لعنت

01:16:42.914 --> 01:16:43.913
خودتو جمع و جور کن

01:18:13.788 --> 01:18:17.704
می دونی که گنگسترا از پلیسا متنفرن

01:18:19.184 --> 01:18:22.621
خرجش هر چقدر شد بنویس،خودم ردیفش می کنم

01:19:12.808 --> 01:19:13.724
تو مثل گنگستر ها رفتار کردی

01:19:17.808 --> 01:19:21.016
حالا اینو داشته باش،یکی از رفقام
امروز از زندان "فولسام" آزاد شده

01:19:21.016 --> 01:19:22.349
از منطقه ی شمالی -
جداً؟ -

01:19:22.350 --> 01:19:24.891
گفته قرار حالتونو بگیرن
رفتید توی لیست اموات

01:20:30.348 --> 01:20:31.847
صبر کن تا برن توی یه خیابونِ کوچیک

01:20:32.515 --> 01:20:35.431
وقتی یه جا ترمز زدن میزنی به سپرشون
اونوقت ما پیاده میشیم و دخلشون رو میاریم

01:20:37.349 --> 01:20:39.848
باید وقتی برای نهار میرن محله ی چینیها
دخلشون رو بیاریم

01:20:39.932 --> 01:20:41.640
تویِ محله ی چینیها مثلِ مور و ملخ پلیس ریخته

01:20:41.682 --> 01:20:45.681
کارِ این عوضی ها رو باید تا تنها هستن تموم کنیم -
میتونیم تا دَرِ خونه دُنبالشون کنیم و همونجا تمومش کنیم -

01:20:45.807 --> 01:20:49.765
پسر سفیده تویِ "سیمی وَلِی" زندگی
"میکنه و اونیکی اُسکُل تویِ "سَن گابریل

01:20:49.765 --> 01:20:51.181
باید این عوضیها رو با هم بکشیم

01:20:51.181 --> 01:20:53.097
اینا افسرِ پُلیسَن
(در آمریکا به افسران پلیس میگن وان تایم)

01:20:53.140 --> 01:20:55.035
نه یه مُشت کاکا سیاه -
مادر جنده -

01:20:55.119 --> 01:20:58.035
این کونی داره روی مغزم اِسکی میره
مسخره بازی در نیار

01:20:58.098 --> 01:20:58.806
خودت سوارِ این ماشین شدی

01:20:58.889 --> 01:21:01.888
خواستی اینجا پیشِ رفقات بمونی
... حالا هم باید خایه دار باشی

01:21:01.910 --> 01:21:03.805
و تاوانِ تصمیمِ لعنتیت رو بِدی...دَربِدر

01:21:03.807 --> 01:21:05.890
من این حرومزاده رو میکُشم،گرفتی؟

01:21:05.932 --> 01:21:07.181
خفه خون بگیر

01:21:07.223 --> 01:21:12.597
این آشغال رو از روی صورتم بِکِش کنار -
میکُشمت مادر جنده، توهین نکُن -

01:21:12.619 --> 01:21:14.160
حرس نخور
خودم براش دارم

01:21:34.348 --> 01:21:37.306
این احمقانَست
اون حرومزاده ها جلیقه ی ضد گلوله دارن

