﻿WEBVTT

00:00:11.180 --> 00:00:21.180
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

00:21:39.918 --> 00:21:41.999
‫یک دایه برای کوچهی .گربه

00:32:39.584 --> 00:32:42.250
‫ماه اینجاست

00:32:42.334 --> 00:32:45.292
‫ما اینجاییم

00:32:45.375 --> 00:32:49.918
‫عشق در یک سو برای آغازی محشر

00:32:51.375 --> 00:32:53.417
‫من به زیبایی نشسته ام

00:32:53.500 --> 00:32:56.250
‫و تو کنار منی

00:32:56.667 --> 00:32:59.667
‫من تکمیل شدم

00:32:59.751 --> 00:33:02.751
‫خیلی از تو خیلی از کار با تو

00:33:02.834 --> 00:33:05.667
‫احساس خیلی خوبیست

00:33:05.751 --> 00:33:08.667
‫وقتی دستان تورا دارم

00:33:08.751 --> 00:33:13.500
‫در دلم ، جهش و پرش و جست و خیزیست

00:33:14.999 --> 00:33:19.500
‫این چیست که من نمیتوانم زیاده از حد داشته باشم ؟

00:33:21.999 --> 00:33:26.792
‫من حسی دارم که عشق است

00:33:37.125 --> 00:33:39.751
‫ماه اینجاست

00:33:39.876 --> 00:33:42.959
‫ما اینجاییم

00:34:03.459 --> 00:34:06.959
‫ماه اینجاست

00:34:07.083 --> 00:34:10.584
‫ما اینجاییم

00:34:10.667 --> 00:34:14.626
‫عشق در یک سو برای آغازی محشر

00:34:27.500 --> 00:34:30.500
‫ماه اینجاست

00:34:30.626 --> 00:34:33.334
‫ما اینجاییم

00:34:33.751 --> 00:34:38.626
‫عشق در یک سو برای آغازی محشر

00:34:39.751 --> 00:34:42.209
‫من به زیبایی نشسته ام

00:34:42.292 --> 00:34:44.959
‫و تو کنار منی

00:34:45.292 --> 00:34:47.834
‫من تکمیل شدم

00:34:48.167 --> 00:34:51.209
‫خیلی از تو خیلی از کار با تو

00:34:51.334 --> 00:34:54.709
‫احساس خیلی خوبیست

00:34:54.834 --> 00:34:58.000
‫وقتی دستان تورا دارم

00:34:58.083 --> 00:35:02.709
‫در دلم ، جهش و پرش و جست و خیزیست

00:35:03.792 --> 00:35:08.626
‫این چیست که من نمیتوانم زیاده از حد داشته باشم ؟

00:35:10.918 --> 00:35:15.792
‫من حسی دارم که عشق است

00:35:56.667 --> 00:36:01.626
‫این چیست که من نمیتوانم زیاده از حد داشته باشم ؟

00:36:03.918 --> 00:36:08.709
‫من حسی دارم که عشق است

00:40:49.250 --> 00:40:50.792
‫بیا بیرون

00:40:50.876 --> 00:40:52.292
‫بیا بیرون عشقت رو بگیر

00:40:52.375 --> 00:40:55.375
‫منو بلاتکلیف نذار

00:40:55.459 --> 00:40:56.876
‫زودباش

00:40:56.959 --> 00:40:58.542
‫ما کبوتر بازی خودمون رو میکنیم

00:40:58.626 --> 00:41:01.250
‫نشستن روی پرچین حیاط پشتی

00:41:01.375 --> 00:41:03.083
‫زودباش

00:41:03.167 --> 00:41:04.792
‫ستاره های کوچولو دارن چشمک میزنن

00:41:04.876 --> 00:41:07.834
‫منتظرن تو شروع کنی

00:41:09.459 --> 00:41:11.042
‫فکر میکنم عاجز شدم

00:41:11.125 --> 00:41:13.751
‫از نشستن روی پرچین حیاط پشتی

00:41:13.876 --> 00:41:17.167
‫شاید به حیاط دیگه باشه

00:41:17.250 --> 00:41:20.042
‫توی کوچه ای در مسیر خیابون

00:41:20.125 --> 00:41:23.584
‫ولی من یه درخت بید میبینم یه کوچه مهتاب

00:41:23.667 --> 00:41:26.334
‫در رؤیاها با تو شریک میشم

00:41:26.417 --> 00:41:28.042
‫میو میو

00:41:28.125 --> 00:41:29.709
‫بچه گربه داره میو میو میکنه

00:41:29.792 --> 00:41:32.834
‫احساس مشترک زیادی رو نشون میده .

00:41:32.918 --> 00:41:34.375
‫اون میدونه

00:41:34.459 --> 00:41:36.000
‫همیشه یه کاری برای انجام دادن هست

00:41:36.083 --> 00:41:38.792
‫نشستن روی پرچین حیاط پشتی

00:42:41.751 --> 00:42:43.250
‫زودباش

00:42:43.375 --> 00:42:44.999
‫بیا بیرون عشقت رو بگیر

00:42:45.042 --> 00:42:47.834
‫منو بلاتکلیف نذار

00:42:47.918 --> 00:42:49.334
‫زودباش

00:42:49.417 --> 00:42:51.292
‫ما کبوتر بازی خودمون رو میکنیم

00:42:51.375 --> 00:42:54.083
‫نشستن روی پرچین حیاط پشتی

00:42:54.375 --> 00:42:55.918
‫زودباش

00:42:55.999 --> 00:42:57.500
‫ستاره های کوچولو دارن چشمک میزنن

00:42:57.584 --> 00:43:00.292
‫منتظرن تو شروع کنی

00:43:02.125 --> 00:43:03.792
‫فکر میکنم عاجز شدم

00:43:03.918 --> 00:43:06.626
‫از نشستن روی پرچین حیاط پشتی

00:43:06.959 --> 00:43:10.167
‫شاید به حیاط دیگه باشه

00:43:10.250 --> 00:43:13.083
‫توی کوچه ای در مسیر خیابون

00:43:13.209 --> 00:43:16.751
‫ولی من یه درخت بید میبینم یه کوچه مهتاب

00:43:16.834 --> 00:43:19.542
‫در رؤیاها با تو شریک میشم

00:43:19.626 --> 00:43:21.459
‫میو میو

00:43:21.542 --> 00:43:22.999
‫بچه گربه داره میو میو میکنه

00:43:23.042 --> 00:43:25.834
‫احساس مشترک زیادی رو نشون میده

00:43:25.918 --> 00:43:27.417
‫اون میدونه

00:43:27.500 --> 00:43:29.375
‫همیشه یه کاری برای انجام دادن هست

00:43:29.459 --> 00:43:31.667
‫نشستن روی پرچین حیاط پشتی

00:59:19.542 --> 00:59:22.959
‫کنار آبشار

00:59:23.000 --> 00:59:26.459
‫تورا صدا میزنم

00:59:30.709 --> 00:59:32.042
‫میخوام با " اسکاتی " حرف بزنم .

01:00:51.000 --> 01:01:03.000
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top