01:21:37.348 --> 01:21:38.847
به یه چیزِ خَفَن تر نیاز داریم

01:21:38.848 --> 01:21:40.431
جا نَزَن -
گورِ بابات -

01:21:41.472 --> 01:21:43.846
کِی دیدی که من جا بزنم عوضی؟

01:21:44.764 --> 01:21:46.138
اون دوربینِ کوفتی رو از جلوی صورتم بِکِش کنار

01:21:46.180 --> 01:21:49.846
من فقط میگم نباید ریسک کنیم

01:21:50.805 --> 01:21:53.200
من خرابکاری نمیکنم
تو که منو میشناسی

01:21:53.222 --> 01:21:54.846
من کارِ این حرومزاده ها رو تموم میکنم

01:21:54.888 --> 01:21:57.721
فقط نمیخوام که اون بالاییا دَرَم بذارَن

01:21:58.348 --> 01:22:01.410
منو آسفالت کنن اونم برای گند زدن به کار

01:22:02.347 --> 01:22:04.982
ما یه نقشه لازم داریم
و تو هم اینو خوب میدونی

01:22:05.722 --> 01:22:06.513
دربارَش فکر کن

01:22:07.472 --> 01:22:08.846
تمامِ حرفم همینه

01:22:14.305 --> 01:22:15.179
بیا برگردیم

01:22:16.472 --> 01:22:18.909
از بَرو بچه های مرزی
چند تا اسلحه ی سنگین میگیرم

01:22:27.264 --> 01:22:29.263
هیچوقت توی اطاقِ پُر از پلیس نخوابید

01:22:46.513 --> 01:22:49.429
تمومش کنین وگرنه ریده میشه به پروندَتون

01:22:49.471 --> 01:22:50.470
این دوربینِ لعنتی رو بِده به من -
.....اون یه چیزی روی -

01:22:57.846 --> 01:23:00.095
کی خمیرِ ریشش رو روی میز جا گذاشته؟

01:23:44.303 --> 01:23:45.094
درسته؟ -
آره -

01:23:45.178 --> 01:23:47.052
این اون کاریه که باید انجام بِدیم
خیلی خب؟

01:23:47.553 --> 01:23:50.823
میخوان بیان توی محدوده ی ما و برامون شاخ بشن؟
اینکار رو میکنیم

01:23:50.887 --> 01:23:53.345
اونا نمی تونن به ما بی احترامی کنن
اینجا محدوده ی ماست

01:23:53.387 --> 01:23:55.803
شما رفقا میخواین حالشونو بگیرین؟
پس باید خودتونو جمع و جور کنین

01:23:55.845 --> 01:23:57.657
اینبار میریم که کارو یه سره کنیم -
ایول تمومش میکنیم -

01:23:57.720 --> 01:23:59.136
باید نشون بدیم که خایشو داریم

01:23:59.720 --> 01:24:02.969
بعد از اینکه این حرومزاده ها رو کشتیم

01:24:03.366 --> 01:24:07.136
میدونی،ممکنه اوضاع  یکم قمر در عقرب بشه

01:24:07.137 --> 01:24:12.553
کار که تموم شد باید بزنیم به چاک
"خودم شماها رو میبرم"وگاس

01:24:12.636 --> 01:24:15.302
شما بچه ها اینکارو درست انجام بدین
خودم یه حال تُپُل بهتون میدم

01:24:15.303 --> 01:24:19.177
ولی اگه گند بزنیم دربدر میشیم
گرفتین چی میگم

01:25:33.968 --> 01:25:35.342
تیرتون خطا رفت، احمقا

01:25:35.427 --> 01:25:36.906
گَندش بزنم -
برو -

01:25:53.968 --> 01:25:54.676
گندش بزنن

01:27:11.342 --> 01:27:12.258
لعنتی

01:27:14.384 --> 01:27:15.133
کثافتا

01:27:18.300 --> 01:27:18.758
کثافتا

01:29:18.132 --> 01:29:18.923
اونا همه جا هستن

01:29:18.966 --> 01:29:22.757
زی"..."زی" بجنب،یالا"

01:31:00.380 --> 01:31:02.338
تکون نخور
همونجوری وایسا

01:31:12.839 --> 01:31:16.213
من نمیخوام اینجا بمیرم -
تو اینجا نمیمیری -

01:31:16.224 --> 01:31:17.692
خدا پلیسا رو دوست داره

01:31:19.505 --> 01:31:20.338
گند زدم

01:31:20.339 --> 01:31:21.922
گند زدم

01:31:21.963 --> 01:31:24.879
به "جَنِت" نگو که گند زدم

01:31:44.332 --> 01:31:45.976
اشکالي نداره

01:31:46.422 --> 01:31:48.005
اشکالي نداره گريه کني

01:32:32.005 --> 01:32:32.754
... چی

01:33:25.856 --> 01:33:27.532
دخلتون رو آورديم حرومزاده‌ها

01:34:36.210 --> 01:34:37.334
تیلور" و "زاوالا" کدوم گوری ان؟"

01:35:14.959 --> 01:35:16.500
جواب بده

01:36:14.459 --> 01:36:18.021
نیروی پلیس، احترام بذار

01:41:42.579 --> 01:41:44.828
بیا بریم با جنایت کارا بجنگیم -
بریم -

01:41:52.607 --> 01:42:02.607
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:42:02.631 --> 01:42:22.631
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top