01:08:47.125 --> 01:08:50.292
‫چگونه چیزی که را که میخواهم بگویم

01:08:50.375 --> 01:08:52.834
‫آن هم به شیوه ای مناسب ، عزیزم ؟

01:08:52.918 --> 01:08:55.876
‫من یک شوالیه ی دلاور نیستم

01:08:56.417 --> 01:08:59.584
‫ولی بی ریا هستم

01:09:00.000 --> 01:09:03.334
‫پس میخواهم چیزی را که باید بگویم

01:09:03.459 --> 01:09:06.125
‫به زبان امروزی

01:09:06.250 --> 01:09:09.584
‫شاید پیش از این تمام آن را شنیده باشی

01:09:09.834 --> 01:09:14.292
‫ولی یکبار دیگر هم بشنو

01:09:15.083 --> 01:09:17.792
‫با یک جشن کوچک چطوری

01:09:18.626 --> 01:09:21.083
‫با صدای زنگ عروسی ؟

01:09:21.918 --> 01:09:24.334
‫با رزرو یک هتل

01:09:24.709 --> 01:09:27.667
‫در هتل ماه عسل چطوری؟

01:09:28.459 --> 01:09:31.083
‫رفتن به ماه عسل از سرگرمی های من میشود

01:09:31.709 --> 01:09:34.292
‫فکر نمیکنی ماه عسل شیرین است ؟

01:09:35.000 --> 01:09:37.584
‫صبر کن تا در راهرو قدم بگذاریم؟

01:09:37.667 --> 01:09:41.209
‫در راهروی هتل

01:09:41.459 --> 01:09:44.751
‫کوپید ، دفتردار شب است

01:09:45.083 --> 01:09:48.292
‫زیر پا ، ستارگان بالای سر است

01:09:48.375 --> 01:09:51.375
‫اون فقط از شب کاری لذت میبرد

01:09:52.417 --> 01:09:54.500
‫ما تنها عاشق عشق ورزیدن هستیم

01:09:54.584 --> 01:09:57.959
‫من آقایی هستم که در پی بانو میگردم

01:09:58.792 --> 01:10:01.167
‫تو بعنوان بانو خیلی خوبی

01:10:01.999 --> 01:10:04.959
‫وسائل و بوسه های خود را بیاور

01:10:05.000 --> 01:10:07.999
‫به هتل ماه عسل

01:10:21.709 --> 01:10:24.500
‫من مردی هستم محکوم به جابجایی

01:10:24.792 --> 01:10:27.250
‫خواهم دید که همه چیز بخوبی پیش خواهد رفت

01:10:27.334 --> 01:10:30.042
‫من دفترداری هستم محکوم به نام نویسی

01:10:30.167 --> 01:10:32.500
‫در هتل ماه عسل

01:10:33.417 --> 01:10:36.125
‫من پسری هستم که جام شراب می آورد

01:10:36.209 --> 01:10:38.542
‫هرگاه که زنگ را بفشاری

01:10:39.209 --> 01:10:41.667
‫لباس عروس هیچگاه بیهوده نیست

01:10:41.959 --> 01:10:44.709
‫در هتل ماه عسل

01:10:45.500 --> 01:10:48.542
‫ما بازرسان خانه هستیم

01:10:48.667 --> 01:10:50.876
‫ولی معمایی داریم

01:10:51.626 --> 01:10:54.250
‫حقیقت این است که هیچکس توقیف نمیشود

01:10:54.500 --> 01:10:57.083
‫مگر اینکه نامش " اسمیت " باشد

01:10:57.918 --> 01:11:00.626
‫من دختری هستم محکوم به گفتگو

01:11:01.000 --> 01:11:03.667
‫چیزهایی میشنوم که جرأت بازگویی ندارم

01:11:04.167 --> 01:11:06.709
‫من فرماندهی گفتگو هستم

01:11:06.999 --> 01:11:09.709
‫در هتل ماه عسل

01:11:40.751 --> 01:11:43.000
‫آقای " اسمیت " رو صدا کن ، آقای " اسمیت " .

01:12:23.209 --> 01:12:26.125
‫خوشحال نیستی مادر پیر خود را می بینی ؟

01:12:26.250 --> 01:12:28.751
‫بگو چرا نگذاشتی ما بفهمیم؟

01:12:29.042 --> 01:12:31.584
‫نه ، آنان به ما خبر ندادند مادر .

01:12:31.709 --> 01:12:35.000
‫ولی وقتی به پول نیاز پیدا کنند ، خواهند گفت

01:12:35.083 --> 01:12:37.584
‫عمه
‫" ماتیلدا " برایتان هدیه ای آورده

01:12:37.959 --> 01:12:40.417
‫میتوانید مطمئن شوید که به دستتان خواهد رسید

01:12:40.709 --> 01:12:43.292
‫بیست سال پیش به ما رسید

01:12:43.584 --> 01:12:45.999
‫ولی همچنان از آن بهره نبردیم

01:12:46.751 --> 01:12:49.626
‫تبریک خواهر

01:12:49.999 --> 01:12:52.417
‫تمام ابرهای شما عبور کرد

01:12:52.834 --> 01:12:55.125
‫تبریک پدر

01:12:55.626 --> 01:12:58.334
‫بالاخره او دستت را خالی کرد

01:12:58.751 --> 01:13:01.709
‫البته میدانید که همگی خوشامدید

01:13:01.876 --> 01:13:04.459
‫خیلی از دیدار شما خوشحالم که میتوانم گریه کنم

01:13:04.959 --> 01:13:07.626
‫خیلی مزخرف است که ما خوشامدیم

01:13:07.751 --> 01:13:10.250
‫تورا خواهیم دید ، خدانگهدار

01:13:10.334 --> 01:13:11.375
‫خدانگهدار

01:13:59.834 --> 01:14:02.459
‫به من گفتند که عروسی کوچک اینجاست

01:14:02.542 --> 01:14:04.667
‫به تنهایی در دو نقش

01:14:04.751 --> 01:14:07.250
‫گمان کنم باید او را ببینیم

01:14:07.334 --> 01:14:08.542
‫من خواهم دید

01:14:08.626 --> 01:14:09.792
‫من نیز

01:14:10.083 --> 01:14:11.667
‫ما یکهفته در اینجا بودیم

01:14:11.751 --> 01:14:15.250
‫ما یکهفته اینجاییم پس تو صلاحیت سخن داری

01:14:15.334 --> 01:14:17.876
‫بیایید به اون بگوئیم جریان از چه قرار است

01:14:17.959 --> 01:14:20.417
‫عزیزم ، میشود بیرون آیی ؟

01:14:21.042 --> 01:14:23.667
‫خوشحالم که تویی ، خیلی هیجان دارم

01:14:23.751 --> 01:14:26.292
‫نمیدانم که همسرم خوب باشد

01:14:26.375 --> 01:14:28.709
‫شوهرها خصیصه ی خدمتگذاری دارند

01:14:28.792 --> 01:14:31.250
‫در هتل ماه عسل

01:14:31.876 --> 01:14:34.375
‫متأسفم از اینکه هیچگاه و هیچگاه

01:14:34.459 --> 01:14:36.959
‫خانه ام را در نیو راشل " ترک نکردم

01:14:37.250 --> 01:14:39.500
‫کمی صبر کن ، تو میخواهی برای همیشه بمانی

01:14:39.584 --> 01:14:42.125
‫در هتل ماه عسل

01:14:42.709 --> 01:14:45.250
‫دخترها ، شماها باید متفرق شوید

01:14:45.334 --> 01:14:47.667
‫نمیدانم چرا مجبوریم

01:14:48.334 --> 01:14:50.834
‫شماها در " جرسی سیتی " هستید

01:14:50.918 --> 01:14:53.250
‫نه در هتل ماه عسل

01:14:53.751 --> 01:14:56.334
‫ما تا پیش از ۱۱ در خواب بودیم

01:14:56.959 --> 01:14:59.042
‫طبعاً گمان میکردیم خیلی شیرین است

01:14:59.125 --> 01:15:02.042
‫چرا که هر لباس عروسی ، آسمانیست

01:15:02.125 --> 01:15:04.334
‫در هتل ماه عسل

01:15:38.584 --> 01:15:41.250
‫پسر شیرینت را بیوس ، خدانگهدار دختر

01:15:41.334 --> 01:15:43.834
‫اکنون ما ازدواج کردیم عزیزم ، و ما اینجاییم

01:15:43.918 --> 01:15:46.626
‫من حق دارم در کنار این دختر باشم

01:15:46.709 --> 01:15:49.083
‫ولی تو در اتاقی اشتباهی هستی

01:16:11.500 --> 01:16:12.834
‫عزیزم

01:16:12.918 --> 01:16:14.876
‫جرأت نداری به من دروغ بگویی من مچ تورا گرفتم

01:16:14.959 --> 01:16:15.959
‫ولی عزیز دلم

01:16:16.000 --> 01:16:18.209
‫با این موی طلایی مهربان باش

01:16:18.292 --> 01:16:20.250
‫لطفاً مرا پشیمان نکن

01:16:20.334 --> 01:16:22.209
‫از اینکه تورا به هتل ماه عسل آوردم

01:16:23.626 --> 01:16:26.125
‫فردا صبح من با وکیلم دیدار میکنم

01:16:26.250 --> 01:16:28.792
‫منم حکایت کوتاه خود را خواهم گفت

01:16:28.918 --> 01:16:31.626
‫که بخاطر این تورا به این سفر آوردم

01:16:31.709 --> 01:16:33.626
‫به هتل ماه عسل

01:16:34.417 --> 01:16:36.459
‫آن زن مو طلایی که بود

01:16:37.250 --> 01:16:39.000
‫که به تو چشم داشت ؟

01:16:40.000 --> 01:16:41.999
‫من آن زن را نمی شناسم

01:16:42.292 --> 01:16:44.459
‫سوگند میخورم راست است

01:16:45.417 --> 01:16:47.959
‫اگر قلب تو را شکستم پشیمانم

01:16:48.542 --> 01:16:51.334
‫میشود خواهش کنم " نل " کوچک خود را ببخشی ؟

01:16:51.667 --> 01:16:54.584
‫بیا چراغ را خاموش و همه چیز را فراموش کنیم

01:18:14.542 --> 01:18:17.459
‫من از چیزهای ساده سپاسگزارم

01:18:18.000 --> 01:18:20.667
‫چراکه به آنان انس میگیرم

01:18:20.999 --> 01:18:23.250
‫عشق به چیزهای طبیعی

01:18:24.083 --> 01:18:27.375
‫به این میگویم سادگی

01:18:28.083 --> 01:18:30.292
‫تنها یک توفانی از باد

01:18:30.375 --> 01:18:33.209
‫جاییکه من شناور میشوم و خواب می بینم

01:18:34.042 --> 01:18:37.250
‫و وقتی انتظار میکشم

01:18:38.751 --> 01:18:40.209
‫انتظار تورا

01:18:42.500 --> 01:18:44.792
‫در کنار آبشار

01:18:44.876 --> 01:18:47.209
‫تورا صدا میزنم

01:18:50.250 --> 01:18:52.375
‫میتوانی با همه سهیم شوی

01:18:52.459 --> 01:18:55.792
‫در زیر آسمان آبی

01:18:57.834 --> 01:19:02.792
‫ما روز بهشتی را خواهیم گذراند

01:19:05.500 --> 01:19:10.417
‫اینجا جاییست که آبها زمزمه میکنند

01:19:13.250 --> 01:19:17.167
‫اینجاست که مرغ مگس خوار شبانه میگوید

01:19:20.999 --> 01:19:22.709
‫در کنار آبشار

01:19:23.417 --> 01:19:26.709
‫اون نیز خواب میبیند

01:19:27.584 --> 01:19:32.375
‫موسیقی-یی جادویی اینجاست

01:19:33.375 --> 01:19:36.751
‫مادر طبیعت برایم میخواند

01:19:37.626 --> 01:19:40.584
‫در کنار آبشار

01:19:41.876 --> 01:19:44.083
‫بهمراه تو

01:19:47.334 --> 01:19:49.209
‫در کنار آبشار

01:19:49.292 --> 01:19:52.000
‫من میگویم

01:19:53.792 --> 01:19:55.334
‫میتوانیم با همه سهیم شویم

01:19:55.417 --> 01:19:58.125
‫زیر آسمان آبی

01:19:59.959 --> 01:20:04.083
‫ما روز بهشتی را خواهیم گذراند

01:20:05.876 --> 01:20:09.334
‫اینجا جاییست که آبها زمزمه میکنند

01:20:11.999 --> 01:20:15.083
‫اینجاست که مرغ مگس خوار شبانه میگوید

01:20:18.292 --> 01:20:21.500
‫اون نیز خواب می بیند در کنار آبشار

01:20:24.125 --> 01:20:27.250
‫موسیقی-یی جادویی اینجاست

01:20:27.334 --> 01:20:30.459
‫مادر طبیعت برایم میخواند

01:20:30.584 --> 01:20:34.918
‫در کنار آبشار بهمراه تو

01:23:50.667 --> 01:23:52.459
‫در کنار آبشار

01:23:52.542 --> 01:23:55.125
‫من میگویم

01:23:56.709 --> 01:23:58.500
‫میتوانیم با همه سهیم شویم

01:23:58.626 --> 01:24:01.334
‫زیر آسمان آبی

01:24:02.834 --> 01:24:06.459
‫ما روز بهشتی را خواهیم گذراند

01:24:08.834 --> 01:24:12.834
‫اینجا جاییست که آبها زمزمه میکنند

01:24:13.083 --> 01:24:16.999
‫مرغ مگس خوار شبانه در زیر درخت بید

01:24:17.042 --> 01:24:19.751
‫میخواند

01:24:21.334 --> 01:24:24.959
‫اون نیز خواب می بیند در کنار آبشار

01:24:26.999 --> 01:24:30.042
‫موسیقی-یی جادویی اینجاست

01:24:30.167 --> 01:24:33.083
‫مادر طبیعت برایم میخواند

01:24:33.250 --> 01:24:37.375
‫در کنار آبشار بهمراه تو

01:27:05.334 --> 01:27:07.083
‫در کنار آبشار

01:27:07.167 --> 01:27:10.042
‫من میگویم

01:27:11.375 --> 01:27:13.250
‫میتوانیم با همه سهیم شویم

01:27:13.334 --> 01:27:16.042
‫زیر آسمان آبی

01:27:17.417 --> 01:27:21.584
‫ما روز بهشتی را خواهیم گذراند

01:27:23.918 --> 01:27:28.167
‫اینجا جاییست که آبها زمزمه میکنند

01:27:28.250 --> 01:27:30.250
‫زیر درخت بید

01:27:30.334 --> 01:27:33.334
‫اینجاست که مرغ مگس خوار شبانه میگوید

01:27:36.292 --> 01:27:40.334
‫اون نیز خواب می بیند در کنار آبشار

01:27:42.334 --> 01:27:45.209
‫موسیقی-یی جادویی اینجاست

01:27:45.292 --> 01:27:48.459
‫مادر طبیعت برایم میخواند

01:27:48.584 --> 01:27:52.959
‫در کنار آبشار بهمراه تو

01:28:20.876 --> 01:28:24.292
‫اینجاست که مرغ مگس خوار شبانه میگوید

01:28:27.959 --> 01:28:32.375
‫اون نیز خواب می بیند در کنار آبشار

01:28:34.626 --> 01:28:39.417
‫موسیقی-یی جادویی اینجاست

01:28:39.959 --> 01:28:43.626
‫مادر طبیعت برایم میخواند

01:33:19.250 --> 01:33:21.918
‫من تمام بزرگراه های کوچک را طی کردم

01:33:22.834 --> 01:33:25.334
‫از هر تپه ای بالا رفتم

01:33:25.834 --> 01:33:27.542
‫در جستجوی بلندی بودم

01:33:27.626 --> 01:33:29.626
‫و در جستجوی پستی بودم

01:33:29.709 --> 01:33:32.000
‫در جستجوی گل شانگهایم بودم

01:33:33.626 --> 01:33:36.250
‫ستارگانی که بر فراز شانگهای هستند

01:33:36.918 --> 01:33:39.334
‫خاطرات وحشت را تداعی میکنند

01:33:39.709 --> 01:33:41.626
‫در جستجوی بلندی بودم

01:33:41.709 --> 01:33:43.626
‫و در جستجوی پستی بودم

01:33:43.709 --> 01:33:46.375
‫در جستجوی گل شانگهایم بودم

01:33:47.542 --> 01:33:49.292
‫آموختم که عاشق او باشم

01:33:49.375 --> 01:33:51.417
‫فقط اهریمنی کوچک بود

01:33:52.250 --> 01:33:53.709
‫یک پروانه

01:33:54.792 --> 01:33:57.918
‫ولی چیزی در آن حد کشف میکنی

01:33:58.417 --> 01:34:00.667
‫برق چشمانش

01:34:02.000 --> 01:34:04.584
‫تلاش کردم فراموشش کنم

01:34:05.542 --> 01:34:08.042
‫ولی چه سود ؟ هرگز نکردم

01:34:08.500 --> 01:34:10.375
‫در جستجوی بلندی بودم

01:34:10.459 --> 01:34:12.292
‫و در جستجوی پستی بودم

01:34:12.375 --> 01:34:14.834
‫در جستجوی گل شانگهایم بودم

01:34:16.125 --> 01:34:18.459
‫باید یک عرق دیگر بنوشم

01:34:19.334 --> 01:34:21.876
‫بگونه ای میلرزد گو اینکه فلفل خورده

01:34:22.375 --> 01:34:24.042
‫میدانم چقدر طول خواهد کشید

01:34:24.125 --> 01:34:25.542
‫که لرزشش بهبود یابد

01:34:25.667 --> 01:34:28.250
‫چیزی که او میخواهد ، گل شانگهای است

01:34:29.834 --> 01:34:32.584
‫آن دختر بی دینی افسونگر است

01:34:33.209 --> 01:34:36.042
‫ولی هیچگاه در آسیاب نبوده

01:34:36.417 --> 01:34:37.918
‫از هنگامیکه آن کودک را دیده

01:34:37.999 --> 01:34:39.626
‫رفتاری افاده ای دارد

01:34:39.709 --> 01:34:42.751
‫این گل شانگهای کیست ؟

01:34:43.709 --> 01:34:45.083
‫آن شیطان کوچک

01:34:45.167 --> 01:34:47.042
‫نه ، اون در حدیست

01:34:47.125 --> 01:34:50.834
‫که نمیتواند به تو و به من آسیب رساند

01:34:50.959 --> 01:34:54.125
‫آن زن شرقی زیان آور است

01:34:54.250 --> 01:34:56.500
‫برای صنعت ما

01:34:56.584 --> 01:34:58.042
‫خودت گفتی

01:34:58.167 --> 01:35:00.626
‫من خانه ای در لندن به او پیشنهاد دادم

01:35:01.584 --> 01:35:04.667
‫و قلعه ای در " دویل "

01:35:04.751 --> 01:35:06.459
‫او گفت مال من نخواهد شد

01:35:06.542 --> 01:35:08.959
‫بخاطر تمام فلسطین

01:35:09.542 --> 01:35:11.999
‫همگی بدنبال گل شانگهای هستند

01:35:39.918 --> 01:35:41.584
‫بیا بسلامتی گل بنوشیم

01:35:41.667 --> 01:35:43.542
‫هنوز دنبالش میگردد

01:35:43.626 --> 01:35:45.959
‫بخاطر گل شانگهای به اون بنوشان

01:35:47.083 --> 01:35:50.709
‫بسلامتی دختری دوستداشتنی که دریانوردان را دوست دارد

01:35:50.792 --> 01:35:53.417
‫امیدی هست که او همیشه داشت

01:35:53.500 --> 01:35:55.542
‫او یار هر دریانوردیست

01:35:55.626 --> 01:35:57.375
‫اون دوست هر کسیست

01:35:57.459 --> 01:36:00.959
‫بسلامتی گل شانگهای بنوش

01:36:33.584 --> 01:36:35.334
‫اون نمیتواند آنان را زمین بکوبد

01:36:35.417 --> 01:36:37.250
‫میتواند آنان را بزمین بنشاند

01:36:37.334 --> 01:36:39.042
‫مبارزه برای

01:36:40.834 --> 01:36:42.459
‫گل شانگهای او

01:36:44.042 --> 01:36:46.999
‫مدتهاست دلتنگت بودم

01:36:47.626 --> 01:36:50.000
‫گمان کنم دیگر مرا دوست نداری

01:36:50.751 --> 01:36:52.334
‫در جستجوی بلندی بودم

01:36:52.417 --> 01:36:54.167
‫و در جستجوی پستی بودم

01:36:54.250 --> 01:36:57.125
‫در جستجوی گل شانگهای بودم

01:36:58.083 --> 01:37:00.751
‫گمان کنم با دیگر دلبندان میروی

01:37:01.459 --> 01:37:03.876
‫اشکهای زیادی میریزم

01:37:04.709 --> 01:37:06.209
‫اون در جستجوی بلندیست

01:37:06.334 --> 01:37:08.209
‫و در جستجوی پستی

01:37:08.292 --> 01:37:11.250
‫در جستجوی تو ، گل شانگهای

01:37:11.959 --> 01:37:13.626
‫من عشقی جدید یافتم

01:37:13.709 --> 01:37:14.999
‫تو شیطان کوچک

01:37:15.042 --> 01:37:18.542
‫تو تنها پروانه ای

01:37:18.876 --> 01:37:20.542
‫من عاشقی جدید دوست دارم

01:37:20.626 --> 01:37:22.125
‫هنوز در آن حد هستی

01:37:22.209 --> 01:37:25.459
‫نمیتوانی با این شوخی کنی

01:37:26.250 --> 01:37:29.626
‫من " بودا " را در خانه های یهودی نیایش میکنم

01:37:29.709 --> 01:37:32.500
‫" بودا ، بیل " مرا باز میگرداند

01:37:32.584 --> 01:37:34.584
‫اون در جستجوی بلندیست

01:37:34.667 --> 01:37:36.542
‫و در جستجوی پستی

01:37:36.626 --> 01:37:40.000
‫در جستجوی تو ، گل شانگهای

01:40:34.167 --> 01:40:36.000
‫خواهش میکنم مرا ببر

01:40:36.083 --> 01:40:38.542
‫مرا با خود با کشتی بزرگ بخار ببر

01:40:38.626 --> 01:40:40.209
‫در میان دریا

01:40:41.417 --> 01:40:42.834
‫دلم میخواهد تورا ببرم

01:40:42.918 --> 01:40:44.918
‫ولی آن کشتی بزرگ بخار

01:40:45.000 --> 01:40:47.125
‫متعلق به من نیست

01:41:28.959 --> 01:41:32.375
‫ستارگانی که بر فراز شانگهای هستند

01:41:32.459 --> 01:41:36.000
‫خاطرات وحشت را تداعی میکنند

01:41:36.125 --> 01:41:37.792
‫در جستجوی بلندی بودم

01:41:37.876 --> 01:41:39.918
‫و در جستجوی پستی بودم

01:41:39.999 --> 01:41:43.709
‫در جستجوی گل شانگهایم بودم

01:41:44.125 --> 01:41:46.042
‫آموختم که عاشق او باشم

01:41:46.125 --> 01:41:47.751
‫شیطانی کوچک

01:41:47.834 --> 01:41:51.250
‫فقط یک پروانه بود

01:41:51.876 --> 01:41:55.375
‫ولی چیزی در آن حد کشف میکنی

01:41:55.459 --> 01:41:59.042
‫برق چشمانش

01:41:59.500 --> 01:42:03.542
‫تلاش کردم فراموشش کنم

01:42:03.626 --> 01:42:06.667
‫ولی چه سود ؟ هرگز نکردم

01:42:07.334 --> 01:42:08.999
‫در جستجوی بلندی بودم

01:42:09.042 --> 01:42:11.459
‫و در جستجوی پستی بودم

01:42:11.542 --> 01:42:13.125
‫شاید پیدا کنم

01:42:13.209 --> 01:42:17.918
‫گل شانگهایم را

01:43:06.160 --> 01:43:26.160
طـلا فیـلم
www.Tala-Film.Top